Flotec IntelliPump FP0S1775A Owner'S Manual Download Page 12

Instalación / Operación

11

INSTALACIÓN

Tension peligrosa. Puede causar choque, que-

maduras, o muerte.

No levante el motor por el cordón de ali-

mentación. Use siempre la manija.
1. La bomba debe estar colocada y apoyada sobre una super-

ficie maciza y nivelada. No cuelgue la bomba por el tubo
de descarga o cordón de alimentación. Mantenga limpio el
filtro de entrada de la bomba.

2. Enrosque con cuidado el tubo de salida al cuerpo de la

bomba para no desgastar o dañar la rosca.
a. Para instalar con manguera de jardín, instale el adapta-

dor provisto con la bomba.

ATENCION:

Para mantener la fricción reducida a un

mínimo, la manguera debe tener un diámetro de 5/8" o
más grande. La manguera debe ser tan corta como sea
posible.

b. Para instalar con una tubería rígida, use tubería de plás-

tico. Envuelva la rosca con cinta de teflón o use Plasto
Joint Stik*. Enrosque la tubería en la bomba con la
mano entre + 1 y 1 1/2 vueltas.

3. Si, en su aplicación, el retroflujo es un problema cuando la

bomba se detiene, evítelo instalando una válvula de reten-
ción de 1" NPT en la descarga de la bomba.

4. Fuente de alimentación: La bomba está diseñada para 

operar a 115V y 60 Hz y requiere un ramal individual de
15 amperes o más de capacidad. Dispone de un cable de 3
conductores con un enchufe con linea a tierra para usar en
una toma de corriente conectada a tierra de 3 conductores.
Se recomienda un cordón prolongador de 3 conductores, o
de calibre 14 AWG (2 mm2) como mínimo, y tamaños
mayores para tramos superiores a 7 m (25 pies). Por
razones de seguridad, la bomba debe estar conectada siem-
pre a una tierra eléctrica adecuada tal como una tubería de
agua conectada a tierra o una canalización eléctrica
metálica conectada a tierra de forma adecuada o un sis-
tema de cables conectado a tierra. No corte la clavija
redondeada de tierra.

Riesgo de arranques repentinos.  Puede

provocar un choque eléctrico o puede apretar las manos o
las herramientas.

El motor de la bomba viene equipado

con un protector térmico de reposición automática y puede
volver a arrancar inesperadamente.  El disparo del protector
indica que el motor se está recalentando como consecuen-
cia de que la bomba está funcionando a una presión alta,
de que existe una tensión excesivamente alta o baja, un
cableado incorrecto, conexiones incorrectas del motor o un
motor o una bomba defectuosos.

OPERACIÓN

Riesgo de choque eléctrico. Puede producir

quemaduras o la muerte.

No maneje la bomba ni el motor de

la bomba con manos húmedas o cuando esté parado sobre
superficies húmedas o mojadas, o sobre agua. Desconecte la
corriente eléctrica de la bomba antes de realizar trabajos de
mantenimiento o reparaciones en la bomba.

* Lake Chemical Co., Chicago, Illinois, Estados Unidos de America

El funcionamiento de la I

NTELLI

P

UMP

MR

es totalmente automáti-

co. El controlador "inteligente" enciende la bomba cada 2-1/2
minutos y hace que marche por 5 segundos. Si detecta que no
hay flujo de agua hacia la bomba, se detiene. Si detecta agua,
continúa funcionando hasta que haya bombeado agua hasta
una profundidad de 1/4" y luego se detiene. Luego pasa a un
ciclo de detección rápida de 7 minutos, comenzando 4 veces
durante el primer minuto, dos veces durante el segundo minuto
y una vez por minuto durante los próximos 5 minutos.  Si
cuando llega a la última verificación, aún no ha detectado
agua, volverá a pasar por este ciclo (funcionando por 5 segun-
dos cada 2-1/2 minutos) hasta que vuelva a detectar agua.

AVISO:

Cuando enchufe la bomba en el tomacorriente, se

encenderá y funcionará por 5 segundos. Luego comenzará el
ciclo que se describe arriba.

Si la unidad se coloca en el agua y se pone en funcionamiento,
interrumpiendo el flujo de agua hacia la bomba durante la
operación de detección de agua de 5 segundos,  ésta esperará
2-1/2 minutos antes de volver a comenzar.
1. El motor viene equipado con un protector de sobrecarga

térmica que se vuelve a graduar automáticamente. Si el
motor se recalienta, el protector de sobrecarga detiene el
motor antes de que se perjudique. Cuando el motor se ha
enfriado lo suficiente, el protector de sobrecarga se gradúa
automáticamente y vuelve a arrancar el motor.

AVISO:

Si el protector de sobrecarga detiene la operación de

la bomba repetidamente, desconecte la corriente eléctrica de
la bomba e inspeccione para encontrar el problema.
Tensiones bajas, cables largos de alargamiento, impulsores
bloqueados, demasiada presión en la manguera de descarga
(como en los casos en que se bombea a través de 50 pies -
15 metros - de manguera enredada), o una operación prolon-
gada de la bomba sin carga, pueden causar recalentamiento.

2. El agua que se bombea enfría el motor, lo que permite que

la bomba continúe funcionando a cualquier profundidad
de agua por encima de 1/4 de pulgada.  Sin embargo, si la
sobrecarga del motor detiene la bomba, deje que se enfríe
por una hora antes de volver a encenderla.  El motor no
volverá a funcionar antes de que la sobrecarga se haya
enfriado.

BOLSAS DE AIRE (“AIRLOCK”)

Cuando el flujo de la bomba disminuye o se para debido a bol-
sas de aire, la bomba marcha pero no mueve agua.  Una bolsa
de aire puede hacer que la bomba se recaliente y falle. Esta
bomba posee un orificio “anti-airlock” en el fondo del cuerpo
de la bomba para eliminar las bolsas de aire.  Si usted
sospecha que hay una bolsa de aire, desenchufe la bomba,
limpie el orificio “anti-airlock” con un clip de papel o un trozo
de alambre y vuelva a activarla.

AVISO: 

Si la salida de la manguera/tubería de descarga 

está sumergida, se deberá tener un orificio de 1/8” en la
manguera/tubería de descarga para evitar la creación de 
bolsas de agua.  Este orificio debe estar abierto al aire.

AVISO:

Si mueve la bomba o si hay bolsas de aire en la bomba,

asegúrese de drenar la manguera antes de tratar de volver a encen-
der la bomba

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

Summary of Contents for IntelliPump FP0S1775A

Page 1: ......

Page 2: ...es 2 5 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 6 9 Instalaci n Operaci n Piezas...

Page 3: ...most recent National Electrical Code NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA Pump motor is equipped with an auto matic resetting thermal protector and may restart unexpectedly 12 Risk of elect...

Page 4: ...IPUMPTM is fully automatic in operation The smart controller starts the pump every 2 1 2 minutes and causes it to run for 5 seconds If it senses that there is no water to the pump it stops If it sense...

Page 5: ...CORRECTIVE ACTION Pump won t Blown fuse If blown replace with fuse of proper size start or run Low line voltage If voltage under recommended minimum check size of wiring from main switch on property...

Page 6: ...misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation mainte nance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational fai...

Page 7: ...l atelier avec des cadenas et des interrupteurs ma tres et en tant les cl s de d marrage 11 Pendant le c blage d une pompe fonctionnement lectrique suivre tous les codes de s curit et d lectricit ains...

Page 8: ...contr leur d tecte de l eau il continuera de faire fonctionner la pompe jusqu ce que l eau soit pomp e jusqu une profondeur de 1 4 de pouce puis il arr tera la pompe La pompe passe ensuite dans un cyc...

Page 9: ...t Le moteur est d fectueux Remplacer la pompe Roue h lice D poser la cr pine et localiser la source du coincement La pompe La tension est faible N utiliser que des cordons prolongateurs de calibre 14...

Page 10: ...ui n ont pas t install s utilis s entrepos s ou entretenus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pan nes de fon...

Page 11: ...ando conecte una bomba de impulsi n el ctrica respete todos los c digos el ctricos y de seguridad as como otros m s recientes como el C digo El ctrico Nacional NEC y la Ley de Seguridad e Higiene en e...

Page 12: ...nde la bomba cada 2 1 2 minutos y hace que marche por 5 segundos Si detecta que no hay flujo de agua hacia la bomba se detiene Si detecta agua contin a funcionando hasta que haya bombeado agua hasta u...

Page 13: ...bien consulte con la compa a el ctrica Motor defectuoso Reemplace la bomba Impulsor Retire la criba ubique la fuente del atascamiento La bomba Bajo voltaje de l nea Use nicamente cables de extensi n...

Page 14: ...iones contraindicadas mane jo indebido alteraciones ni debido a instalaci n funcionamiento mantenimiento o almacenaje incorrectos ni a ningu na otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normal...

Page 15: ...14 For parts or assistance call Flotec Customer Service at 1 800 365 6832...

Page 16: ...15 For parts or assistance call Flotec Customer Service at 1 800 365 6832...

Page 17: ......

Reviews: