background image

ENGLISH
Technical data

The garden tap has an approved non-return valve. If the tap model has a key, 
please note that the key might be stiff to turn the first times it is used.

(B–C) Installation

Install the garden tap through a wall with the outlet on the outside and the 
valve body in a heated space. The valve body must be accessible and posi-
tioned so that any leaking connections can easily be detected. Dismantle the 
spindle as shown in figure D1.

Hole drilling and tube length (figure B)

Drill a hole in the wall Ø20–25 mm, with 2–3° declination outwards. Note that 
the garden tap has a 2° declination. If the hole is incorrectly drilled, the outer 
tube may break and a functional fault occur.
Push the tube through the wall and check on the inside whether it needs to 
be cut to size. The tube should protrude at least 40 mm. If the garden tap 
needs cutting (see fig. B–C) we recommend using a tube cutter.
First cut the outer tube [1] so that it protrudes at least 40 mm from the wall. 
Thread the cover plate [4] into place and push it against the wall. Then fit the 
nut [5], cone [6] and valve body [7] into place. The outer tube should touch 
the end of the valve body. Tighten the nut 1,5-2 turns after hand tighte-
ning. The thread and cone are coated at the factory to facilitate tightening. 
Push the guide [3] inwards onto the spindle extension to prevent it being cut 
off, then cut the spindle extension [2] to the same length as the outer tube 
(measurement L). File away all sharp edges after cutting. Adjust the position 
of the guide [3] so that it is approx. 50 mm from the front end of the spindle 
extension [2]. Insert the spindle extension [2] into the outer tube [1] and check 
its length (fig. C:1) after cutting. The length should be approx. 39 ±1 mm 
when the spindle extension touches the end of the valve body with the spring 
compressed. Reassemble in reverse order.

Fastening

Insulate the hole around the garden tap tube and screw the garden tap into 
place.
If the wall material is of a type that requires a wall plug, the hole must be dril-
led with Ø10 mm and depth 50 mm.

After tightening

To prevent stress corrosion and to check that the cone is tightened suf-
ficiently, loosen the nut and measure the distance from the outer tube end to 
the tightened cone; the distance should be approx 11 mm (see figure B). Then 
tighten the nut again, after tighten as required.

Recommendations for use

The garden tap has a self-draining head piece. Every time the water is turned 
off, the water in the garden tap tube is drained away. This means that each 
time the water is turned off, a small amount of water will leak onto the outside 
of the garden tap.

In some cases, if a long hose with a shut-off valve is connected, large quanti-
ties of water may leak from the garden tap. This can be prevented by installing 
a check valve (FMM 2981-1500) on the garden tap outlet.

Risk of freezing

Any connected quick coupler, hose and vacuum valve should be removed  
before the winter. Before the winter, check that the garden tap outlet is not 
dripping. Otherwise ice can form in the outlet which could cause frost da-
mage.

(D) Changing the spindle extension

NOTE! First turn off the incoming water supply. Detach the spindle [8] as 
shown in figure D1. Replace the spindle extension (figure D2). Check that the 
spindle extension has the right dimensions (see figure C:1). Cut it to length if 
necessary. Reassemble in reverse order. Close the garden tap by turning the 
spindle [8] clockwise to the stop point, then turn on the water supply.

DEUTSCH
Technische Daten

Die Aussenwandventile ist mit einem typenzertifizierten Rückschlagventil 
ausgestattet. Beachten Sie bei Modellen mit Schlüssel, dass sich dieser die 
ersten Male unter Umständen etwas schwergängig montieren lässt.

(B–C) Montage

Die Aussenwandventile wird durch eine Wand geführt, wobei sich der Auslass 
an der Außenseite befindet und das Ventilgehäuse in einem beheizten Bereich 
untergebracht ist. Das Ventilgehäuse muss erreichbar und so platziert sein, 
dass etwaige Undichtigkeiten an Anschlüssen sichtbar sind. Entfernen Sie die 
Spindel gemäß Abb. D1.

Bohrung und Rohrlänge (Abb. B)

Bohren Sie Löcher mit Ø 20–25 mm und einem Gefälle von 2–3° nach außen 
in die Wand. Beachten Sie, dass die Aussenwandventile ein Gefälle von 2° 
aufweist. Bei einer fehlerhaften Bohrung kann das Außenrohr brechen. Dies 
kann zu einem Funktionsfehler führen.
Führen Sie das Rohr durch die Wand und kontrollieren Sie auf der Innenseite, 
ob das Rohr gekürzt werden muss. Das Rohr muss mindestens 40 mm 
überstehen. Zum etwaigen Kürzen des Aussenwandventiles (siehe Abb. B–C) 
empfehlen wir einen Rohrschneider.
Kürzen Sie zunächst das Außenrohr [1], sodass es mindestens 40 mm von 
der Wand hervorsteht. Setzen Sie die Deckscheibe [4] auf und drücken Sie sie 
gegen die Wand. Montieren Sie danach Mutter (5), Konus (6) und Ventilgehä-
use (7). Das Außenrohr muss bis zum Ventilgehäuse verlaufen. Ziehen Sie die 
Mutter 1,5-2 Drehungen nach Anbringung. Gewinde und Konus sind werk-
seitig eingefettet, um das Anziehen zu erleichtern. Schieben Sie die Führung 
[3] auf die Spindelverlängerung, damit sie nicht entfernt werden kann. Kürzen 
Sie danach die Spindelverlängerung [2] auf dieselbe Länge wie das Außenrohr 
(Maß L). Glätten Sie nach dem Kürzen alle scharfen Kanten. Passen Sie die 
Position der Führung [3] so an, dass sie etwa 50 mm vom vorderen Ende der 
Spindelverlängerung [2] entfernt ist. Schieben Sie die Spindelverlängerung 
[2] in das Außenrohr [1] und kontrollieren Sie das Maß (Abb. C:1) nach dem 
Kürzen. Das Maß sollte 39 ± 1 mm betragen, wenn die Spindelverlängerung 
einen Kontakt mit dem Ventilgehäuse aufweist. Montieren Sie die Einheit in 
umgekehrter Reihenfolge.

Anbringung

Isolieren Sie die Öffnung um das Rohr des Aussenwandventiles und schrau-
ben Sie den Aussenwandventile fest.
Erfordert das Wandmaterial den Einsatz von Stopfen, sind Löcher mit Ø 10 
mm und 50 mm Tiefe zu bohren.

Nach dem Anziehen

Um der Spannungskorrosion entgegenzuwirken und zu überprüfen, ob der 
Konus angezogen ist, lösen Sie die Mutter und messen Sie den Abstand 
zwischen Außenrohrende und dem angezogenen Konus. Der Abstand sollte 
11 mm betragen (siehe Abb. B). Ziehen Sie danach die Mutter erneut an und 
ziehen Sie bei Bedarf nach.

Verwendung

Die Aussenwandventile ist mit einem selbstentleerenden Oberteil ausgestattet. 
Bei jedem Abstellen des Wassers wird das Wasser entleert, das sich noch im 
Rohr des Aussenwandventiles befindet. Bei jedem Abstellen des Wassers tritt 
demnach außen am Aussenwandventile eine geringe Wassermenge aus.

In bestimmten Fällen, wenn ein langer Schlauch mit Wasserstopp angebracht 
ist, kann eine größere Wassermenge am Aussenwandventile abgelassen 
werden. Um dies zu verhindern, kann ein Rückschlagventil (FMM 2981-1500) 
am Auslauf des Aussenwandventiles montiert werden.

Bei Frostgefahr

Eine angebaute Schnellkupplung, ein Schlauch und gegebenenfalls ein  
Vakuumventil sind vor dem Winter zu demontieren. Stellen Sie vor dem Win-
tereinbruch außerdem sicher, dass der Auslauf des Aussenwandventiles nicht 
tropft. Am Auslass besteht Vereisungsgefahr, was zu Frostschäden führen 
kann.

(D) Wechsel der Spindelverlängerung

Hinweis! Sperren Sie die Wasserzufuhr. Entfernen Sie die Spindel [8] gemäß 
Abb. D1. Ersetzen Sie die Spindelverlängerung (Abb. D2). Stellen Sie sicher, 
dass die Verlängerung das korrekte Maß aufweist (siehe Abb. C:1). Kürzen Sie 
sie bei Bedarf. Montieren Sie die Einheit in umgekehrter Reihenfolge. Sch-
ließen Sie den Aussenwandventile durch Drehen der Spindel [8] im Uhrzei-
gersinn bis zum Anschlag. Stellen Sie danach den Wasserzulauf wieder ein.

5  (6)

Monteringsanvisning / Installation instruction

Trädgårdskran 4293/4294

Rev. 000 - 19.05.13. FMM nr 1007460

Reviews: