background image

www.flowair.com  |20

 

 
 

5.3. 

MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO 

Przykładowe sposoby montażu czujników drzwiowych. 

DCm

 

– w przypadku przedstawionego sposobu montażu 

należy wykorzystać złącza 21 i 22. 

drzwi skrzydłowe 

 

 

 

 

 

 
 

6. 

PODŁĄCZENIE INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ 

 

Podłączenia  zasilania  oraz  sterowników  powinno  być 
wykonane zgodnie z dokumentacją techniczną. 

 

Przed 

podłączeniem 

zasilania 

należy 

sprawdzić 

poprawność podłączenia  sterowników.  

 

Przed  podłączeniem  zasilania  należy  sprawdzić  czy 
napięcie  w  sieci  jest  zgodne  z napięciem  na  tabliczce 
znamionowej urządzenia. 

 

Instalacja  elektryczna,  zasilająca  silnik  wentylatora 
powinna  być  dodatkowo  zabezpieczona  bezpiecznikiem 
przed skutkami ewentualnego zwarcia w instalacji.

 

 

Uruchomienie  urządzenia  bez  podłączenia  przewodu 
uziemiającego jest niedozwolone.

 

7. 

PODŁĄCZENIE INSTALACJI WODNEJ 

 

 

Przyłącze powinno być wykonane w sposób niepowodujący 
naprężeń. 

Zalecane 

jest 

stosowanie 

przewodów 

elastycznych doprowadzających czynnik grzewczy. 

  Zalecane  jest  zastosowa

nie  zaworów  odpowietrzających 

najwyższym punkcie instalacji. 

  Instalacja  powinna  by

ć  wykonana  w  taki  sposób,  aby 

razie  awarii  istniała  możliwość  przeprowadzenia 

demontażu  urządzenia.  W  tym  celu  należy  zastosować 
zawory odcinające tuż przy urządzeniu. 

 

Instalacja 

czynnikiem 

grzewczym 

musi 

być 

zabezpieczona  przed  wzrostem  ciśnienia  czynnika 
grzewczego ponad dopuszczalną wartość (1,6 MPa). 

 

Przed  uruchomieniem  urządzenia  należy  sprawdzić 
prawidłowość 

podłączenia 

przewodów 

z czynnikiem 

grzewczym ora

z szczelność instalacji.

 

 

Podczas 

montażu 

instalacji 

należy 

bezwzględnie 

unieruchomić króćce przyłączeniowe wymiennika. 

 

 

 

 

5.3. DOOR CONTACT INSTALLATION 

 
Sample of door contact installation. 

DCm

 

– in cafe of installation in way which is show on drawing 

below, connectors 21 and 22 need to be used.  

Hinged doors 

 

 

 

 

 
 
 

6. GUIDELINES FOR CONNECTION WITH POWER 

SUPPLY 

 Before connecting the power supply check the correctness of 

connection of the fan motor and the controllers. These 
connections should be executed in accordance with their 
technical documentation.  

 Before connecting the power supply check whether the 

mains voltage is in accordance with the voltage on the device 
data shield. 

 The electrical system supplying the fan motor should be 

additionally protected with a circuit breaker against the effects 
of a possible short-circuit in the system  

 Starting the device without connecting the ground conductor 

is forbidden. 

 

7. GUIDELINES FOR CONNECTION WITH PIPELINE 

 

  The  connection  should  be  executed  in  a  way  which  does 

not  induce  stresses.

 

It  is  recommended  to  use   flex 

pipes to connect the stubs. 

  It is recommended to install vent valves at the highest point 

of the system. 

  The  system  should  be  executed  so  that,  in  the  case  of  a 

failure,  it  is  possible  to  disassemble  the  device.  For  this 
purpose it is best to use shut-off valves just by the device. 

  The  system  with  the  heating  medium  must  be  protected 

against an increase of the heating medium pressure above 
the permissible value (1.6 MPa). 

  While  screwing  exchanger  to  pipeline  -  connecting  stubs 

has to be hold by wrench. 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for ELIS G W 150 2R

Page 1: ... 100 W 150 W 200 W 100 2R W 150 2R W 200 2R E 100 E 150 E 200 N 100 N 150 N 200 DTR ELIS T 5 0 2017 03 17 ENPL PL DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EN TECHNICAL DOCUMENTATION ELIS DUO OPERATION MANUAL ...

Page 2: ...uminium tworzywa sztucznego miedzi oraz stali cynkowej i nie mogą być stosowane w środowisku mogącym powodować ich korozję Każde inne zastosowanie niezgodne z niniejszą instrukcją może prowadzić do uszkodzenia urządzenia bądź wystąpienia groźnych w skutkach wypadków Należy dołożyć wszelkich starań w celu wyeliminowania możliwości niewłaściwego stosowania urządzenia Należy ograniczyć dostęp do urzą...

Page 3: ...T W 200 kurtyna z wodnym wymiennikiem ciepła maks zasięg strumienia 4 m ELIS T N 200 kurtyna bez wymiennika ciepła maks zasięg strumienia powietrza 4 m ELIS T E 200 kurtyna z grzałkami elektrycznymi o maks zasięgu strumienia 4 m ELIS T W 200 2R kurtyna z 2 rzędowym wodnym wymiennikiem ciepła maks zasięg strumienia 4 m Air Curtain ELiS T is dedicated to install over the door opening it provides dyn...

Page 4: ... 35 9 40 7 T W przyrost przy temperaturze na wlocie do urządzenia 10ºC dla czynnika 90 70ºC dla T E przyrost przy temperaturze na wlocie do urządzenia 10ºC T W temperature increase at inlet air 10ºC and heating agent temperature 90 70ºC T E temperature increase at inlet air 10ºC 2 1 BUDOWA 2 1 CONSTRUCTION Konstrukcja wewnętrzna stal ocynkowana Wentylator silnik z wirnikiem tworzywowym Wymiennik c...

Page 5: ...B A 57 dB A 55 dB A 56 dB A 57 dB A Poziom ciśnienia akustycznego podano dla pomieszczenia o średniej zdolności pochłaniania dźwięku objętości 500 m3 w odległości 3 m od urządzenia Acoustic pressure level measured in the room of average sound absorption capacity 500 m3 at the distance of 3 m apart of the unit 2 4 WYDAJNOŚĆ 2 4 AIR VOLUME bieg T W 100 T E 100 T N 100 T W 150 T E 150 T N 150 T W 200...

Page 6: ... 2 3 4 prędkość powietrza m s odległość od wylotu m 0 0 2 0 4 0 6 0 8 0 10 0 12 0 0 1 2 3 4 prędkość powietrza m s odległość od wylotu m 0 0 2 0 4 0 6 0 8 0 10 0 0 1 2 3 4 prędkość powietrza m s odległość od wylotu m 0 0 2 0 4 0 6 0 8 0 10 0 12 0 0 1 2 3 4 prędkość powietrza m s odległość od wylotu m 0 0 2 0 4 0 6 0 8 0 10 0 0 1 2 3 4 prędkość powietrza m s odległość od wylotu m 0 0 2 0 4 0 6 0 8 ...

Page 7: ... 2 907 968 1026 5 8 6 5 7 2 19 5 18 5 17 5 17 5 18 7 19 8 769 821 870 4 4 4 9 5 5 17 16 15 5 19 2 20 5 21 7 848 905 959 5 1 5 8 6 4 23 22 21 16 2 17 3 18 3 710 758 802 3 8 4 3 4 7 20 5 19 5 18 5 10 17 9 19 1 20 2 789 842 892 4 5 5 5 6 27 26 25 14 8 15 8 16 7 650 694 735 3 2 3 6 4 24 5 23 5 22 5 15 16 5 17 7 18 7 730 779 824 3 9 4 4 4 8 31 30 29 13 4 14 3 15 2 591 630 667 2 7 3 1 3 4 28 27 26 20 15...

Page 8: ...5 23 5 22 5 21 5 8 4 9 9 11 2 726 864 971 5 6 8 8 4 23 22 21 20 7 8 3 9 4 304 362 408 1 1 4 1 7 26 5 25 5 25 6 8 8 9 589 700 786 3 4 4 7 5 8 26 5 25 5 24 5 3 4 ELIS T W 100 2R PT Qw Δpw Tp2 PT Qw Δpw Tp2 Tp1 V kW l h kPa C kW l h kPa C C m3 h Tw1 Tw2 90 70o C Tw1 Tw2 80 60o C 0 1700 1900 2100 19 9 21 3 22 6 878 940 998 1 25 1 41 1 57 35 33 32 16 7 17 8 18 9 732 783 832 0 92 1 04 1 16 29 28 27 5 18...

Page 9: ...0 3900 4900 39 8 49 2 56 5 1758 2170 2494 6 29 9 25 11 95 42 37 34 34 1 42 1 48 4 1500 1852 2127 4 85 7 11 9 17 36 32 29 5 37 3 46 52 9 1645 2031 2334 5 57 8 2 10 58 44 40 37 31 6 39 44 8 1388 1712 1967 4 21 6 17 7 94 38 35 32 10 34 7 42 9 49 3 1533 1892 2174 4 9 7 2 9 28 46 42 40 29 35 8 41 1 1275 1572 1806 3 61 5 28 6 8 40 37 35 15 32 2 39 7 45 6 1421 1753 2014 4 27 6 26 8 07 49 45 42 26 4 32 6 ...

Page 10: ...ATION OF MONTAGE DISTANCES ELIS T W 100 T N 100 T E 100 T W 100 2R T W 150 T N 150 T E 150 T W 150 2R T W 200 T N 200 T E 200 T W 200 2R 4 2 MONTAŻ POD STROPEM ZA POMOCĄ SZPILEK 4 2 MOUNTING USING RODS UNDER THE CEILING W przypadku montażu podstropowego należy w otwory montażowe wkręcić 4 szpilki M8 Szpilki powinny być wkręcone w otwór maksymalnie na długość 20 mm w przypadku szpilek In case of in...

Page 11: ...is recommended to level the unit so that all of the screws were equally burdened by the curtain 4 4 ELEMENTY ZESTAWU WSPORNIKÓW 4 4 BRACKETS Wsporniki T elementy opcjonalne Brackets T option W skład kompletu wsporników montażowych wchodzą dwie konsole wykonane z płaskownika z otworami Ø 10 oraz zestaw szpilek wraz z nakrętkami i podkładkami Wymagane jest zamocowanie do przegrody każdego wspornika ...

Page 12: ...W 150 T N 150 T E 150 T W 150 2R T W 200 T N 200 T E 200 T W 200 2R 1 Typ kurtyny Rozstaw spacing A mm ELiS T W N E 100 851 ELiS T W N E 150 1287 ELiS T W N E 200 1701 2 3 UWAGA Wymagany dystans min 10 mm pomiędzy konsolą a urządzeniem ATTENTION A 10 mm distance between the console and the unit is required ...

Page 13: ...urtyny należy skorzystać z zaworu znajdującego się na kolektorze w górnej części urządzenia przy automatyce przed odpowietrzaniem należy zdemontować frontowe lamele wyłączyć zasilanie oraz zabezpieczyć silnik i przyłącza przed ewentualnym kontaktem z czynnikiem A set of brackets for vertical installation consists of two metal consoles RAL 9007 between which the curtain is inserted The set includes...

Page 14: ...we schematy podłączenia kurtyn ELiS ze sterownikiem TS Schematy z zewnętrznym modułem sterowania DRV ELiS dostępne wraz z modułem DRV Schematy łączenia urządzeń z rozdzielaczem RX znajdują się wraz z dokumentacją RX CONTROL SYSTEM enables Connection of the room thermostat TS fan switch two or three way valve and DCm or DCet door contact DRV ELIS CONTROL SYSTEM auxiliary control system enables Conn...

Page 15: ...3 4 m3 h Opening time 18 s SRQ2d zawór dwudrogowy z siłownikiem Stopień ochrony IP20 Napięcie zasilania 200 240V 50 60Hz Maks temperatura czynnika 93o C Maks ciśnienie robocze 2 1 MPa Kvs 3 0 m3 h Czas otwarcia 18 s SRQ2d two way 1 2 valve with actuator IP Insulation class IP20 Power supply 200 240V 50 60Hz Max water temperature 93o C Max water pressure 2 1MPa Kvs 3 0 m3 h Opening time 18 s DCet m...

Page 16: ...o kurtyny ELIS T należy zdemontować frontowe lamele poprzez wykręcenie 4 śrub z narożników urządzenia Przewody zasilające i sterownicze należy przeprowadzić przez przepusty gumowe znajdujące się w górnej części urządzenia Dopuszcza się demontaż prawej pokrywy bocznej w celu uzyskania dodatkowej przestrzeni podczas podłączeń elektrycznych To connect the control system and power supply to the ELIS T...

Page 17: ...arte door closed opened contacts drzwi otwarte styki zwarte door opened closed contats W przypadku braku czujnika drzwiowego należy wykonać zworkę pomiędzy złączami NC i 1 Use DC jumper between connectors NC and 1 if door contact not used OMY 2x1 0 mm2 3 stopniowy regulator obrotów z termostatem TS Air curtain step switch with thermostat TS OMY 5x1 0 mm2 FAN AUTO praca wentylatorów zależna od temp...

Page 18: ...drzwi otwarte styki zwarte door opened closed contats W przypadku braku czujnika drzwiowego należy wykonać zworkę pomiędzy złączami NC i NC Use DC jumper between connectors NC and NC if door contact not used OMY 2x1 0 mm2 3 stopniowy regulator obrotów z termostatem TS Air curtain step switch with thermostat TS OMY 5x1 0 mm2 FAN AUTO praca wentylatorów zależna od temp Fan auto fan operating dependi...

Page 19: ...leży wykonać zworkę pomiędzy złączami NC i 1 3 stopniowy regulator obrotów z termostatem TS OMY 5x1 0mm2 FAN AUTO praca wentylatorów zależna od temp FAN CONT praca wentylatorów ciągła niezależna od temp HEAT funkcja grzania FAN dla FAN CONT dezaktywacja pracy termostatu COOL odwrócenie logiki pracy termostatu Connection of Elis T E electrical heat echanger should be done adequately to example abov...

Page 20: ...ć prawidłowość podłączenia przewodów z czynnikiem grzewczym oraz szczelność instalacji Podczas montażu instalacji należy bezwzględnie unieruchomić króćce przyłączeniowe wymiennika 5 3 DOOR CONTACT INSTALLATION Sample of door contact installation DCm in cafe of installation in way which is show on drawing below connectors 21 and 22 need to be used Hinged doors 6 GUIDELINES FOR CONNECTION WITH POWER...

Page 21: ... wykonywać ruchami wzdłuż lamel kierując dyszę nadmuchową prostopadle do wymiennika Pozostałe elementy urządzenia nie wymagają zabiegów konserwacyjnych 8 OPERATION The device is designed for operation inside buildings at temperatures above 0o C In low temperatures below 0ºC there is a danger of freezing of the medium The manufacturer bears no responsibility for damage of the heat exchanger resulti...

Page 22: ...na a zgłaszający będzie musiał dokonać zapłaty za urządzenie zastępcze zgodnie z wystawioną fakturą Ograniczenia gwarancji 1 W skład świadczeń gwarancyjnych nie wchodzą montaż i instalacja urządzeń prace konserwacyjne usuwanie usterek spowodowanych brakiem wiedzy na temat obsługi urządzenia 2 Gwarancja nie obowiązuje w przypadku wystąpienia niżej wymienionych usterek uszkodzenia lub zniszczenia pr...

Page 23: ...Part 1 Rating and performance PN EN 60034 5 2004 A1 2009 Maszyny elektryczne wirujące Część 5 Stopnie ochrony zapewniane przez rozwiązania konstrukcyjne maszyn elektrycznych wirujących kod IP Klasyfikacja Rotating electrical machines Part 5 Degrees of protection provided by the integral design of rotating electrical machines IP code Classification PN EN 60034 8 2007 Maszyny elektryczne wirujące Cz...

Page 24: ...www flowair com 24 ...

Reviews: