Flux FBM-B 3100 Original Operating Instructions Download Page 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Original notice d’instructions accumulateur moteur type FBM-B 3100 

21 / 32 

FRANÇA

IS

 

2. 

Sécurité 

2.1 

Usage normal de l’équipement de travail 

Les pompes vide-fûts servent à transvaser ou à vider, rapidement et en toute sécurité, 
des fûts, des containers ou autres contenants divers. 
Elles peuvent selon les modèles pomper des liquides de toute nature, qu'ils soient 
fluides, neutres, aggressives ou toxiques. 
Les pistolets facilitent le transvasement. 
Les pompes sont utilisées mobiles. 

Dans le fonctionnement des pompes de type COMBIFLUX FP 314 en 1200 mm lon-
gueur avec le moteur accumulateur FBM-B 3100 une réduction de puissance à court 
terme peut entraîner en fonction du milieu et le temps d'utilisation.  
 
Le moteur de la batterie est livré en standard avec une électronique de protection inté-
gré. Cette surchauffe du moteur est essentiellement empêchée. Devrait être dépassé 
dans des cas exceptionnels, la température admissible du moteur, le circuit de protec-
tion réduit la puissance du moteur (vitesse est réduite). Après que la température du 
moteur atteint la plage admissible à nouveau de façon permanente, le moteur lui-même 
revenir à la vitesse prédéfinie. 
Pour le moteur de la surchauffe, il peut en résulter une longue durée de vie, très grande 
vitesse ou viscosité plus élevée du milieu venir. Aide à court terme d'éteindre le moteur 
et une rupture de fonctionnement de 30 minutes. Après cela, continuer à pomper.

 

2.1.1  Contre-

indications d’utilisation 

Les matériaux des pompes et accessoires doivent toujours être adaptés aux matières  
à pomper (voir liste de compatibilité). 
Veuillez respecter les instructions de service internes lors du changement de liquide. 
Tenez compte des éventuelles réactions chimiques et des dangers en résultant pour la 
santé et les matériaux 
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages sur la pompe et le  
moteur et provoquer des blessures chez le personnel opérateur. 
Les pompes vide-fûts et leurs accessoires ne doivent pas être utilisées par des per-
sonnes non instruites de leur fonctionnement ou par des personnes dont les capacités 
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, sauf si celles-ci sont surveillées 
par unepersonne responsable de leur sécurité ou si elles ont obtenu de cette personne 
lesinstructions nécessaires à l'utilisation de l'équipement. 
Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'équipement. 

2.2 

Explication des symboles et des signaux 

Les consignes de sécurité sont accompagnées 

  d'un symbole de sécurité et 

  d'un symbole de danger 

Elles vous aident à identifier les risques, à éviter les dangers et à exploiter l'équipement 
en toute sécurité. 
Vous trouverez dans la notice d’instructions des consignes vous permettant de prévenir 
les risques. 
Les signaux de danger se divisent en trois catégories définies en fonction de la gravité 
des blessures encourues. Différents termes de signalisation sont utilisés selon la gravi-
té. 

 

 

Summary of Contents for FBM-B 3100

Page 1: ...lbetriebsanleitung Original operating instructions Notice d instructions originale Akku Motor Typ FBM B 3100 Seite 2 10 Battery motor Type FBM B 3100 Page 11 19 Moteur accumulateur Type FBM B 3100 Pag...

Page 2: ...em Nichtbeachten der Betriebsanleitung entstehen bernehmen wir keine Haftung Die Herstellergarantie erlischt bei Sch den und Betriebsst rungen die auf eigenm ch tige Umbauten und Ver nderungen an dem...

Page 3: ...s und eine Betriebspause von 30 Minuten Danach kann weiter gepumpt werden 2 1 1 Vorhersehbarer Missbrauch Pumpen und Zusatzmaterial muss immer auf das F rdergut abgestimmt sein siehe Best ndigkeitslis...

Page 4: ...ment verwendet Gefahr Tod schwere K rperverletzung oder erheblicher Sachschaden wer den eintreten wenn die entsprechenden Vorsichtsma nahmen nicht getroffen werden Warnung Tod schwere K rperverletzung...

Page 5: ...ten l sst kann der Motor im Notfall durch Ausstecken des Akkus au er Betrieb genommen werden Pumpe nur f r bestimmungsgem en Gebrauch einsetzen Nicht im explosionsgef hrdeten Bereich einsetzen Keine b...

Page 6: ...Akku nur bei ausgeschaltetem Motor ab Beim Lagern des Akkus darauf achten dass keine metallischen Gegenst nde die Akkukontakte kurzschlie en k nnen M nzen Schl ssel Werkzeuge Den Akku nicht dem Feuer...

Page 7: ...er die gew nschte F rdermenge einstellen Den Motor zusammen mit der Pumpe nur mit dem Elastomereinsatz betreiben Verletzungsgefahr durch freilaufende Antriebswelle Motor nie ohne Pumpe betreiben Vor d...

Page 8: ...l in Richtung Motor dr cken bis beide h rbar eingerastet sind Zum Abnehmen des Motors die beiden Spannhebel vom Motor ausrasten Zum Laden des Akkus die Schutzhaube anheben den Akku durch den Rasthebel...

Page 9: ...n nur vom Hersteller oder einer hierf r autorisierten Werkstatt vorgenommen werden Vor dem Abnehmen des Motors Pumpe Schlauch und Armaturen entleeren 7 1 Tauschen der Schutzhaube Die Schutzhaube hafte...

Page 10: ...75 x 46 mm 9 Entsorgung Akkus m glichst nur in entladenem Zustand entsorgen Um Kurzschl sse bei nicht vollst ndig entladenen Akkus zu vermeiden die Kontakte mit Klebestreifen abdecken Werfen Sie die A...

Page 11: ...served We will not accept liability for any damages or failures due to non compliance with these operating instructions This manufacturer warranty is void for any damages and failures resulting from u...

Page 12: ...heating of the motor In the short run it helps to switch off the motor and an op erating break of 30 minutes Afterwards the pumping can continue 2 1 1 Foreseeable misuse Pump and accessory material mu...

Page 13: ...t the following signal words are used in conjunction with safety signs to illustrate potential hazards Danger Death severe personal injury or substantial property damage will result if proper precauti...

Page 14: ...r can be shut down by unplugging the battery in an emergency Do not operate in hazardous locations Do not transfer any flammable liquids Only use the pump for its intended purpose Never leave the pump...

Page 15: ...ns keys tools Do not expose the battery to fire or heat Avoid direct sunlight If liquid runs out of the damaged battery avoid any contact with it Should you get in contact with it rinse with water If...

Page 16: ...hout pump Before opening the clamping levers switch off the motor Wait until the motor does not turn anymore before removing it Check before starting the motor if it fits properly on the pump Position...

Page 17: ...y by the locking lever and pull it out When assembling the battery make sure that it audibly locks Pull the protective cover over the battery Protective cover Locking lever 6 Cleaning after every oper...

Page 18: ...ves 7 1 Change of protection cover The cover adheres strongly to the handle To facilitate the assembly disassembly the contact surfaces should be wetted with a few drops of detergent 8 Technical data...

Page 19: ...75 x 46 mm 9 Disposal If possible dispose of the battery in completely discharged condition To avoid short circuits on not completely discharged batteries cover the contacts with adhesive tapes Do not...

Page 20: ...ons toute responsabilit en cas de dommages ou de pannes r sultant du non respect de ces instructions La garantie du fabricant devient caduque en cas de dommages ou de pannes qui d couleraient de trans...

Page 21: ...de 30 minutes Apr s cela continuer pomper 2 1 1 Contre indications d utilisation Les mat riaux des pompes et accessoires doivent toujours tre adapt s aux mati res pomper voir liste de compatibilit Veu...

Page 22: ...signalisation suivants s associent aux symboles de s curit pour indiquer les dangers encourus Danger risque de blessures graves Le non respect des mesures de s curit peut entra ner des dommages corpo...

Page 23: ...en d branchant la batterie en cas d urgence N utiliser la pompe que pour l application pr vue Ne jamais utiliser dans une zone soumise au danger d explosion Ne pas utiliser que pour des liquides infla...

Page 24: ...Retirez l accumulateur de dispositif lorsque vous ne l utilisez pas pendant une longue p riode N utiliser que des accumulateurs et chargeurs sp cifi s par FLUX Retirer l accumulateur seulement si le...

Page 25: ...e variateur de vitesse Utiliser le moteur avec la pompe seulement avec l insert d accouplement lastique Risque de blessures par la rotation libre de l arbre de l entra nement Ne jamais utiliser le mot...

Page 26: ...que les deux soient verrouill s en place Pour retirer le moteur desencliqueter les deux leviers de serrage du moteur Pour charger l accumulateur enlever le capot de protection desencliqueter l accumul...

Page 27: ...bulure d coulement 7 R vision R paration R viser r guli rement la pompe suivant les prescriptions l gales et les instructions pr ventives contre les accidents en vigueur sur le site en R publique F d...

Page 28: ...5 000 1 min Type de moteur BLDC Puissance d entr e nominale 100 W Poids moteur avec batterie et capot de protection 1 2 kg Classe de protection avec capot de protection IP44 Classe de protection sans...

Page 29: ...arg recouvrir les bornes avec de l adh sif Ne pas jeter l accumulateur dans les ordures m nag res le feu ou l eau L accumulateur doit tre jet dans des containers pr vus cet effet Pour les pays de la C...

Page 30: ...30 32 FBM B 3100 10 EU Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity D claration de conformit UE...

Page 31: ...FBM B 3100 31 32...

Page 32: ...FB_10 98000015_04_0419 0 5 DEF...

Reviews: