UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
3.
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić czy napięcie w sieci zasilającej jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce
znamionowej.
4.
Urządzenia nie można w jakikolwiek sposób modyfikować. Wszelkie modyfikacje mogą przyczynić się do awarii urządzenia
i stworzenia zagrożenia dla zdrowia lub życia użytkowników.
5.
Prosimy niniejszą instrukcję udostępnić innym użytkownikom urządzenia, aby mogli się z nią zapoznać.
6.
Każdorazowo, przed podjęciem jakichkolwiek prac takich jak konserwacja, czyszczenie, naprawa itp. należy odłączyć urządzenie od
sieci zasilającej.
7.
Wszelkie naprawy okapu mogą być wykonywane tylko przez autoryzowane serwisy.
8.
Okap musi być użytkowany z zamontowanymi filtrami tłuszczowymi (aluminiowymi).
9.
W przypadku używania kuchni gazowych niedozwolone jest włączanie palnika jeśli nie stoi na nim żadne naczynie.
10. Niedozwolone jest flambirowanie (przygotowanie potraw skropionych alkoholem i ich zapalenie) pod okapem z powodu
niebezpieczeństwa pożaru.
11. Smażenie frytek lub inne prace z wykorzystaniem olejów lub tłuszczów mogą być wykonywane jedynie pod stałym nadzorem.
12. Niedopuszczalne jest zaniedbywanie prac konserwacyjnych okapu. Gromadzenie się tłuszczu w filtrach aluminiowych powoduje
ryzyko pożaru.
13. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
14. W czasie pracy urządzenia należy zapewnić dopływ odpowiedniej ilości świeżego powietrza do pomieszczenia, w którym urządzenie
jest eksploatowane.
15
Jeżeli okap wyposażony jest w przewód zasilający z przewodem ochronnym (instalacja trójprzewodowa) musi być podłączony do
instalacji z uziemieniem.
16. Okap wyposażony jest w przewód zasilający bez wtyczki. W miejscu montażu należy wypuścić z sufitu przewód zasilający o długości
około 30 cm i zakończyć go kostką przeznaczoną do łączenia przewodów elektrycznych.
1.
Jeżeli urządzenie będzie obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat lub osoby z ograniczonymi zdolnościami ruchowymi,
sensorycznymi oraz z ograniczoną poczytalnością, należy upewnić się, że będzie się to odbywać wyłącznie pod nadzorem lub po
odpowiednim przeszkoleniu przez osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo. Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność,
że nie wykorzystują one urządzenia do zabawy! Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia, chyba że są pod stałym
nadzorem osoby dorosłej. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie pod warunkiem, że zostało ono
zainstalowane zgodnie z instrukcją i jeśli odbywa się to pod nadzorem lub po odpowiednim przeszkoleniu dotyczącym obsługi
urządzenia i zagrożeń z nią zwianymi. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny podłączać, regulować i dokonywać jakichkolwiek
czynności związanych z konserwacją urządzenia.
2.
Sufit, na którym zawieszony będzie okap, musi utrzymać ciężar minimum 120 kg i w miejscu montażu okapu mieć grubość minimum
40 mm.
.
NOTES CONCERNING SAFETY
OF THE PRODUCT
1.
If the device is operated by children from 8 years of age or persons with limited motor abilities or sensory skills or persons with limited
sanity, please make sure that it will only take place under the supervision or after appropriate training provided by a person responsible
for safety. Children must be monitored to be sure they do not use the device for fun. Children at the age below 3 must not come near the
device, unless they are constantly monitored by an adult person. Children at the age between 3 to 8 years may switch the device on and
off, provided it was installed in accordance with the instructions and that it takes place under supervision or after appropriate training,
concerning operation of the device and the related hazards. Children at the age between 3 and 8 should not connect, adjust or make any
activities connected with maintenance of the device.
2.
The ceiling from which the hood will be hung must be able to hold a minimum weight of 120 kg and be minimum 40 mm thick at the place
of installation of the hood.
3.
Before connecting the device, check whether the voltage of the mains supply is in accordance with the parameters given on the rating
plate.
4.
The device cannot be modified in any way. Any modifications may cause failure of the device and endanger the health or life of users.
5.
Please make this manual available to other device users so that they can read it.
6.
Always disconnect the device from the power supply before starting any work such as maintenance, cleaning, repair, etc.
8.
The hood must be used with grease (aluminium) filters fitted.
9.
When using gas cookers, it is not allowed to switch on the burner if there is no container on it.
10. It is forbidden to flambé (prepare dishes by sprinkling with alcohol and lighting) under the hood due to the risk of fire.
11. Frying french fries or other work using oils or fats can only be done only under constant supervision.
12. It is unacceptable to neglect the hood maintenance work. The accumulation of fat in aluminium filters causes the risk of fire.
13.
The product is only intended for non-commercial household purposes.
14. During operation of the device, ensure supply of an adequate amount of fresh air to the room where the device is operated.
15. If the hood is equipped with a power cable with a protective conductor (three-wire installation), it must be connected to the earthed
installation.
16. The hood is equipped with a power cord without a plug. At the installation site, a 30 cm long power cord should be hung from the ceiling
and ended with a terminal block for connecting the electric cables.
PL
EN
3