background image

FOLLO DIEM 3-Section 

 

Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Follo Diem 3-section Trainingstisch. Dieses 

Informationsheft wurde ausgearbeitet, um Ihnen als Benutzer den vollen Nutzen des Geräts 

zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgf `ciltig durch, ehe Sie den Trainingstisch 

montieren oder in Betrieb nehmen. Inhalt des Heftes: 

 

- Auspacken/lnbetriebnahme 

 

 

- Sicherheitsinformationen 

- Bedienung 

 

 

 

 

- Pflege/Instandhaltung 

- Technische Spezifikationen 

 

 

- Ersatzteilliste 

 

Bemerkung: Werden irgendwelche Veränderung des Produktes vorgenommen, 
entfällt die durch das CE-Zeichen gekennzeichnete Produkthaftung.

 

 

Auspacken/Installieren: 

Vorsicht beim Öffnen. Bitte Verpackung nicht mit Messer o. ä. aufschneiden. Der Inhalt 

könnte beschädigt werden. 

Gerät auf eventuelle Transportschäden prüfen. 

 

Sicherheitsinformationen: 

Machen Sie sich mit den verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten des Geräts vertraut! 

Vergewissern Sie sich beim justieren, dass nichts eingeklemmt wird! 

Trainingstisch niemals mit mehr als dem angegebenen Gewicht (120 kg) belasten! 

 

Bedienungsanleitung: 

1.  Einstellung des Winkels des Rückenpolsters (1): 

 Rückenpolster anpacken und 

gewünschten Winkel einstellen(2) Zum Absenken den Auslöserhebel (3) betätigen. 

Rückenpolster (1) nochmals anpacken und mit hochgehobenen Hebel (3) das 

Rückerpolster wieder absenken. 

2.  Einstellung der Höhe des Rückenpolsters (1): 

 Wenn das Rückenpolster 

hochgeklappt ist, lässt es sich in der Höhe verstellen (siehe Abbildung). Der 

Auslöserhebel (5) unter dem Rückenpolster löst die Arretierung des 

Rückenpolsters aus, so dass es in der Höhe/Längsrichtung verschoben werden 

kann (4). Auslöser muss nach der Verstellung wieder einrasten! 

3.  Einstellung des hinteren Polsters (6): 

 Das hintere Polster hat zwei feste 

Positionen; Horizontal oder vertikal am Ende des Untergestells (siehe Abbildung). 

Das Polster anpacken und in eine der gewünschten Positionen bringen. 

4.  Justierung des Sitzpolsters: 

 Der Sitz hat jeweils zwei feste Positionen; 

horizontal oder ca. 10° angewinkelt (siehe Abbildung). Den Sitz hochheben (9) und 

das Stützrohr (10) um 180° drehen und den Sitz wieder runter lassen. Um den Sitz 

wieder in Horizontallage zu bringen, bitte diese Anweisung rückwärts befolgen. 

 

 

Instandhaltung/Inspektion:: 

Folgende Punkte vierteljährlich kontrollieren: 

Korrekten Sitz sämtlicher Polster und einwandfreier Funktion sämtlicher Gelenke und 

Arretierungen. 

Polster auf Beschädigung und Abnutzung prüfen. Nur mit feuchtem Tuch abwischen und 

mildem, lauwarmen Seifenlösung verwenden. Verschmutzung durch Fremdgegenstände 

schnellst möglich mit einem Schwamm entfernen. Fleckenentferner oder andere chemische 

Substanzen schaden den Polstern und dürfen nicht benutzt werden! 

Gegen einander gleitende Metalloberflächen, bitte mit einen dünnen Schicht Silikonspray 

besprühen! 

Stabilen Stand des Tisches prüfen. 

 

Technische Spezifikationen: 
 

Höhe:   

 

 

47 cm 

Breite:   

 

 

32 cm 

Länge:   

 

 

100 cm 

Gewicht  

 

 

19 kg 

Höchste zulässige Belastung 

120 kg 

 

 

 

F

OLLO 

D

IEM 

K

OPFTEIL

 

Bestellnr.: 136-012902-01 

 
Zur Verlängerung des Rückenteils kann ein 
Kopfteil als Zubehör bestellt werden. 

 

Auspacken und Montieren 

Das obere Viereckrohr des Rückenteils 
muss gegen das mit dem Kopfteil gelieferte 
Rohr ausgetauscht werden (Einzelheiten 
siehe Detailzeichnung). 
 

Technische Angaben 

Länge: 

38 cm 

Breite: 

25 cm 

Gewicht: 

1 kg 

20/11/18 

Side 11 

Rev: 19

Summary of Contents for 136-012902

Page 1: ...FOLLO DIEM 3 SECTION ...

Page 2: ...roduct into use Contents Check list unpacking iInstallation safety information how to use maintenance instructions technical specifications and spare parts list ORDER NO COLOUR SERIAL NO FUNCTION TEST Frame screws plastic parts surface welding Labels Cushions colour screws surface Adjustments ASSEMBLED date sign END CONTROLLED date sign PACKING CONTROL date sign FOLLO FUTURA AS POSTBOKS 112 1430 Å...

Page 3: ...20 11 18 Side 3 Rev 19 ...

Page 4: ...20 11 18 Side 4 Rev 19 ...

Page 5: ... å ta tak i den og vippe den opp eller ned 7 Det er ingen låsing på den bakre puten da den ikke har mulighet for å flytte seg når den er i posisjon 4 Justering av sete 8 Setet har to posisjoner horisontalt eller i ca 10 vinkel se illustrasjon setet justeres ved å ta tak i det og vippe det opp 9 Deretter vris støtterøret under setet 10 opp eller ned og setet settes ned slik at det hviler på dette s...

Page 6: ...r skader eller unormal slitasje Smør alle hengsler og gjenger med en dråpe olje eller litt vaselin Tekniske spesifikasjoner Høyde 52 85 cm Bredde 20 cm Lengde 42 60 cm Vekt 6 5 kg Maks belastning 30 kg FOLLO DIEM FOTPØLLE Bestillingsnr 136 028930 Det kan bestilles en enhet beregnet spesielt til fotstøtte Skulderrotasjonstreneren 136 028936 har samme innfesting Har du allerede denne trenger du kun ...

Page 7: ... av extra sittdyna 6 Den bakre extra sittdynan har två positioner 7 Dels nedfälld lodrätt mot de bakre benparen Dels uppfälld på ramen i horisontalt läge Detta kan bare ske med uppvinklad ryggdyna 4 Inställning av främre sitt ta 8 Sätet har två positioner 9 planläge och 10 uppvinklat läge Lyft sätet i framkant och vrid stödet 10 som sitter på tvärstaget i framkant Den plana delen stöder sittytan i...

Page 8: ...5 cm Bredd 20 cm Längd 42 60 cm Vikt 6 5 kg Maximal rotationsvikt 30 kg FOLLO DIEM FOTPALL Beställningsnr 136 028930 En särskild pall kan beställas som fotstöd Skulderrotationsenheten 136028936 har samma fästanordning Finns redan en rotationsenhet behövs bara fotpallens överdel best nr 136 028931 Uppackning Installation Var försiktig när emballaget öppnas Använd INTE kniv eller annat vasst föremål...

Page 9: ...x 10 see illustration To adjust the seat grip it and tilt up 9 and then rotate the supporting tube underneath the seat 10 upwards or downwards and place the seat so that it rests on the supporting tube Maintenance instructions Check the following at regular intervals every third month Check that the cushions are properly fixed in position and the hinging and locking devices function properly Check...

Page 10: ... DIEM FOOT CUSHION When ordering please quote No 136 028930 This unit is specially designed to provide support for the feet Attachment is the same as for the shoulder rotation trainer No 136 028936 If you already have this item you will only require the upper section No 136 028931 Unpacking Installation Take care when opening the packaging DO NOT use a knife or similar to cut open the packaging Th...

Page 11: ...s es in der Höhe Längsrichtung verschoben werden kann 4 Auslöser muss nach der Verstellung wieder einrasten 3 Einstellung des hinteren Polsters 6 Das hintere Polster hat zwei feste Positionen Horizontal oder vertikal am Ende des Untergestells siehe Abbildung Das Polster anpacken und in eine der gewünschten Positionen bringen 4 Justierung des Sitzpolsters Der Sitz hat jeweils zwei feste Positionen ...

Page 12: ...ngen Bestellnr 136 028936 wird an der gleichen Stelle befestigt Ist dieses bereits vorhanden muss nur das Oberteil bestellt werden Bestellnr 136 028931 Auspacken und Montieren Die Verpackung bitte vorsichtig öffnen IN KEINEM FALL ein Messer oder einen anderen scharfen Gegenstand benutzen Sonst könnte die Fußstützrolle beschädigt werden Überprüfen Sie die Fußstützrolle auf eventuelle Transportschäd...

Page 13: ...20 11 18 Side 13 Rev 19 ...

Page 14: ...20 11 18 Side 14 Rev 19 ...

Page 15: ...20 11 18 Side 15 Rev 19 ...

Page 16: ...13 FESTERØR FASTEN 50 2 591 002578 GL 16 PLASTPLUGG PLASTIC PLUG 51 2 560 003320 M8 x20 INNV 6 KT SKRUE SCREW 52 2 591 001969 PLASTPLUGG PLASTIC PLUG 53 2 591 002578 GL 16 PLASTPLUGG PLASTIC PLUG 54 2 560 001886 M6x25 PAN SKRUE SCREW 55 4 560 001886 M6x25 PAN SKRUE SCREW 56 2 591 002998 GL 19 PLASTPLUGG PLASTIC PLUG 57 58 1 28936 1 FESTE MME FRAME 59 1 28936 1 12 STRAMME MUTTER NUT 60 1 28936 11 S...

Reviews: