background image

page 9/9

ForemostMD garantit que ses produits ne comportent aucun défaut dans le matériel ou la qualité de l’exécution pour une 

période de 

5 ans

 (porcelaine vitrifiée) et 

1 an

 (pièces et accessoires) à compter de la date d’achat du produit par le premier 

acheteur.

Dans l’éventualité, où une inspection de ce produit de plomberie, en l’espace de

 5 ans

 (porcelaine vitrifiée) ou 

1 an

 (pièces 

et accessoires), suivant la date initiale d’achat, démontre qu’il y a un défaut dans le matériel ou la qualité de l’exécution, 

Foremost’s engage à réparer ou selon son choix, remplacer le produit par un produit similaire. ForemostMD n’offre aucune 

couverture ou garantie autres que celles définies dans cette garantie restreinte ForemostMD.

Cette garantie restreinte s’applique uniquement au premier acheteur et à l’installation de ces produits. Tous les coûts reliés 

au démontage et à la réinstallation, les frais de transport ou coûts imprévus pour garantir les services, sont à la charge du 

premier acheteur. D’aucune façon, ForemostMD ne sera tenu responsable pour les frais de remplacement de tout matériel 

d’installation, incluant, mais ne se limitant pas aux tuiles, marbre, etc. ForemostMD n’est pas responsable pour et cette 

garantie ne couvre pas et exclut particulièrement, toute responsabilité envers l’acheteur ou tout autre tierce partie pour des 

dommages indirects ou imprévus qui par la présente, sont déchargés de toute responsabilité ou la prolongation, au-delà 

de la durée de cette garantie ou toute autre garantie implicite, incluant celle de qualité marchande ou raccorderie à des fins 

prévues.

Cette garantie ne s’applique pas au règlement des codes du bâtiment. Étant donné, que les codes du bâtiment varientde 

façon considérable, l’acheteur de ce produit doit s’assurer auprès d’un entrepreneur local ou en plomberie, de la conformité 

des règlements à respecter avant l’installation.

ForemostMD ne doit aucunement être tenu responsable pour toutes défaillances ou dommages au réservoir de toilette, 

raccords de plomberie, porcelaine vitrifiée, causés par l’utilisation, soit de chloramines ou une concentration élevée 

de chlore, sédiments ferrifères/chaux et/ou autres minéraux non retirés de l’eau publique, au cours du traitement de 

l’approvisionnement de l’eau publique. Ainsi, que traitement de l’approvisionnement de l’eau publique. Ainsi, que les 

dommages, causés par certains types de nettoyants pour réservoir de toilette, contenant du chlore, hypochlorite de calcium 

et/ou autres produits chimiques.

Cette garantie est nulle si le produit a été déplacé de son emplacement original ou sujet à un entretien défectueux, abus, 

mauvais usage, accident ou autres dommages. De même, si l’installation n’est pas conforme aux directives de ForemostMD 

ou si le produit a été modifié de façon incompatible avec le produit, tel qu’il a été livré par Foremost Groups, Inc.

REMARQUE: 

Certains états ou provinces n’accordent aucune restriction ou garantie implicite et certains états/ provinces 

n’accordent aucune exclusion ou restriction concernant les dommages indirects ou imprévus. Ainsi, les restrictions ci-dessus 

ne s’appliquent pas nécessairement à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et d’autres droits qui 

peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Personne n’est autorisé à modifier, ajouter ou concevoir une 

responsabilité ou garantie autres que celles invoquées par la présente.

Pour obtenir une réparation en vertu de la garantie ou des renseignements, commmuniquez avec le Groupe de la 

garantie du Service à la clientèle au 1-888-620-3667 (USA) ou 1-888-256-7551 (Canada) 

Envoyez - nous un couriel à [email protected] ou 

visitez notre site web de pièces à www.foremostparts.com

Cette garantie donne au consommateur qui a fait l’achat original de ce produit des droits légaux spécifiques qui peuvent 

varier de province en province et d’état en état. Dans les provinces et les états interdisant l’exclusion ou la limitation de 

dommages incidents ou indirects, ces exclusions pourraient ne pas s’appliquer.

GARANTIE RESTREINTE

FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, Ontario, Canada L5R 4G5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com

FOREMOST GROUPS INC.  (U.S.A.):  6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA  46342 - 1-888-620-3667  www.foremostbath.com

Summary of Contents for CHAPLIN TL-6132-EWL

Page 1: ...REMOST INTERNATIONAL LTD CANADA 5970 Chedworth Way Unit B Mississauga Ontario Canada L5R 4G5 1 888 256 7551 www foremostcanada com FOREMOST GROUPS INC U S A 6241 Northwind Parkway Hobart IN USA 46342...

Page 2: ...t Robinet de remplissage complet avec otteur x1 F Floor Bolts Kit Kit de boulons plancher x2 G Sealing Ring 11 16 Wax Anneau d tanch it 11 16 po en cire x1 FLOOR FLANGE BRIDE DE FIXATION ADJUSTABLE WR...

Page 3: ...e cire de mastic de salet 2 2 Install new closet bolts into closet flange FIG 1 You can pre cut the closet bolts to the desired length to put on the bolt cap by doing the following Temporarily install...

Page 4: ...de fixation situ s sur la base de la cuvette FIG 3 D un mouvement de va et vitent faites d licatement basculer la cuvette pour la placer sur la bride de fixation FIG 3 6 Install plastic cap washers fo...

Page 5: ...x raccords resserrez ou corriger si n cessaire 1 Place the seat on the toilet aligning the holes of the seat with the holes in the back of the toilet bowl FIG 5 Secure nut from the bottom of toilet us...

Page 6: ...ILET SEAT INSTALLATION INSTALLATION DU SI GE DE TOILETTE 2 Push the decorative cap down Rabattez les capuchons d coratifs FIG 6 1 Unscrew the tightening nut which is attached to the push button mechan...

Page 7: ...locknuts so that the rods are positioned just over and slightly touching the top of the half flush and full flush mechanism Note that the half flush is a green tab and the full flush is white tab FIG...

Page 8: ...cts caused by the use of either chloramines or high concentration of chlorine lime iron sediments and or other minerals not removed from public water during the treatment of public water supplies or c...

Page 9: ...tilisation soit de chloramines ou une concentration lev e de chlore s diments ferrif res chaux et ou autres min raux non retir s de l eau publique au cours du traitement de l approvisionnement de l ea...

Reviews: