background image

 

FOLLO DIEM 3-SECTION 

 

Gratulerer med valget av et Follo Diem produkt. Vi har utarbeidet bruksanvisningen for at du 

som kunde skal få full utnyttelse av produktet. Les instruksjonen nøye før benken monteres 

og tas i bruk. Heftet inneholder: 

 

- Utpakking/installering    

 

 

- Sikkerhetsinformasjon 

- Betjeningsveiledning  

 

 

 

- Vedlikehold/ettersyn 

- Reservedelsliste 

 

 

 

 

- Tekniske spesifikasjoner 

 

NB! Produsentansvaret for CE - merkingen faller bort ved enhver egen modifisering. 

 

Utpakking/Installering: 

Vær forsiktig ved åpning av emballasjen, kniv eller skarpe gjenstander skal 

IKKE

 brukes da 

det kan skade benken. 

Sjekk at benken ikke har transportskader. 

Gjør deg kjent med benkens forskjellige innstillingsmuligheter.  Alle putene er mulige å 

regulere. 

 

Sikkerhetsinformasion: 

Ved justering; pass på at ikke noe kommer i klem.  

Benken må ikke belastes med mer angitt vekt (120kg). 

 

Betjeningsveiledning: 

1.  Innstilling av vinkelen på ryggputen (1): 

 Ta tak i ryggputen og løft den til ønsket 

vinkel (2). For å senke den igjen må utløserarmen (3) under benken betjenes. Hold 

i ryggputen og juster den til ønsket vinkel mens utløserarmen (3) holdes oppe.  

2.  Innstilling av høyde på ryggputen (1): 

 Når ryggputen er vippet opp kan den 

justeres i høyden (se illustrasjon). Utløserspaken (5) under ryggputen løser ut 

låsen på ryggputen slik at denne kan skyves opp eller ned i lengderetningen (4). 

Etter justering slippes utløserspaken. Pass på at utløserspaken går i lås. 

3.  Justering av bakre pute (6): 

 Den bakre puten har to posisjoner; horisontalt opp 

på benken eller vertikalt på enden av benken (se illustrasjon). Puten justeres ved å 

ta tak i den og vippe den opp eller ned (7). Det er ingen låsing på den bakre puten, 

da den ikke har mulighet for å flytte seg når den er i posisjon. 

4.  Justering av sete (8): 

 Setet har to posisjoner; horisontalt eller i ca. 10° vinkel (se 

illustrasjon). setet justeres ved å ta tak i det og vippe det opp (9). Deretter vris 

støtterøret under setet (10) opp eller ned, og setet settes ned slik at det hviler på 

dette støtterøret. 

 

Vedlikehold/Ettersyn: 

Hver tredje måned sjekkes følgende: 

Se etter at putene er festet skikkelig, og at hengsling og låsing fungerer som de skal. Påse 

at det ikke er skader eller slitasje på putene. 

Sjekk at benken er stabil. 

Rengjøring: 

For å oppnå et bra utseende må skaien rengjøres regelmessig. En myk klut og varmt 

såpevann skal benyttes. Mild såpe og såpeflak anbefales, rester av såpen fjærnes med 

kaldt vann, tørk deretter med en myk klut. Hvis skitten har satt seg fast, kan børste benyttes. 

Skai er motstandsdyktig mot milde syrer, alkaliske væsker og husholdningsflekker. Flekker 

av kulepenn, leppestift, aviser og matrester kan bli sittende fast og må fjernes straks med en 

myk klut eller svamp fuktet i såpevann. Legg ikke varme/kalde pakninger direkte på skaien. 

Oppløsningsmiddel, vokspolish, sterk syntetisk vaskemiddel eller kjemisk vaskemiddel skal 

ikke brukes. Bruk av disse ødelegger plasten, stoff stivner og brister. 

 

Tekniske spesifikasioner: 
 

Høyde:   

47 cm 

Bredde:   

32 cm 

Lengde:  

100 cm 

Vekt: 

 

19 kg 

 

 

FOLLO DIEM 
HODEPUTE  

Bestillings nr.: 136-012902-O1 

 

For å forlenge ryggputen kan det 
bestilles en hodepute  
som ekstrautstyr. 

 

Utpakking/Installering: 

Det øverste firkantrøret på ryggputen 

må skiftes ut med et rør som følger 

med hodeputen.(se deletegningen for 

beskrivelse). 

 

Tekniske spesifikasjoner: 

 

Lengde:  

38 cm 

Bredde:   

25 cm 

Vekt: 

 

1 kg 

 

20/11/18 

Side 5 

Rev: 19

Summary of Contents for 136-012902

Page 1: ...FOLLO DIEM 3 SECTION ...

Page 2: ...roduct into use Contents Check list unpacking iInstallation safety information how to use maintenance instructions technical specifications and spare parts list ORDER NO COLOUR SERIAL NO FUNCTION TEST Frame screws plastic parts surface welding Labels Cushions colour screws surface Adjustments ASSEMBLED date sign END CONTROLLED date sign PACKING CONTROL date sign FOLLO FUTURA AS POSTBOKS 112 1430 Å...

Page 3: ...20 11 18 Side 3 Rev 19 ...

Page 4: ...20 11 18 Side 4 Rev 19 ...

Page 5: ... å ta tak i den og vippe den opp eller ned 7 Det er ingen låsing på den bakre puten da den ikke har mulighet for å flytte seg når den er i posisjon 4 Justering av sete 8 Setet har to posisjoner horisontalt eller i ca 10 vinkel se illustrasjon setet justeres ved å ta tak i det og vippe det opp 9 Deretter vris støtterøret under setet 10 opp eller ned og setet settes ned slik at det hviler på dette s...

Page 6: ...r skader eller unormal slitasje Smør alle hengsler og gjenger med en dråpe olje eller litt vaselin Tekniske spesifikasjoner Høyde 52 85 cm Bredde 20 cm Lengde 42 60 cm Vekt 6 5 kg Maks belastning 30 kg FOLLO DIEM FOTPØLLE Bestillingsnr 136 028930 Det kan bestilles en enhet beregnet spesielt til fotstøtte Skulderrotasjonstreneren 136 028936 har samme innfesting Har du allerede denne trenger du kun ...

Page 7: ... av extra sittdyna 6 Den bakre extra sittdynan har två positioner 7 Dels nedfälld lodrätt mot de bakre benparen Dels uppfälld på ramen i horisontalt läge Detta kan bare ske med uppvinklad ryggdyna 4 Inställning av främre sitt ta 8 Sätet har två positioner 9 planläge och 10 uppvinklat läge Lyft sätet i framkant och vrid stödet 10 som sitter på tvärstaget i framkant Den plana delen stöder sittytan i...

Page 8: ...5 cm Bredd 20 cm Längd 42 60 cm Vikt 6 5 kg Maximal rotationsvikt 30 kg FOLLO DIEM FOTPALL Beställningsnr 136 028930 En särskild pall kan beställas som fotstöd Skulderrotationsenheten 136028936 har samma fästanordning Finns redan en rotationsenhet behövs bara fotpallens överdel best nr 136 028931 Uppackning Installation Var försiktig när emballaget öppnas Använd INTE kniv eller annat vasst föremål...

Page 9: ...x 10 see illustration To adjust the seat grip it and tilt up 9 and then rotate the supporting tube underneath the seat 10 upwards or downwards and place the seat so that it rests on the supporting tube Maintenance instructions Check the following at regular intervals every third month Check that the cushions are properly fixed in position and the hinging and locking devices function properly Check...

Page 10: ... DIEM FOOT CUSHION When ordering please quote No 136 028930 This unit is specially designed to provide support for the feet Attachment is the same as for the shoulder rotation trainer No 136 028936 If you already have this item you will only require the upper section No 136 028931 Unpacking Installation Take care when opening the packaging DO NOT use a knife or similar to cut open the packaging Th...

Page 11: ...s es in der Höhe Längsrichtung verschoben werden kann 4 Auslöser muss nach der Verstellung wieder einrasten 3 Einstellung des hinteren Polsters 6 Das hintere Polster hat zwei feste Positionen Horizontal oder vertikal am Ende des Untergestells siehe Abbildung Das Polster anpacken und in eine der gewünschten Positionen bringen 4 Justierung des Sitzpolsters Der Sitz hat jeweils zwei feste Positionen ...

Page 12: ...ngen Bestellnr 136 028936 wird an der gleichen Stelle befestigt Ist dieses bereits vorhanden muss nur das Oberteil bestellt werden Bestellnr 136 028931 Auspacken und Montieren Die Verpackung bitte vorsichtig öffnen IN KEINEM FALL ein Messer oder einen anderen scharfen Gegenstand benutzen Sonst könnte die Fußstützrolle beschädigt werden Überprüfen Sie die Fußstützrolle auf eventuelle Transportschäd...

Page 13: ...20 11 18 Side 13 Rev 19 ...

Page 14: ...20 11 18 Side 14 Rev 19 ...

Page 15: ...20 11 18 Side 15 Rev 19 ...

Page 16: ...13 FESTERØR FASTEN 50 2 591 002578 GL 16 PLASTPLUGG PLASTIC PLUG 51 2 560 003320 M8 x20 INNV 6 KT SKRUE SCREW 52 2 591 001969 PLASTPLUGG PLASTIC PLUG 53 2 591 002578 GL 16 PLASTPLUGG PLASTIC PLUG 54 2 560 001886 M6x25 PAN SKRUE SCREW 55 4 560 001886 M6x25 PAN SKRUE SCREW 56 2 591 002998 GL 19 PLASTPLUGG PLASTIC PLUG 57 58 1 28936 1 FESTE MME FRAME 59 1 28936 1 12 STRAMME MUTTER NUT 60 1 28936 11 S...

Reviews: