background image

18 - Genius 010 - 020_2:Easy 

à l’aide d’une mèche de Ø 5 mm, en gardant un entraxe permettant de pouvoir monter au moins quatre 

colonnettes.

31. 

 Positionner les colonnettes 127014 avec les éléments 033078 tournés vers l’extérieur, et serrer l’élément 
001004 (fig. 1).

32. 

Fixer la main courante rectiligne 140053 utilisant les éléments 002031 (fig. 1).

33. 

 Selon la position et l’existence de murs autour de la trémie de l’escalier, il pourrait s’avérer nécessaire de 
positionner une ou deux colonnettes 127014 supplémentaires (fig. 9).

34. 

 En ce cas, l’espace devra être équidistant des autres colonnettes ou du mur. Percer le palier à l’aide d’une 
mèche de Ø 4,5 mm et assembler les éléments 033063, 001004 et 002040 (fig. 1) (fig. 9). 

35.  

Montagedel’éventuellebalustradeausol(fig.16)

  

Déterminer la position des petites barres sur le sol, une tous les 28 cm en moyenne et à 8 cm du bord. 

 

Attention 

: pour les balustrades circulaires utiliser la main-courante circulaire pour déterminer la distance 

des petites barres du bord du trou plafond, cette distance varie en fonction du rayon de la main-courante 
fournie. Percer avec une mèche Ø 10 mm et insérer les articles 046015, en les fixant avec de la résine 
chimique (non fournie). Assembler les articles 033063 aux éléments 009002 et 005001. Insérer les 
colonnettes balustrade (H= 910 mm) 127014 dans les articles 033063, une tous les mètres environ, avec 
la colonnette de renfort 126034 et les bloquer avec les éléments 001004. Fixer les colonnettes au mur 
en utilisant l’élément 033010 avec les articles 008004, 011053 et 033056 (percer avec une mèche Ø 8 
mm). Déterminer la longueur des mains-courantes et couper la partie excédentaire. Assembler les mains- 
courantes 140053 ou 140331 aux colonnettes avec les éléments 002031, en les unissant aux éléments 
046011 pour les balustrades rectilignes et les articles 001038 et 046059 pour les balustrades circulaires. 
Assembler les éventuels articles de raccord 

033103, 033105, 033107 

et les articles terminaux 

033103. 

36. 

 Insérer les câbles en acier dans les pièces 034041 

se trouvant sur les montants, en plaçant les pièces 

031098 et 001012 sur les montants situés aux extrémités ainsi que sur une colonnette intermédiaire située 
entre les deux extrémités du côté de la rampe. Serrer les câbles sur l’une des deux extrémités avec les 

pièces 

031098 et 001012 en laissant dépasser de 15 mm par rapport aux fixations 

034041 

; couvrir avec 

les pièces 034042 et 001011

. Tendre les câbles à la main et serrer les pièces 031098 et 001012 l’une 

après l’autre, vers l’autre extrémité du câble en acier. Une fois que les dernières pièces 031098 

et 001012 

auront été serrées, couvrir les extrémités des câbles avec le ruban adhésif afin d’éviter qu’ils ne s’effilochent 
au moment de la coupe. Couper les câbles à 15 mm de distance des pièces 

034041 

; retirer le ruban 

adhésif et couvrir avec les pièces 034042 e 001011

 (fig. 1) (fig. 6) (fig. 7).

Assemblagefinal

37. 

 Pour donner plus de rigidité à l’escalier dans ses points intermédiaires, fixer les éléments 033010 au mur 
et les assembler aux colonnettes au moyen des éléments 033056. Percer avec une mèche de Ø 8 mm et 
utiliser les éléments 008004, 011053, 011057, 005035 (fig. 12) (fig. 13).

Assemblage de la rampe 020

 

38. 

 Débloquer l’élément 005008 et ouvrir les marches 103012 ou 103013 en éventail. Il est maintenant 
possible de monter sur l’escalier.

39. Insérer les articles BE9 dans les trous des marches le bord tourné vers le haut. (fig. 2).

40. 

 En commençant par le palier, introduire les colonnettes 127002 de liaison entre les marches en insérant 
l’élément BF3 sur chaque marche, en tournant le trou de la vis vers le sens de la montée. Couper si 
nécessaire les colonnettes 127002 dans la partie inférieure pour que la rampe atteigne une hauteur 
d’environ 100 cm. 

41. 

 Orienter les colonnettes avec l’élément 033147 avec la partie trouée tournée vers le haut (fig. 2) (fig. 9). 
Serrer l’élément 001013 de la marche inférieure et supérieure en tenant compte de la contremarche (fig. 2). 

42. 

 Vérifier la verticalité des colonnettes installées. Prêter une attention particulière à cette opération car elle est 
très importante pour la bonne réussite de l’assemblage.

43. 

Serrer définitivement l’élément 005008 (fig. 9).

44. 

 Fixer sur le sol, en correspondance de la première colonnette, l’élément BF1, en perçant avec une mèche de 
Ø 8 mm. Utiliser les éléments 011053, 008004, et 001004 (fig. 2).

45. 

 Positionner la première colonnette 127002 ; en adapter la hauteur en fonction des colonnettes 
précédemment montées (fig. 2). Insérer à l’intérieur de la 1ère colonnette l’élément de renfort 046050.

46.  Préparer les mains courantes hélicoïdales (p. 52). 

47. 

 Monter les articles BF1 sur les marches, les éléments 002040 se trouvant dans une position intermédiaire, 
percer avec une mèche Ø 4,5 mm. Relever la hauteur des colonnettes intermédiaires en mesurant la 
distance entre la main-courante et la marche, soustraire à la mesure relevée les 5 mm d’épaisseur de 
l’article BF1 et couper les colonnettes du côté libre. Insérer les colonnettes coupées dans les éléments BF1, 
les fixer sur la main-courante en veillant à ce qu’elles soient verticales et serrer l’élément 001004 (fig. 2) 
(fig. 6) (fig. 8).

Summary of Contents for Genius 010 2:Easy

Page 1: ...ONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE Espa ol INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER Dansk MONTERINGSINSTRU...

Page 2: ...a marche ATENCI N para apretar correctamente los tornillos 001010 001013 es suficiente apretar la llave 180 desde el punto de contacto Apretar m s de lo indicado es in til y puede da ar los pelda os S...

Page 3: ...3 Genius 010 020_2 Easy...

Page 4: ...istribuire poi sotto e sopra uno per volta fino al loro esaurimento mantenere l allineamento del punto di iniezione presente sul bordo a vista per migliorare l aspetto estetico Sul 1 distanziatore D73...

Page 5: ...008 e allargare a ventaglio i gradini 103012 o 103013 E ora possibile salire sulla scala 21 Cominciando dal pianerottolo inserire le colonnine 127010 di collegamento tra i gradini Se necessario taglia...

Page 6: ...i dei cavi per evitare che si sfilaccino durante il taglio Tagliare i cavi ad una distanza di 15 mm rispetto agli articoli 034041 togliere il nastro e coprire con gli articoli 034042 e 001011 utilizza...

Page 7: ...sul pavimento mediamente una ogni 12 cm e ad una distanza dal bordo di 8 cm Attenzione per le balaustre circolari determinare la lunghezza dei corrimani e tagliare la quantit in eccesso utilizzare il...

Page 8: ...ers D73 until they have all been used up keep the alignment with the injection point on the visible edge to improve aesthetics Up to a maximum of 3 plastic spacers can be fitted on the 1st spacer D73...

Page 9: ...the lower part to obtain a handrail height of about 100 cm Position the balusters with the 033078 component with the holed part facing upwards Fig 1 Fig 9 Tighten the 001010 component of the higher an...

Page 10: ...8 mm bit and use components 008004 011053 011057 005035 Fig 12 Fig 13 Assembly of 020 railing 38 Unlock component 005008 and fan out the 103012 103013 treads It s now possible to ascend the staircase...

Page 11: ...e this distance varies according to the radius of the circular handrail supplied Drill with a 12 mm bit and assemble components 033146 with items 008007 Fix the first balustrade balusters H 910 mm usi...

Page 12: ...r H he 250 cm in Spalte H die Anzahl der erforderlichen Scheiben ablesen 40 Scheiben in der Spalte A 13 b Die Scheiben nacheinander einzeln auf alle Abstandhalter D73 setzen oben und unten verteilt an...

Page 13: ...e 008001 endg ltig befestigen Abb 1 Abb 2 18 Unter Verwendung der Elemente 011053 die Elemente 047009 am Podest befestigen die Bohrungen am Podest mit einem Bohrer 4 5 mm ausf hren 19 Die Elemente 132...

Page 14: ...en und nacheinander Art 031098 und 001012 hin zum anderen Ende des Stahlkabels festspannen Nach Festspannen der letzten Artikel 031098 und 001012 mit Klebeband Kabelenden abdecken damit diese beim Sch...

Page 15: ...e der Bodenbalustrade Abb 15 Die Position der Paletten am Boden bestimmen durchschnittliche eine alle 12 cm mit einem Abstand von 8 cm von der Kante Achtung bei runden Balustraden verwende man den run...

Page 16: ...la colonne A 13 b distribuer les disques en succession sur toutes les entretoises D73 distribuer ensuite dessus et dessous une la fois jusqu puisement maintenir l alignement du point d injection pr s...

Page 17: ...t 41 pour le mod le 020 20 D bloquer l l ment 005008 et ouvrir les marches 103012 ou 103013 en ventail Il est maintenant possible de monter sur l escalier 21 En commen ant par le palier monter les col...

Page 18: ...rer les pi ces 031098 et 001012 l une apr s l autre vers l autre extr mit du c ble en acier Une fois que les derni res pi ces 031098 et 001012 auront t serr es couvrir les extr mit s des c bles avec l...

Page 19: ...ner la position des petites barres sur le sol une tous les 12 cm en moyenne et 8 cm du bord Attention pour les balustrades circulaires d terminer la longueur des mains courantes et couper la partie ex...

Page 20: ...uno en uno hasta que se agoten mantener la alineaci n del punto de inyecci n presente en el borde visible para mejorar el aspecto est tico En el 1er distanciador D73 es posible introducir hasta un m...

Page 21: ...Ahora se puede subir a la escalera 21 Comenzando por el rellano insertar los barrotes 127010 de conexi n entre los pelda os Si es necessario cortar los barrotes 127010 por la parte inferior para obte...

Page 22: ...tes terminales de los cables para evitar que se deshilen durante el corte Cortar los cables a una distancia de 15 mm respecto a los art culos 034041 quitar la cinta y cubrir con los art culos 034042 y...

Page 23: ...del borde de 8 cm Atenci n para las balaustradas circulares determinar la longitud de los pasamandos y cortar la cantidad sobrante utilizar el pasamanos circular para determinar la distancia de los p...

Page 24: ...som r synlig p kanten hamnar i linje eftersom det ser snyggast ut H gst tre distansbrickor f r plats p den f rsta avst ndsdelen D73 P vriga avst ndsdelar D73 f r h gst fem distansbrickor plats Slutre...

Page 25: ...i st ndarna 127010 s att stegen binds ihop Om det r n dv ndigt kapa st ndarna 127010 l ngst ner s att r ckets h jd blir cirka 100 cm Rikta in st ndarna med komponent 033190 med borrh lsidan upp t fig...

Page 26: ...och anv nd komponenterna 008004 011053 011057 005035 fig 12 fig 13 Montering av r ckverk 020 38 Fril gg komponent 005008 och vik ut trappstegen 103012 eller 103013 som en solfj der Nu r det m jligt a...

Page 27: ...ierar beroende p den runda handledarens radie Borra med 12 mm borr och montera artiklarna 033146 med komponenterna 008007 F st den f rsta st ndaren p v ggen H 910 mm med hj lp av komponent 033010 och...

Page 28: ...r kkef lge fordel under og over indtil de er brugt op bevar tilpasningen med inds tningspunktet p den synlige side for at forbedre det stetiske udseende Der kan monteres op til 3 skiver p det f rste...

Page 29: ...3013 ud i vifteform Det er nu muligt at g op af trappen 21 Begynd fra reposet og inds t balustrene 127010 der forbinder trinene Sk r hvis det er n dvendigt balustrene 127010 fra den nederste del for a...

Page 30: ...e 034042 og 001011 med den medf lgende lim fig 1 6 7 Afsluttende montering 37 Fastg r elementerne 033010 til v ggen for yderligere at forst rke trappen p mellemliggende punkter og foren dem til balust...

Page 31: ...nde m ngde sk res af Brug den runde h ndliste til at bestemme afstanden for balustrene fra kanten af etageadskillelseshullet Denne afstand varierer alt efter den leverede runde h ndlistes radius Bor m...

Page 32: ...jen av estetiske grunner b r du plassere dem p linje med innspr ytningspunktet som du ser p kanten P det 1ste avstandsstykket D73 kan man sette inn maksimalt 3 skiver P de resterende avstandsstykkene...

Page 33: ...n 21 Begynn med trappeavsatsen sett inn spilene 127010 som forbinder trinnene Om n dvendig kutt spilene 127010 p den nedre delen for oppn en h yde av rekkverket tilsvarende cirka 100 cm Vend spilene m...

Page 34: ...v limet som f lger med leveransen fig 1 6 7 Sluttmontering 37 For stive opp trappen ytterligere i de mellomliggende punktene fester du elementene 033010 til veggen og f yer dem sammen med spilene ved...

Page 35: ...e og kapp av det som er tilovers bruk den runde h ndl peren for bestemme avstanden til spilene fra kanten til pningen i bjelkelaget Denne avstanden varierer alt etter radiusen til den runde h ndl pere...

Page 36: ...a linjassa jotta saadaan esteettisesti kauniimpi lopputulos 1 v likappaleeseen D73 voidaan asettaa enint n 3 v lilevy Muihin v likappaleisiin D73 voidaan asettaa enint n 5 v lilevy Lopputulos on 3 v l...

Page 37: ...llinen puoli on yl sp in kuva 1 kuva 9 Kirist osa 001010 alemmassa ja ylemm ss askelmassa nousun mukaisesti kuva 1 22 Tarkista ett kaikki pystypinnat on asetettu tarkasti pystysuoraan Suorita t m toi...

Page 38: ...a osa 005008 ja levit askelmat 103012 tai 103013 viuhkan muotoon Nyt voit nousta portaille 39 Asenna tuotteet BE9 askelmien aukkoihin reuna yl sp in k nnettyn kuva 2 40 Porrastasanteesta aloittaen lai...

Page 39: ...e toimitetun k sijohteen s teen mukaan Suorita poraus ter ll 12 mm ja asenna tuotteet 033146 osien 008007 kanssa Kiinnit reunakaiteen ensimm inen pystypinna sein n H 910 mm k ytt en osaa 033010 tuotte...

Page 40: ...28 66 30 265 70 34 302 74 38 340 78 229 68 32 266 72 36 303 76 40 341 80 230 70 34 267 74 38 304 78 42 342 82 231 72 36 268 76 40 305 80 44 343 84 232 74 38 269 78 42 306 82 46 344 86 233 76 40 270 80...

Page 41: ...28 66 30 265 70 34 302 74 38 340 78 229 68 32 266 72 36 303 76 40 341 80 230 70 34 267 74 38 304 78 42 342 82 231 72 36 268 76 40 305 80 44 343 84 232 74 38 269 78 42 306 82 46 344 86 233 76 40 270 80...

Page 42: ...322 42 217 44 8 252 44 8 287 44 8 323 44 218 46 10 253 46 10 288 46 10 324 46 219 48 12 254 48 12 289 48 12 325 48 220 50 14 255 50 14 290 50 14 326 50 221 52 16 256 52 16 291 52 16 327 52 222 54 18...

Page 43: ...72 38 322 76 217 66 32 252 70 36 287 74 40 323 78 218 68 34 253 72 38 288 76 42 324 80 219 70 36 254 74 40 289 78 44 325 82 220 72 38 255 76 42 290 80 46 326 84 221 74 40 256 78 44 291 82 48 327 86 2...

Page 44: ...44 Genius 010 020_2 Easy FIG 1...

Page 45: ...45 Genius 010 020_2 Easy FIG 2...

Page 46: ...46 Genius 010 020_2 Easy...

Page 47: ...47 Genius 010 020_2 Easy...

Page 48: ...48 Genius 010 020_2 Easy...

Page 49: ...49 Genius 010 020_2 Easy FIG 15...

Page 50: ...50 Genius 010 020_2 Easy FIG 16...

Page 51: ......

Page 52: ...52 Genius 010 020_2 Easy X Y Y Y Y X b a...

Page 53: ...53 Genius 010 020_2 Easy X 35 mm 1 a X 140330 140330 001038 2 a...

Page 54: ...54 Genius 010 020_2 Easy X 35 mm 140330 140330 046059 1 b 2 b X...

Page 55: ...55 Genius 010 020_2 Easy X X 7 8 6 x 20 mm 004034 007032 X 4 X 3 6 5 033103 031061...

Page 56: ...56 Genius 010 020_2 Easy Y X 9 011069 033103 10 140330 046059 001038 Y 11 031061...

Page 57: ...57 Genius 010 020_2 Easy Y X 12 13 4 cm...

Page 58: ...58 Genius 010 020_2 Easy Y 14 15...

Page 59: ...59 Genius 010 020_2 Easy 16...

Page 60: ...60 Genius 010 020_2 Easy 17 4 cm 002031...

Page 61: ...61 Genius 010 020_2 Easy 18 19 002031...

Page 62: ...62 Genius 010 020_2 Easy Y 20...

Page 63: ...63 Genius 010 020_2 Easy 21...

Page 64: ...64 Genius 010 020_2 Easy 22 23...

Page 65: ...65 Genius 010 020_2 Easy...

Page 66: ...66 Genius 010 020_2 Easy...

Page 67: ...DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Fran ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Svenska PRODUKT DETALJER Dansk PRODUK...

Page 68: ...68 Genius 010 020_2 Easy GENIUS 010 2 Easy...

Page 69: ...69 Genius 010 020_2 Easy GENIUS 020 2 Easy...

Page 70: ...7 in legno materiali colonnine Fe 370 corrimano faggio frassino cavo acciaio inox fissaggi 8 nylon fissaggi 9 zama finitura colonnine e fissaggi 9 verniciatura a forno con polveri epossidiche corrima...

Page 71: ...l 7 materials balusters Fe 370 handrail beech ash cable stainless steel fixings 8 nylon fixings 9 zamak finishing balusters and fixings 9 epoxy powder coated in furnace wooden handrail water based col...

Page 72: ...len Gel nders ule Fe 370 Handlauf Buche Esche Kabel Edelstahl Befestigungen 8 Nylon Befestigungen 9 Zamak Ausf hrung Gel nders ule und Befestigungen 9 Ofenlackierung mit Epoxydharzpulver Holzhandlauf...

Page 73: ...ux colonnettes Fe 370 main courante h tre fr ne c ble acier inoxidable fixations 8 nylon fixations 9 zamak finition colonnettes et fixations 9 peinture chaud avec poudres poxi main courante en bois co...

Page 74: ...tes Fe 370 pasamanos haya fresno cable acero inoxidable fijaciones 8 nylon fijaciones 9 zamac acabado barrotes y fijaciones 9 barnizado en horno con polvos epox dicos pasamanos de madera pintura y bar...

Page 75: ...rade p stegen 5 och en handledare 7 i tr material r ckesst ndare Fe 370 handledare bok ask vajer rostfritt st l f sten 8 nylon f sten 9 zamakmetall ytbehandling r ckesst ndare och f sten 9 ugnslackeri...

Page 76: ...dliste b g ask kabel rustfrit st l fastg ringer 8 nylon fastg ringer 9 zamak finish balustre og fastg ringer 9 ovnlakering med epoxypulver h ndliste i tr vandbaseret farvning og UV lakering RENG RING...

Page 77: ...rappetrinnene 5 og av en h ndl per 7 i tre materialer spiler Fe 370 h ndl per b k ask kabel rustfritt st l fester 8 nylon fester 9 zama finish spiler og fester 9 ovnslakkert med epoksypulver h ndl per...

Page 78: ...sijohteesta 7 materiaalit pystypinnat Fe 370 k sijohde py kki saarni kaapeli ruostumaton ter s kiinnikkeet 8 nailon kiinnikkeet 9 zamak viimeistely pystypinnat ja kiinnikkeet 9 epoksijauhemaalaus uuni...

Page 79: ......

Page 80: ...ntanot Design Centro Ricerche Fontanot Fontanot S p A Sede legale ed amministrativa via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it w...

Reviews: