Flotec FPSS1200X Owner'S Manual Download Page 6

Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Flotec au 800 365-6832

Recherche des pannes

6

Risque de secousses électriques, de brûlures ou

de mort.

Si le plancher du sous-sol est recouvert d’eau ou humide, ne

pas marcher dessus tant que le courant n’aura pas été COUPÉ. Si le
coffret des disjoncteurs se trouve au sous-sol, appeler la compagnie
d’électricité pour lui demander de venir couper le branchement de
l’habitation ou bien appeler le service des incendies de la municipal-
ité pour de plus amples renseignements. Déposer la pompe pour la
réparer ou la remplacer. On risque d’être mortellement électrocuté si
on ne respecte pas cet avertissement. Si on remarque de l’huile sur la
pompe ou dans le puisard, le moteur fuit peut-être, ce qui peut
présenter un danger de secousses électriques. COUPER le courant ali-
mentant la pompe et la vérifier à la recherche de fuites d’huile autour
de l’impulseur. Remplacer la pompe si elle fuit.

Ne pomper que de l’eau avec cette pompe

INSTALLATION

1.

Installer cette pompe sur une surface dure et plane. S’assurer
qu’elle ne peut pas aspirer de pierres, de boues, de débris, etc.
Au besoin, la relever légèrement.

2.

Protéger le cordon électrique contre les dommages. 

Un cordon

électrique non protégé doit être périodiquement inspecté pour
s’assurer qu’il n’est pas endommagé ni détérioré. 

NE PAS 

faire

fonctionner cette pompe si son cordon électrique est endom-
magé.

FONCTIONNEMENT

Risque de secousses électriques. Ne pas manipuler

cette pompe ni son moteur si on a les mains humides ou si on se tient
sur une surface humide ou dans l’eau.

1.

L’arbre du moteur est lubrifié par l’eau. Ne pas faire fonctionner
cette pompe si elle n’est pas immergée dans l’eau. Son joint
risque d’être endommagé si elle fonctionne à sec.

2.

Le moteur de cette pompe est équipé d’une protection thermique
à réarmement automatique. Dès que le moteur chauffe trop, le
disjoncteur coupe le courant qui l’alimente avant qu’il soit
endommagé. Dès que le moteur a suffisamment refroidi, le dis-
joncteur se réarme automatiquement et le moteur redémarre. Si

le dispositif de protection se déclenche de façon répétitive, sortir
la pompe et en rechercher la cause. Une tension trop basse, un
cordon prolongateur trop long, un impulseur obstrué, une hau-
teur de refoulement trop basse, etc. peuvent être la cause de
cycles de fonctionnement intermittents.

3.

La pompe n’aspirera pas toute l’eau. Si on la fait manuellement

fonctionner et que brusquement elle cesse de débiter, l’ARR TER
immédiatement. Le niveau de l’eau est probablement trop bas et
la pompe est désamorcée.

REMARQUE : 

En fonctionnement continu, l’eau doit toujours

circuler dans la pompe pour refroidir son moteur. La pompe est
refroidie par l’eau qui circule dans son corps.

4.

On peut faire fonctionner la pompe même si l’eau ne recouvre
pas tout le carter de son moteur. L’aspiration doit toutefois être
toujours complètement immergée, sinon la pompe n’aspirera plus
d’eau.

5.

L’aspiration de la pompe ne doit jamais être obstruée. Si la terre
ou la surface sur laquelle la pompe repose est sale, relever
légèrement la pompe pour que son aspiration aspire moins de
débris.

6.

Pour diminuer le débit de cette pompe, réduire le diamètre de
son refoulement. Ne jamais obstruer, même légèrement, l’aspira-
tion de cette pompe, sinon elle manquera d’eau et surchauffera.

REMARQUE : 

Aucune pièce de cette pompe n’est réparable.

RECHERCHE DES PANNES

Tension dangereuse. Risque de secousses élec-

triques, de brûlures, ou de mort. 

Débrancher la pompe avant de la

nettoyer.

REMARQUE : 

Aucune pièce de cette pompe n’est réparable. Cette

pompe ne sera plus utilisable si on ouvre son carter. Si, en la nettoy-
ant de l’extérieur avec un tuyau d’arrosage, par exemple, on ne peut
pas enlever ce qui obstrue l’impulseur, remplacer la pompe.

Tension dangereuse. Risque de secousses élec-

triques, de brûlures, ou de mort. 

Avant de nettoyer cette pompe, ou

d’intervenir sur cette pompe, la débrancher de la prise de courant.

INCIDENTS

CAUSES POSSIBLES

REMÈDES

La pompe ne démarre  1. Le fusible est sauté ou le

1. Si le fusible est sauté, le remplacer par un

pas ou ne fonctionne 

disjoncteur s’est déclenché.

de calibre adéquat ou réarmer le disjoncteur.

pas

2. Tension de ligne basse.

2. Si la tension ne correspond pas à celle minimale recommandée, vérifier 

le diamètre du câblage côté disjoncteur principal de la propriété. Si le 
diamètre du câblage est BON, contacter la compagnie d’électricité.

3. Moteur défectueux.

3. Remplacer la pompe.

La pompe fonctionne,   1.

Tension de ligne basse.

1. Si la tension ne correspond pas à celle minimale recommandée, vérifier 

mais ne débite presque

le diamètre du câblage côté disjoncteur principal de la propriété. Si le 

pas ou pas du tout 

diamètre du câblage est BON, contacter la compagnie d’électricité.

d’eau.

2. Impulseur grippé.

2. Remplacer la pompe.

3. Pièces défectueuses ou usées.

3. Remplacer la pompe.

4. Bouchon d’air (clapet

4. Percer un trou de 1/16 à 1/8 de pouce de diamètre

antiretour installé, mais

entre le refoulement de la pompe et le clapet antiretour.

pas de trou d’aération).

La pompe fonctionne

1. La protection thermique contre

1. Protéger l’installation du soleil. Pomper de l’eau moins chaude.

par intermittence

les surcharges s’est déclenchée.

La pompe a fonctionné à sec; rajouter de l’eau..

ou s’arrête
automatiquement.

RECHERCHE DES PANNES

Summary of Contents for FPSS1200X

Page 1: ...ish Pages 2 4 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 5 7 Instalaci n Operaci n...

Page 2: ...foreign objects NOTICE Not designed for applications involving salt water or brine Use with salt water or brine will void war ranty Personal Safety 1 Wear safety glasses at all times when working with...

Page 3: ...nuous operation water must flow through pump to prevent motor overheating The pump is cooled by the water flow through the housing 4 Pump can run when water doesn t completely cover the motor housing...

Page 4: ...e accident mis application tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to opera...

Page 5: ...omposants du syst me Toujours enlever les d bris et les corps trangers REMARQUE Cette pompe n est pas con ue pour pomper de l eau sal e ni de la saumure La garantie sera annul e si on ne respecte pas...

Page 6: ...op bas et la pompe est d samorc e REMARQUE En fonctionnement continu l eau doit toujours circuler dans la pompe pour refroidir son moteur La pompe est refroidie par l eau qui circule dans son corps 4...

Page 7: ...qui n ont pas t install s utilis s entrepos s ou entretenus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fo...

Page 8: ...O No ha sido dise ada para usos con agua salada o salmuera El uso con agua salada o salmuera anular la garant a Seguridad personal 1 Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con bombas 2...

Page 9: ...nto continuo el agua debe correr por la bomba para evitar que el motor se recaliente El agua que pasa por la caja enfr a la bomba 4 La bomba puede marchar cuando el agua no cubre completa mente la caj...

Page 10: ...cionamiento mantenimiento o almacenaje incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normales incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causadas por corrosi n oxi...

Reviews: