background image

19

(F)  SÉCURITÉ

8. Mettez l’appareil hors tension et débranchez

le de la prise secteur puis examinez le câble
d’alimentation électrique pour voir s’il présente
des signes d’usure ou d’endommagement
avant de l’enrouler pour le ranger. Ne tentez
pas de réparer un câble endommagé.
Remplacez le par un câble neuf.

9. Enroulez toujours le câble bien

soigneusement, en évitant les nœuds.

10.Ne jamais soulever la tondeuse par le câble.
11. Ne tirez jamais sur le câble pour le

débrancher.

12.N’utilisez l’appareil qu’en courant alternatif

comme indiqué sur l’étiquette d’identification
du produit.

13.Les appareils Flymo sont antichoc,

conformément à la norme EN60335. Ne
jamais mettre à la terre aucune partie de
l’appareil.

Préparation
1.  Il ne faut pas tondre nu-pieds ou avec des

sandales ouvertes. Il faut toujours porter des
habits appropriés, des gants et de grosses
chaussures.

2. Il faut s’assurer de la propreté de la pelouse.

Des brindilles, des pierres, os, bouts des fils
de fer ou débris peuvent être éjectés par la
lame de la tondeuse.

3.  Avant d’utilisater votre tondeuse,vérifiez

toujours à l’oeil nu qu les lames, les boulons
et l’ensemble du système de coupe ne sont ni
usés, ni endommagés.  Les lames doivent
être remplacées en même temps que leur
système de fixation afin de maintenir
l’équilibre.

Utilisation
1.  Utilisez la tondeuse dans la lumière du jour ou

quand il y a un bon éclairage artificiel.

2.  Évitez l’utilisation de la tondeuse pour la tonte

d’une pelouse mouillée.

3.  Prenez soins de ne pas glisser pendant la

tonte d’une pelouse mouillée.

4.  Sur pentes, faites encore plus attention à ne

pas perdre votre équilibre et portez des
chaussures antidérapantes.

5.  Dans un terrain incliné, il faut tondre la

pelouse en travers,
jamais du haut en
bas de la pente et
vice versa.

6.  Il faut faire très

attention pendant le
changement de
direction sur les
terrains inclinés.
Marchez, ne courrez
jamais.

7.  La tonte des terrains inclinés et des berges

peut être dangereuse. Ne pas utiliser la
tondeuse sur les talus ou pentes raides.

8.  Ne coupez jamais l’herbe en tirant la

tondeuse vers vous.

9.  Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse.

10. Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur

des surfaces non gazonnées.

11. Il ne faut jamais faire marcher une tondeuse

avec des couvercles de protections
endommagés ou sans protections mise en
place.

12.Toujours faire démarrer votre tondeuse en

tenant les pieds bien à distance des lames.

13.Il ne faut pas soulever la tondeuse pendant

que le moteur tourne.  On peut la soulever
uniquement lors du démarrage ou lorsqu’elle
est totalement arrêtée.  Dans ce cas veillez à
soulever la tondeuse en l’inclinant légèrement
sur le côté .  Avant de reposer la tondeuse au
sol, assurez vous toujours d’avoir les mains
en position d’utilisation

14.Ne soulevez ou ne transportez jamais une

tondeuse en marche ou encore branchée au
secteur.

15. Enlevez la prise du secteur:

Entretien et rangement
1.  Pour assurer des conditions de sécurité

optimales lors de l’utilisation de la tondeuse, il
faut maintenir les écrous, les boulons et les
vis bien serrés. 

2. Vérifiez fréquemment le bac rigide/en toile

pour détecter les signes d’usure ou de
détérioration.

3.  Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces

usées ou endommagées.

4.  Utilisez seulement la lame, le vis de lame, les

rondelles et le ventilateur de rechange
spécifiés pour ce produit.

5.  Pendant le réglage de la tondeuse, il faut

prendre soin de ne pas se coincer les doigts
entre les lames en rotation et les pièces fixes
de la machine.

Avant de laisser la tondeuse sans
surveillance;

Avant de dégager une obstruction ;

Avant de vérifier, de nettoyer ou
d’effectuer des travaux sur l’appareil;

Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas
utiliser votre tondeuse avant de
s’assurer qu’elle est entièrement dans
les conditions sûres d’utilisation;

Si la tondeuse commence à vibrer
anormalement. Effectuez une
vérification immédiate.  Des vibrations
excessives peuvent être cause
d’accidents.

7.

Summary of Contents for POWER COMPACT 400

Page 1: ...a dem för framtida behov DK VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse dette før brug og gemme til senere henvisning E INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro P INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura I INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione futura SF TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ...

Page 2: ...0 Yksittäiset korkeudensäätövivut x 4 ainoastaan Power Compact 330 mallissa 11 Korkeudensäätövipu ainoastaan Power Compact 400 mallissa 12 Poislukituspainike 13 Takuukortti 14 Electrolux Outdoor Products palveluopas 16 Leikkausvihjeitä SUOMALAISET SIVUT 42 49 S INNEHÅLL 1 Övre handtag 2 Kabelklämma 3 Bult 4 Bricka 5 Knopp för handtag 6 Undre handtag 7 Kåpa 8 Fästpinne för det undre handtaget 9 Grä...

Page 3: ... N KARTONGEN INNHOLDER SF PAKETIN SISÄLTÖ S FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL DK KARTONINDHOLD E CONTENIDO DEL CARTON P LEGENDAS DOS DESENHOS I CONTENUTO DEL CARTONE A Power Compact 330 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 A Power Compact 400 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 ...

Page 4: ... les toucher Il ne faut pas tondre sous la pluie ou laisser la tondeuse à l extérieur quand il pleut Généralités 1 Il ne faut jamais permettre aux enfants ou aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instructions d emploi d utiliser la tondeuse Les réglementations locales peuvent imposer une limite d age pour l utilisation des tondeuses 2 Respectez les conditions d emploi et les fonctio...

Page 5: ...z ne courrez jamais 7 La tonte des terrains inclinés et des berges peut être dangereuse Ne pas utiliser la tondeuse sur les talus ou pentes raides 8 Ne coupez jamais l herbe en tirant la tondeuse vers vous 9 Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse 10 Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur des surfaces non gazonnées 11 Il ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec des couvercles de...

Page 6: ...t localisé avec le bouton de blocage sur la partie supérieure du boîtier de commande 2 Assurez l alignement correct des deux guidons 3 Montez les vis les rondelles et les vis papillon 4 Fixer les câbles aux guidons avec les serre câble fournis en veillant à ce que les câbles ne soient pas coincés entre la partie supérieure et la partie inférieure du guidon Plaquette d identification du Produit Num...

Page 7: ...est sous tension 1 Lorsque la bille arrive en haut du témoin de remplissage il est temps de vider le bac L 2 Lorsque la bille n est PAS visible dans le témoin de remplissage l herbe est ramassée L Vidage du bac Arrêter la tondeuse de la manière décrite dans la section Pour arrêter la tondeuse et attendre que la lame ait arrêté de tourner AVANT de soulever le couvercle du bac 1 Libérer l attache du...

Page 8: ...blocage R du boîtier de commande Pressez ensuite l un des leviers de Démarrage Arrêt vers le guidon supérieur S 7 Continuez de presser le levier de démarrage arrêt vers le guidon supérieur et relâchez le bouton de blocage T 8 Baissez la tondeuse à sa position de marche correcte et commencez à tondre REMARQUE Il y a deux leviers de démarrage arrêt montés Les deux peuvent être utilisés pour démarrer...

Page 9: ... Il faut toujours manipuler la lame avec soin les arêtes vives peuvent entraîner des blessures PORTER DES GANTS Démontage de la Lame et du ventilateur 1 Pour retirer le boulon de lame tenir fermement le ventilateur et desserrer le boulon avec une clé fermée de 13 mm en tournant dans le sens contraire aux aiguilles d une montre V 2 Retirer le boulon la lame la bague d écartement et le ventilateur d...

Page 10: ...oyez convenablement votre tondeuse 3 Demandez à votre centre local de service de nettoyer à fond le filtre à air et d effectuer l entretien ou la réparation nécessaire 4 Il faut vous assurer que le câble électrique soit convenablement enroulé Rangement de la tondeuse Les guidons peuvent être rabattus pour un encombrement minimum Desserrez les vis papillon Rabattez le guidon supérieur sur la tondeu...

Page 11: ...sur le Dépistage des Pannes Recommandations de Service Renseignements sur le Dépistage des Pannes La tondeuse ne se met pas en marche 1 La procédure de mise en marche correcte est elle respectée Voir Démarrage de la tondeuse 2 Le bac à herbe est il correctement en place et son couvercle bien fermé Voir Dépose vidage et repose du bac 3 Le contacteur du bac est il endommagé ou absent Voir Entretien ...

Page 12: ... en aan de volgende normen EN60555 2 1987 EN60555 3 1987 EN55014 1993 EN55014 1995 EN836 1997 IEC335 1 1991 IEC335 2 77 1996 Ik ondergetekende M Bowden van Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens richtlijn 81 1051 EEC Het maximale A belaste geluidsdrukniveau dat is...

Page 13: ...sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando la directiva 81 1051 EEC como guía El máximo nivel de presión de sonido ponderado A registrado en la posición del operario bajo condiciones de cámara anecóica de semi campo fue de Yo el firmante más abajo M Bowden de Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Certifico que ha sido ...

Page 14: ...SRL SRL Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti 96 dB A 96 dB A 5119103 01 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone 00 44 1325 300303 Fax 00 44 1325 310339 UK Telephone 01325 300303 Fax 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to tim...

Reviews: