7
WC Taza Tanque Drakar, Ecológico,
4,8 lpd /
1,26 gpf Drakar Toilet Tank,
Ecological.
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
Requerimientos de
Instalación
Relación
Altura Tinaco-Presión
2,5 m
30 m
60 m
PSI
Altura (h)
3,55
42,6
85,3
kg/cm²
0,25
3,0
6,0
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Installation Requirements
Relation
Tub Height-Pressure
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Height (h)
Para el correcto funcionamiento de este
producto, la presión mínima es de (0,25
kg/cm²) 3,55 psi y la máxima es de (6,0
kg/cm²) 85,3 psi.
For the correct operation of this product,
the minimum pressure is (0,25 kg/cm²)
3,55 psi and the maximum is (6,0 kg/
cm²) 85,3 psi.
Herramienta Requerida
/ Required Tools
Artículos Incluidos en el Producto
/ Items included in the Product
adjustable
wrench
perico
silicone antifungal
silicón antihongos
screwdriver
destornillador
drill bit
Ø 3/8 “
taladro con broca
de Ø 3/8”
pencil
lápiz
Instalación General
Instalac ón G ner l /
I
ta la i
i
e
a
ns l t on
en ral
G
e
*Medidas Recomendadas
Instale la taza de acuerdo a las distancias que se muestran en la figura.
/
Attach the toilet according to the distances shown in Fig.
* Measures Recommended
*15 cm (5,9”)
tubería de
PVC Ø 4”
(Nivel de Piso
Terminado)
pared con
acabado final
válvula de paso
*30,5 cm (12”)
NPT
2%
wall finish
off valve
PVC pipe Ø 4 “
(Finished Floor
Level)
1
1
52,0 cm
(20,5”)
75,0 cm
(29,5”)
fixing package
paquete de fijación
T
WC DRAKAR (T 1)
ADVERTENCIA
/ WARNING
36,7 cm
(14,4”)
76,0 cm
(29,9”)
WC DRAKAR M (TT1-M)
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. /
This instructive applies
to the product in any finish.
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020
01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.