background image

GB

For further advice or repairs, contact
your local dealer.

DE

Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit
Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.

FR

Pour en savoir plus ou pour toute répara-
tion, contacter votre revendeur local.

NL

Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.

NO

Ta kontakt med din lokale forhandler
angående ytterligere opplysninger
eller reparasjoner.

FI

Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.

SE

För ytterligare rådgivning eller repara-
tioner, kontakta din lokala återförsäl-
jare.

DK

For yderlige vejledning eller reparation
skal du kontakte din lokale forhandler.

ES

Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su dis-
tribuidor local.

PT

Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.

IT

Per ulteriori consigli o riparazioni con-
tattare il rivenditore locale.

HU

További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.

PL

W sprawie porad lub napraw skontaktować
się z miejscowym przedstawicielem.

CZ

O radu nebo opravu požádejte svého
místního prodejce.

SK

Ďalšie informácie a opravy zabezpečí
váš lokálny predajca.

SI

Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega proda-
jalca.

GR

Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.

TR 

Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için, yerel
satıcınızla temas kurunuz.

RU

Для дальнейших консультаций или
ремонта свяжитесь с Вашим
местным агентом по продаже.

EE

Täiendavate nõuannete saamiseks
või remondiks pöörduge oma kohaliku
edasimüüja poole.

LV

Ja nepiecie|ama papildu inform◊cija vai
remonts, sazinieties ar viet]jo izplatœt◊ju.

GB - CONTENTS

1.

Switch Handle

2. Steady 

Handle

3.

Tube

4.

Trimmer Head

5. Instruction 

Manual

6.

Safety Manual

7. Safety 

Guard

8.

Warning Label

9.

Product Rating Label

10. Electric Cable with Moulded

on Plug

DE - INHALT

1.

Schalter-Griff

2. Haltegriff
3.

Rohr

4.

Trimmerkopf

5. Bedienungsanweisung
6.

Sicherheit handbuch

7. Schutzvorrichtung
8.

Warnetikett

9.

Produkttypenschild 

10. Gerätekabel mit anvulka-

nisiertem Gerätestecker

FR - TABLE DES MATIÈRES

1.

Manette de contact

2. Poignée 

auxiliaire

3.

Tube

4.

Tête de la désherbeuse

5. Manuel 

d’Instructions

6.

Manuel de sûreté

7. Carter
8.

Etiquette d’avertissement

9.

Plaquette des
Caractéristiques du Produit

10. Câble électrique avec fiche

moulée

NL - INHOUD

1.

Schakelhendel

2. Tweede 

handvat

3.

Buis

4.

Trimmerkop

5. Handleiding
6.

Zekerheid manueel

7. Beschermplaat
8. Waarschuwingsetiket
9.

Product-informatielabel

10. Snoer met aangespoten

stekker

NO - INNHOLD

1.

Bryterhåndtak

2. Håndtaksbøyle
3.

Rør

4.

Trimmerhode

5. Bruksanvisning
6.

Sikkerhets håndbok

7. Trimmerskjerm
8.

Advarselsetikett

9.

Produktmerking

10. Elektrisk ledning med inte-

grert støpsel

FI - SISÄLTÖ

1.

Käynnistyskahva

2.

Vakain

3.

Varsi

4.

Siistijän pää

5. Käyttöopas
6.

Turva käsikirja

7. Teränsuojus
8. Takuukortti
9.

Ruohonleikkurin arvokilpi

10. Verkkojohto ja umpipistoke

SE - INNEHÅLL

1.

Brytarhandtag

2. Stödhandtag
3.

Skaft

4.

Trimmerhuvud

5. Bruksanvisning
6.

Säkerhets manual

7. Trimmersköld
8.

Varningsetikett

9.

Produktmärkning

10. Elektrisk sladd med formad

på-plugg

DK - INDHOLD

1.

Omskifterhåndtag

2. Støttehåndtag
3.

Rør

4.

Trimmerhoved

5. Brugsvejledning
6.

Sikkerhed håndbog

7. Beskyttelsesskærm
8.

Advarselsmœrkat

9.

Produktets mærkeskilt

10. Elledning med sammen-

støbt stik

ES - CONTENIDO

1.

Mango del interruptor

2.  Manilla del asa 
3.

Tubo

4.

Cabeza de recortadora

5.  Manual de instrucciones
6.

Manual de seguridad

7. Cubierta 

protectora

8.

Etiqueta de Advertencia

9.

Placa de Características
del Producto

10. Cable eléctrico con enchufe

moldeado en él

PT - LEGENDA

1.

Pega do interruptor

2. Pega 

fixa

3.

Tubo

4.

Cabeça de corte

5.  Manual de Instrucções
6.

Manual de segurança

7.  Protecção de segurança
8.

Etiqueta de Aviso

9.

Rótulo de Avaliação do
Produto

10. Cabo eléctrico com ficha

moldada

IT - INDICE CONTENUTI

1.

Maniglia d’interruzione

2. Impugnatura
3.

Tubo

4.

Testa tagliabordi

5.  Manuale di istruzioni
6.

Manuale di securezza

7.  Protezione testa di taglio
8.

Etichetta di pericolo

9.

Etichetta dati del prodotto

10. Cavo elettrico con spina

stampata

HU - TARTALOMJEGYZÉK

1.

Kézikapcsoló

2.

Alsó fogantyú

3.

Cső

4.

Trimmelő fej

5.

Kezelési útmutató

6.

Biztonság kézi

7.

Biztonsági perem

8.

Figyelmeztető címke

9.

Termékminősítő címke

10. Elektromos kábel öntött

dugóval

PL - ZAWARTOSC KARTONU

1.

Rączka przełącznika

2.

Uchwyt

3.

Ramie

4.

Głowica tnąca

5.

Instrukcja Obsługi

6.

Kasa ręczny

7.

Osłona bezpieczeństwa 

8.

Znaki bezpieczeństwa

9.

Tabliczka znamionowa

10. Przewód z wtyczką

CZ - POPIS STROJE

1.

Spínací rukoje

2.

Pevná rukoje

3.

Trubice

4.

Hlava vyžínače

5.

Návod k obsluze

6.

Bezpečnostní pokyny

7.

Ochranný kryt  

8.

Výstražný štĺtek

9.

Typový štĺtek výrobku

10. Elektrický kabel s naliso-

vanou zástrčkou

SK - OBSAH

1.

Spínacia rúčka

2.

Oporná rukovä

3.

Trubica

4.

Hlava kosačky

5.

Príručka

6.

Ochranný ručný

7.

Ochranny kryt

8.

Varovný štítok

9.

Prístrojový štítok

10. Elektrický kábel s

odlievanou zástrčkou

SI - VSEBINA

1.

Ročaj s stikalom

2.

Ravnotežno držalo 

3.

Cev

4.

Glava trimerja

5.

Priročnik

6.

Varnost učbenik

7.

Varnostno vodilo

8.

Opozorilna oznaka

9.

Tipna tablica

10. Električni kabel z vtikačem

GR - 

Π

ΠΕ

ΕΡ

ΡΙΙΕ

ΕΧ

ΧΟ

ΟΜ

ΜΕ

ΕΝ

ΝΑ

Α

1. Λαβή 

∆ιακόπτη 

2. Σταθερή 

Λαβή 

3. Σωλήνας 
4.

Κεφάλι Κλαδευτηριού

5. Εγχειρίδιο 

Οδηγίας 

6.

Eγχειρίδιο ασφαλείας

7. Προστατευτική 

Ασφάλεια 

8. Ετικέτα 

Προειδοποίησης 

9. Ετικέτα 

Κατάταξης

Προϊόντος 

10. Ηλεκτρικό Καλώδιο

Φορµαρισµένο στην Πρίζα

TR - 

İÇİNDEKİLER

1.

Anahtarlı Kulp

2.

Denge Kulpu

3.

Boru

4.

Kesme Kafası

5.

Talimat Elkitabı

6.

Emniyet Kitapçığı

7.

Emniyet Siperi

8.

Uyarı Etiketi

9.

Ürün Sınıflandırma Etiketi

10. Yekpare Fişli Elektrik

Kablosu

RU - 

СОДЕРЖИМОЕ

1.

Рукоятка с
переключателем

2.

Стабилизирующая
рукоятка

3.

Трубка

4.

Головка триммера

5.

Руководство по
использованию

6.

Руководство по
безопасности

7.

Предохранитель

8.

Предупреждающая
этикетка  

9.

Этикетка с
характеристиками
изделия

10. Электрический кабель с

литым штепселем

EE - SISU

1.

Lülituskäepide

2.

Juhtkäepide

3.

Toru

4.

Lõikepea

5.

Kasutusjuhend

6.

Ohutusjuhend

7.

Kaitsekate

8.

Hoiatusmärgis

9.

Toote nimiandmesilt

10. Pistikuga toitejuhe (valu-

vormliidetud)

LV - 

SATURS

1.

Rokturis ar sl]dzi

2.

Stabiliz]t◊jrokturis

3.

Caurule

4.

Trimera griez]jda±a

5.

Instrukciju rokasgr◊mata

6.

Dro|œbas rokasgr◊mata

7.

Dro|œbas p◊rsegs

8.

Eti∑ete ar brœdin◊jumu

9.

Produkta kategorijas eti∑ete

10. Elektrœbas kabelis ar kon-

taktdak|u

Summary of Contents for PARTNER 5119748-03

Page 1: ...l rengøring ES NO utilice líquidos para la limpieza PT NÃO use líquidos para limpar IT NON usare liquidi per la pulizia HU NE használjon folyadékokat tisztításra PL NIE używać płynów do czyszczenia CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté materiály SI NE uporabljajte raznih tekočin za čiščenje GR MHN καθαρίζετε µε υγρά TR Temizleme için sıvılar KULLANMAYIN RU НЕ исполь...

Page 2: ... Trimmersköld 8 Varningsetikett 9 Produktmärkning 10 Elektrisk sladd med formad på plugg DK INDHOLD 1 Omskifterhåndtag 2 Støttehåndtag 3 Rør 4 Trimmerhoved 5 Brugsvejledning 6 Sikkerhed håndbog 7 Beskyttelsesskærm 8 Advarselsmœrkat 9 Produktets mærkeskilt 10 Elledning med sammen støbt stik ES CONTENIDO 1 Mango del interruptor 2 Manilla del asa 3 Tubo 4 Cabeza de recortadora 5 Manual de instruccion...

Page 3: ...zie ich uszkodzenia lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym UWAGA Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż pod kaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika Firma Husqvarna Outdoor Products zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń Dru...

Page 4: ...1 5 mm 1 5 mm Posuv struny automatický automatický Hmotnost bez obalu 3 26 kg 3 45 kg Likvidace stroje po skončení jeho životnosti V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně životního prostředí je třeba zachovat doporučené postupy likvadace jednotlivých kovových plastových částí stroje se kterými Vás seznámí nejbližší autorizované servisní místo P Q R S V T W ...

Page 5: ...érateur en champ libre était de Je soussigné M Bowden Husqvarna Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP GCertifie qu un échantillon du produit ci dessus a été essayé et que la moyenne quadratique pondérée des vibrations enregistrées à la position de la main de l opérateur était de Type d outil de coupe Fil de coupe Identification de la serie Voir la Plaquette D ...

Page 6: ...imale vægtede effektivværdi som er blevet målt på en prøve af ovenstående produkt ved brugerens håndposition var Type klippeenhed Klippetråd Identifikation af serie Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse ANNEX VI Underrettet organ Intertek Cleeve Road Leatherhead Surrey KT22 7SB England Andre direktiver 98 37 EC 89 336 EEC 73 23 EEC og standarderne EN786 EN60335 1 EN60335...

Page 7: ...a modelu powyższego wyrobu wynosił Ja niżej podpisany M Bowden Husqvarna Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Oświadczam że maksymalna wartość średniej kwadratowej mierzonej na modelu powyższego wyrobu w pozycji ręki opera tora wyniosła Typ Urządzenia Tnącego Linka tnąca Identyfikacja serii Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu Procedura Oceny Zgodności ANNEX VI ...

Page 8: ...koşullarındaki kullanıcı pozisyonunda kaydedilen maksimum A ağırlıklı ses basınç düzeyi şöyledir Faaliyetlerini Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP adresinde sürdürmekte olan Husqvarna Outdoor Products fir masından aşağıda imzası bulunan ben M Bowden ISO 5349 ilkelerinin bir kılavuz olarak kullanılarak yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde deneme yapıldığını beyan ederim Kul...

Page 9: ...DL5 6UP apliecinu ka ierœces maksim li nov rt tais vid ji kvadr tiskais vibr ciju lœmenis operatora rok m bija Grie anas ierœces tips griez jaukla S rijas nor de sk produkta kategorijas eti eti Atbilstœbas nov rt anas proced ra ANNEX VI Sertific anas instit cija Intertek Cleeve Road Leatherhead Surrey KT22 7SB Anglija Citas direktœvas 98 37 EC 89 336 EEC 73 23 EEC un piem rojamie standarti EN786 E...

Reviews: