background image

- 2 -

IT) ATTENZIONE!

Leggere e seguire scrupolosamente queste istruzioni e tenere per future 

consultazioni.

Eseguire l’installazione “a regola d’arte”, utilizzando attrezzi idonei; seguire 

scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Informarsi prima dell’installazione, 

sui regolamenti locali e nazionali da rispettare, in funzione della destinazione 

d’uso (privato principale, secondario, uffici, negozi,…).

EN) WARNING!

Carefully read and strictly follow these instruction and keep them for future 

consultation.

Carry out the installation in a “workmanlike” manner, strictly following the 

installation instructions and using suitable tools. Always consult your local 

building department for code requirements that must be respected depending on 

its destination of use (private, secondary, public…).

FR) ATTENTION !

Lire et respecter scrupuleusement les présentes instructions ; les conserver 

pour toute autre consultation.

Effectuer l’installation dans les règles de l’art en utilisant des outils 

 

appropriés ; suivre scrupuleusement les instructions de montage. Pour réaliser 

un montage conforme aux normes en vigueur, il faut s’informer avant l’installation 

quant aux réglementations locales et nationales à respecter, en fonction 

du domaine d’utilisation (résidence privée principale, secondaire, bureaux, 

magasins,…).

DE) ACHTUNG!

Lesen sie diese Anleitung sorgfältig durch und heben sie sie für spätere 

Zwecke auf.

Die Montage muss fachgerecht, unter Zuhilfenahme geeigneter Hilfsmittel und 

unter strikter Einhaltung der Montageanleitung ausgeführt werden. Damit die 

Montage normgerecht erfolgen kann, muss man zuvor Informationen zur Aufstellung 

und zu den lokal und national geltenden Vorschriften je nach Bestimmungszweck 

(privat, Haupt- oder Nebeneinrichtung, Büros, Geschäfte, …) einholen.

ES) ¡ATENCIÓN!

Leer y seguir estrictamente estas instrucciones y conservarlas para consultas 

futuras.

Realizar la instalación “según las reglas del arte”, utilizando herramientas 

adecuadas; seguir estrictamente las instrucciones de montaje. Informarse antes 

de la instalación sobre los reglamentos locales y nacionales a respetar, en 

función del destino de uso (privado principal, secundario, oficinas, tiendas,…).

Summary of Contents for Steel 30

Page 1: ......

Page 2: ...opri s suivre scrupuleusement les instructions de montage Pour r aliser un montage conforme aux normes en vigueur il faut s informer avant l installation quant aux r glementations locales et nationale...

Page 3: ...rholdes afh ngigt af den p t nkte anvendelse privat hovedbrug privat sekund r brug kontorer butikker SV OBSERVERA L s och f lj noggrant dessa anvisningar och spara dem f r framtida konsul tation Utf r...

Page 4: ...http www fontanot it landing page steel 30 4 Copyright by Fontanot S p A first publication february 6 2012...

Page 5: ...IT DA ACQUISTARE A PARTE EN TO BE BOUGHT SEPARATELY FR ACHETER S PAR MENT DE SEPARAT ZU KAUFEN ES PARA COMPRAR APARTE NL APART AAN TE SCHAFFEN DA SKAL K BES SEPARAT SV K PES SEPARAT FI OSTETTAVA ERIKS...

Page 6: ...6 1 2 3...

Page 7: ...7 031211 031170 031171 142053 142053 031211 x1 x2 031170 x2 196347 031171 x2 x1 196347 009060 x4...

Page 8: ...int S int S int 8 005013 001017 031164 005011 013031 011030 034127 034128 034126 4x10mm x8 x2 M6 M4x8 x1 M6x50 x2 x1 M8 x1 x2 int 12 37mm S 2 62mm int 5 28mm S 1 78mm x2 int 3 68mm S 1 78mm x8 011099...

Page 9: ...9 5 5 4 a b 100 cm 39 3 8 100 cm 39 3 8 100 cm 39 3 8 100 cm 39 3 8...

Page 10: ...10 142053 142053 6 6 a b...

Page 11: ...11 5 15 cm 2 6 7 a 8 9...

Page 12: ...x 4 12 009060 M6 mm A2 10 11 12 13 x 4...

Page 13: ...13 4 1 mm D 11 64 15 14 16 x 8 x 8...

Page 14: ...14 19 20 x 8 x 8 17 18 031164 034128...

Page 15: ...15 21 22 23 24 25 031170 011099 034127 031171 005013...

Page 16: ...16 031170 031170 031171 031171 26 26 a b 16 18 27 28 a a 29 a 005011 013031 034126...

Page 17: ...17 30 31 32 a a a...

Page 18: ...18 29 30 31 b b b 32 b 27 28 b 031170 011030 031171 034127 005013 196347 031170 034127 031171 196347 011030 005013...

Page 19: ...19 35 36 b b 33 34 b b 001017...

Page 20: ...20...

Page 21: ...fine di eliminare gli aloni del calcare presente nell acqua Dopo circa 12 mesi dalla data di installazione controllare il serraggio della viteria dei vari componenti Al verificarsi di qualsiasi minim...

Page 22: ...einer noch so geringen Funktionsst rung muss unbedingt sofort eine fachgerechte au erordentliche Instandhaltung durchgef hrt werden ES datos de identificaci n del producto denominaci n comercial STEE...

Page 23: ...vid f rsta smutsfl ck eller n r damm samlas och regelbundet minst var 6 e m nad Reng r med en trasa fuktad med vatten och l mpligt reng ring smedel som inte r slipande eller fr tande Anv nd aldrig sl...

Page 24: ...improper use not according to the technical and static characteristics use not according to the instructions for use impact and dropping exposure to unsuitable thermal and environmental conditions act...

Page 25: ...ina web oficial de la empresa Para poder hacer uso de la garant a es indispensable disponer de la factura de venta y o el recibo fiscal La garant a NO comprende el deterioro del producto debido al des...

Page 26: ...er kvittodatum och med de villkor som f reskrivs i g llande lagstiftning N r det g ller synliga och dolda fel garanterar Fontanot S p A att produkten uppfyller de krav som anges i katalogerna broschyr...

Page 27: ...amisesta ks puhdistusohjeet vahingot jotka johtuvat tuotteen joutumisesta kosketuksiin kaiteen l heisyydess olevien rautakappaleiden tai ruosteen kanssa kuten raudan hiomisessa tai hitsaamisessa synty...

Page 28: ...trativa via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it www fontanot it Sistema aziendale Fontanot S p A Design Centro Ricerche Fonta...

Reviews: