Foppapedretti Camomilla Instruction Manual Download Page 8

utilizzo

 

optional

 

per

 “

lettino

 

camomilla

” / 

optional

 

use

 

for

 “

camomilla

 

cot

x4

x4

x4

x4

x4

x4

•  Il  materassino  fasciatoio  è  utilizzabile  come  optional  sul 

lettino Camomilla.

•  La sponda mobile deve essere sempre e solo nella posizione 

più alta.

•  Controllare regolarmente la tenuta del sistema di fissaggio 

con velcro.

•  Il  materassino  fasciatoio  deve  essere  posizionato  alle 

estremità del lettino (non utilizzare posizioni centrali).

•  O colchão muda-fraldas pode ser utilizado como opção no 

berço Camomilla.

•  A  barreira  lateral  móvel  deve  estar  sempre  e  apenas  na 

posição mais alta.

•  Controlar regularmente a resistência do sistema de fixação 

com velcro.

•  O colchão muda-fraldas deve ser colocado nas extremidades 

do berço (não utilizar posições centrais).

•  The  changing  mat  can  be  used  on  the  Camomilla  cot 

(optional).

•  The  adjustable  side  should  be  adjusted  in  its  highest 

position only.

•  Regularly check the locking system (Velcro fastening).
•  The changing mat should be placed close to the headboards 

(no central position). 

•  Η  αλλαξιέρα-στρώμα  μπορεί  να  χρησιμοποιηθεί  με  το 

κρεβατάκι Camomilla ως optional.

•  Η κινητή προστατευτική μπάρα πρέπει να βρίσκεται πάντα 

στην πιο ψηλή θέση.

•  Ελέγχετε  τακτικά  την  ανθεκτικότητα  του  συστήματος 

συγκράτησης με velcro.

•  Η  αλλαξιέρα-στρώμα  πρέπει  να  είναι  τοποθετημένη  στις 

άκρες του κρεβατιού (μην χρησιμοποιείτε κεντρικές θέσεις). 

•  Le  matelas  à  langer  est  utilisable  en  option  avec  le  lit 

Camomilla.

•  Le côté mobile doit toujours et uniquement être placé dans 

la position la plus haute.

•  Contrôler régulièrement la tenue du système de fixation par 

velcro.

•  Le matelas à langer doit être placé aux extrémités du lit (ne 

pas adopter de positions centrales).

•  Пеленальный  матрасик  может  использоваться  в  качестве 

дополнительного аксессуара для детской кроватки Camomilla.

•  Подъемный  бортик  всегда  должен  оставаться  только  в 

самом высоком положении.

•  Регулярно проверяйте надежность фиксирующей системы 

на липучке.

•  Пеленальный  матрасик  необходимо  размещать  на 

краях  кроватки  (не  пользуйтесь  центральные  позиции 

положениями).

•  El  colchón  cambiador  se  puede  utilizar  como  extra  en  la 

cuna Camomilla.

•  El lateral móvil debe estar siempre y exclusivamente en la 

posición más alta.

•  Controle regularmente el ajuste del sistema de fijación con 

velcro.

•  El colchón cambiador debe colocarse en las extremidades 

de la cuna (no utilice posiciones centrales). 

•  Alt değiştirme minderi Camomilla yatak üzerinde opsiyonel 

olarak kullanılabilir.

•  Hareketli  bariyer  daima  ve  sadece  en  üst  pozisyonda 

olmalıdır.

•  Velcro’lu sabitleme sisteminin sıkılığını düzenli olarak kontrol 

edin.

•  Alt  değiştirme  minderi  yatağın  uçlarına  yerleştirilmelidir 

(merkezi pozisyonları kullanmayın).

•  Die Wickelauflage kann als Zusatzausstattung auch für das 

Babybett Camomilla verwendet werden.

•  Die mobilen Gittersprossen müssen stets und ausschließlich 

in höchster Position sein.

•  Den  Halt  des  Fixierungssystems  mit  Klettverschluss 

regelmäßig überprüfen.

•  Die  Wickelauflage  muss  an  den  Enden  des  Babybetts 

positioniert werden (keine zentrale positionen verwenden).

•  Salteaua  de  infasat  poate  fi  folosita,  optional,  la  patutul 

Camomilla.

•   Partea mobile trebuie sa fie, intotdeauna, in cea mai inalta 

pozitie.

•   Verificati cu regularitate ca ceturile Velcro sa fie foarte bine 

stranse.

•  Salteaua de infasat trebuie plasata la capatul patutului (nu 

foflositi in pozitii centrale).

Summary of Contents for Camomilla

Page 1: ...ssaggio siano sempre bloccate Pulire con un panno umido o con detergente neutro NO SOLVENTI e asciugare accuratamente en warning IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY TYPE 1 BABY CHANGI...

Page 2: ...si les vis de fixation sont toujours bien bloqu es Nettoyer l aide d un chiffon humide ou de d tergent neutre NON SOLVANT et s cher soigneusement es advertencias IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS REF...

Page 3: ...st o bem apertado Limpe com um pano h mido ou com detergente neutro N O UTILIZE SOLVENTES e seque cuidadosamente WICHTIG F R ZUK NFTIGE BEZUGNAHMEN AUFBEWAHREN AUFMERKSAM LESEN WICKELTISCH TYP 1 12 MO...

Page 4: ...ru 1 12 11 E el 1 12 11...

Page 5: ...ifica i periodic dac uruburile de fixare sunt n permanen bine fixate la locul lor Cur a i o cu o c rp umed sau cu un detergent neutru F R SOLVEN I i usca i o cu aten ie NEML GELECEKTE DANI MAK N SAKLA...

Page 6: ...x4 x4 x4 x4 x4 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 1 2 3...

Page 7: ...utilizzo optional per lettino camomilla optional use for camomilla cot x4 x4 x4 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare x4 x4 x4 4 1 2...

Page 8: ...ation par velcro Le matelas langer doit tre plac aux extr mit s du lit ne pas adopter de positions centrales Camomilla El colch n cambiador se puede utilizar como extra en la cuna Camomilla El lateral...

Page 9: ...mousse rev tue de PVC Poches laterals 100 polyester 100 Patas de madera maciza de haya barnizada Estructura y caj n de madera aglomerada ennoblecida Cambiador de gomapluma revestido con PVC Bolsillos...

Page 10: ...e ich zur ck mu mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen die m glichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollst ndigen die die Farbe angeben Wichtig ersatz darf nur ber den H ndler angefor...

Page 11: ......

Page 12: ...Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www mammamiacollection it...

Reviews: