background image

www.flowair.com

 | 13

 

 

6. SERVICE AND WARRANTY TERMS 

6. SERWIS I GWARANCJA

 

Please  contact  your  dealer  in  order  to  get  familiar  with  the 
warranty terms and its limitation. 
 

In the case of any irregularities in the device operation, please contact 
the manufacturer’s service department. 
 

The  manufacturer  bears  no  responsibility  for  operating  the 
device in a manner inconsistent with its purpose, by persons not 
authorised for this, and for damage resulting from this! 
 
 
Made in Poland 
Made in EU 
 
Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. 

ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia 
tel. +48 58 669 82 20,  
e-mail: [email protected] 
www.flowair.com 
 

 

W razie jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu urządzenia prosimy 
o kontakt z działem serwisu producenta. 

 
Warunki gwarancji: 

Klient ma prawo w ramach gwarancji do bezpłatnej naprawy urządzenia w 
wypadku wady ujawnionej w okresie trwania gwarancji. 

1.  Klient ma prawo w ramach gwarancji do wymiany urządzenia lub jego 

elementu na nowy produkt, wolny od wad, tylko wtedy gdy w okresie 
gwarancji producent stwierdzi, iż usunięcie wady nie jest możliwe. 

2.  Dowód zakupu stanowi dla użytkownika podstawę do wystąpienia o 

bezpłatne wykonanie naprawy. 

3.  W przypadku bezpodstawnego wezwania do naprawy gwarancyjnej 

koszty z tym związane w pełnej wysokości ponosić będzie użytkownik. 

4.  Gwarancja przysługuje przez okres 24 kolejnych miesięcy od daty 

zakupu. 

5.  Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej 

Polskiej. 

6.  W celu wykonania naprawy gwarancyjnej użytkownik jest zobowiązany 

do dostarczenia reklamowanego urządzenia do producenta. 

7.  Producent zastrzega sobie prawo do rozpatrzenia i naprawy 

urządzenia w ciągu 14 dni roboczych od dnia dostarczenia urządzenia 
do producenta. 

8.  W przypadku, gdy wada nie ma charakteru trwałego i jej ustalenie 

wymaga dłuższej diagnozy producent zastrzega sobie prawo 
przedłużenia terminu rozpatrzenia gwarancji określonego w punkcie 7. 
O konieczności przedłużenia terminu potrzebnego do rozpatrzenia 
gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14-tego dnia, 
liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia. 

9.  Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w 

czasie rozpatrywania gwarancji. Na wysłany, nowy towar wystawiana 
jest faktura, do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego 
rozpatrzenia reklamacji. 

10. W przypadku stwierdzenia, że usterka wynikła z powodu użytkowania 

urządzenia niezgodnie z wytycznymi producenta lub reklamowane 
urządzenie okazało się w pełni sprawne – gwarancja nie zostanie 
uznana, a zgłaszający będzie musiał dokonać zapłaty za urządzenie 
zastępcze zgodnie z wystawioną fakturą. 

Ograniczenia gwarancji

 

1.  W skład świadczeń gwarancyjnych nie wchodzą: montaż i instalacja 

urządzeń, prace konserwacyjne, usuwanie usterek spowodowanych 
brakiem wiedzy na temat obsługi urządzenia. 

2.  Gwarancja nie obowiązuje w przypadku wystąpienia niżej 

wymienionych usterek: 

  uszkodzenia lub zniszczenia produktu powstałe w rezultacie 

niewłaściwej eksploatacji, postępowania niezgodnego z 
zaleceniami normalnego użycia lub niezgodnego z dostarczoną 
z urządzeniem dokumentacją techniczną, 

  wad powstałych na skutek montażu urządzeń niezgodnie z 

dokumentacją techniczną, 

  wady powstałe na skutek niezgodnego z zaleceniami w 

dokumentacji technicznej fizycznego lub elektrycznego 
oddziaływania, przegrzania lub wilgoci albo warunków 
środowiskowych, zamoknięcia, korozji, utleniania, uszkodzenia lub 
wahania napięcia elektrycznego, pioruna, pożaru lub innej siły 
wyższej powodującej zniszczenia lub uszkodzenia produktu, 

  mechaniczne uszkodzenia lub zniszczenia produktów i wywołane 

nimi wady, 

  uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego transportowania 

lub zapakowania produktu przesyłanego do punktu sprzedaży. 
Klient ma obowiązek sprawdzenia towaru przy odbiorze. W razie 
stwierdzenia usterek klient jest zobowiązany poinformować o nich 
producenta oraz spisać protokół uszkodzeń u przewoźnika, 

  wad powstałych na skutek normalnego zużycia materiałów 

wynikających z normalnej eksploatacji. 

Wyprodukowano w Polsce 
Made in EU 

 
Producent: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. 

ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia 
tel. +48 58 669 82 20,  
e-mail: [email protected] 
www.flowair.com

 

6. СЕРВИСНОЕ И ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 

Условия гарантии и ее ограничения доступны у локального 
дистрибьютора. 

 

В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться 
к авторизованному сервису производителя. 

 

За 

эксплуатацию 

аппарата 

способами, 

не 

соответствующими  его назначению,  лицами,  не  имеющими 
соответственного  разрешения,  а  также  за  недостатки  или 
ущерб,  возникшие  на  основании  этого,  производитель  не 
несет ответственности! 

 

Произведено в Польше 

Made in EU 

 

Производитель: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. 

ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia 
tel. +48 58 669 82 20,  
e-mail: [email protected] 
www.flowair.com 

 

Summary of Contents for LEO COOL L3

Page 1: ...4 EN FAN COOLER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL CHŁODNICA NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA RU ВОЗДУХООХЛАДИТЕЛЬ НАГРЕВАТЕЛЬ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ...

Page 2: ...UE 14 SPIS TREŚCI 1 Zastosowanie 3 2 Dane techniczne 4 3 Montaż 6 3 1 Montaż konsola 6 3 2 Etapy postępowania 6 4 Schematy podłączeń 7 5 Uruchomienie i eksploatacja 11 6 Serwis i gwarancja 13 7 Zgodność z dyrektywą WEEE 2012 19 UE 14 СОДЕРЖАНИЕ 1 Применение 3 2 Технические параметры 4 3 Установка 6 3 1 Установка монтажная консоль 6 3 2 Этапы действий 6 4 Схемы подключения 7 5 Запуск и эксплуатация...

Page 3: ... m3 Nagrzewnice posiadają elementy wykonane z aluminium miedzi oraz stali cynkowej i nie mogą być stosowane w środowisku mogącym powodować ich korozję Urządzenia nie mogą być stosowane w środowisku gdzie występuje mgła olejowa Wodny wymiennik ciepła można zasilać wodą lub roztworami glikolu o stężeniu do 60 Rurki wymiennika ciepła są wykonane z miedzi Medium zasilające nie powinno powodować korozj...

Page 4: ...robocze MPa Макс рабочее давление MПa 1 6 Connection Przyłącze Присоединительные патрубки 3 4 Installation Środowisko pracy Рабочая среда Indoor Wewnątrz pomieszczeń Внутри помещений Max working temperature o C Maks temperatura pracy o C Макс рабочая температура o C 55 Device weight kg Masa urządzenia kg Вес аппарата кг 23 1 Weight of device filled with water kg Masa urządzenia napełnionego wodą k...

Page 5: ... robocze MPa Макс рабочее давление MПa 1 6 Connection Przyłącze Присоединительные патрубки 3 4 Installation Środowisko pracy Рабочая среда Indoor Wewnątrz pomieszczeń Внутри помещений Max working temperature o C Maks temperatura pracy o C Макс рабочая температура o C 55 Device weight kg Masa urządzenia kg Вес аппарата кг 36 0 Weight of device filled with water kg Masa urządzenia napełnionego wodą ...

Page 6: ...ровнено 3 1 INSTALLATION BRACKET 3 1 MONTAŻ KONSOLA 3 1 УСТАНОВКА МОНТАЖНАЯ КОНСОЛЬ 3 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3 2 ETAPY POSTĘPOWANIA 3 2 ЭТАПЫ ДЕЙСТВИЙ Connect pipe for draining condensate Należy podłączyć rurkę do odprowadzenia skroplin Подсоедините трубу для слива конденсата W przypadku luźnego spasowania zewnętrznej rurki należy użyć opaski zaciskowej If the outer tube fits loosely use a hose c...

Page 7: ...www flowair com 7 4 CONNECTION DIAGRAMS 4 SCHEMATY PODŁĄCZEŃ 4 СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ SRQ3d ...

Page 8: ...onieczne jest binarne ustawienie adresu na przełączniku DIP switch SW1 Każdy moduł sterujący DRV podłączony do Systemu FLOWAIR musi mieć nadany indywidualny adres W celu ustawienia adresu należy przy wyłączonym napięciu ustawić adres urządzenia zgodnie z tabelą a następnie włączyć zasilanie RU В случае подключения модулей DRV к командоконтроллеру T box или системе BMS необходимо установить бинарны...

Page 9: ...U Модуль управления DRV позволяет подключить аппарат к системе управления зданием BMS Building Management System WARNING The connection must be carried out with 3 wire recommended UTP to connectors DRV IN UWAGA Podłączenie należy wykonać przewodem 3 żyłowym zalecana skrętka UTP do złączek DRV IN ВНИМАНИЕ Подключение следует выполнить трехжильным проводом рекомендуется кабель UTP к клеммам DRV IN B...

Page 10: ... responsibility for damage of the heat exchanger resulting from freezing of the medium in the exchanger If operation of the device is expected at temperatures lower than 0º then glycol solution should be used as the cooling heating medium or special automatic systems should be used for protecting against freezing of the medium in the exchanger It is forbidden to place any objects on the heater or ...

Page 11: ...roztwór glikolu jako czynnik chłodniczy grzewczy lub też zastosować specjalne układy automatyki zabezpieczające przed zamarznięciem czynnika w wymienniku Nie wolno umieszczać na nagrzewnicy ani zawieszać na króćcach przyłączeniowych żadnych przedmiotów Aparat musi podlegać okresowym przeglądom Przy nieprawidłowej pracy urządzenia należy go niezwłocznie wyłączyć Nie wolno używać uszkodzonego urządz...

Page 12: ...амерзания воды в теплообменнике Если предусматривается работа аппарата при температурах ниже 0º тогда в качестве теплоносителя необходимо использовать раствор гликоля или применить дополнительные системы контроля для защиты теплообменника и теплоносителя от замерзания Нельзя ставить на аппарате или вешать на установку и патрубки с водой какие либо предметы Необходимо периодически проверять аппарат...

Page 13: ...ywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z powodu użytkowania urządzenia niezgodnie z wytycznymi producenta lub reklamowane urządzenie okazało się w pełni sprawne gwarancja nie zostanie uznana a zgłaszający będzie musiał dokonać zapłaty za urządzenie zastępcze zgodnie z wystawioną fakturą Ograniczenia gwarancji 1 W skład świadczeń gwarancyjnych nie wchodzą mont...

Page 14: ...lektro System Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiorki w celu właściwego jego przetworzenia Oznakowanie oznacza jednocześnie że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 si...

Page 15: ...ного оборудования в назначенный пункт сбора для надлежащей обработки Кроме того символ означает что оборудование появилось на рынке после 13 августа 2005 года Для получения информации о системе сбора отходов электрического и электронного оборудования свяжитесь с дистрибьютором ПОМНИТЕ Не выбрасывайте использованное оборудование вместе с другими отходами Такое поведение может привести к штрафам Пра...

Page 16: ...аниям Директива Европейского Союза PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And Risk Reduction Безопасность машин Общие принципы проектировки Оценка риска и уменьшение риска PN EN 60204 1 2018 12 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1 Wymagania og...

Page 17: ...COOL L3 Heating capacity P rated h 12 4 kW LEO COOL XL4 24 9 heating capacity for parameters inlet water temp 45 C water temperature drop 5 C room air temp 20 C Model Item Symbol Value Unit LEO COOL L3 Cooling capacity sensible P rated c 7 7 kW LEO COOL XL4 16 3 cooling capacity for parameters inlet water temp 7 C water temperature rise 5 C room air temp 19 C wet bulb 27 C dry bulb Model Item Symb...

Page 18: ...18 www flowair com ...

Page 19: ...www flowair com 19 ...

Page 20: ...20 www flowair com 56073 MT DTR LEO COOL EN PL RU V2 ...

Reviews: