Flotec FP7105-08 Owner'S Manual Download Page 7

Sécurité 

7

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832

Conserver l’original du reçu pour toute référence ultérieure

Garantie limitée

FLOTEC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable 

pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine.
Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, conformément 

aux modalités et conditions exposées ci-dessous. Le reçu de l’achat d’origine et l’étiquette d’information sur la garantie sont requis pour déterminer la recevabilité de 

la réclamation au titre de la garantie. La recevabilité de la réclamation se base sur la date de l’achat d’origine du produit, et non sur la date d’un éventuel remplacement 

sous garantie. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit uniquement. L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous 

les frais accessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de FLOTEC au 1-800-365-6832.
Les réclamations au titre de cette garantie doivent être effectuées en retournant le produit (à l’exception des pompes d’eaux d’égout, voir ci-dessous) au détaillant où 

il a été acheté, et ce, immédiatement après la découverte de la défaillance supposée. FLOTEC prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et 

raisonnable. Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de 30 jours après l’expiration de la garantie.

Pompes d’eaux d’égout 

NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle de FLOTEC. Les pompes d’eaux d’égout 

qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
•  Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe.
•  À des fins de garantie, retourner l’étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l’original du reçu au détaillant.
•  Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale.

Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois

Modalités et conditions générales

L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette garantie. Cette garantie ne 

s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon FLOTEC, ont fait l’objet d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un 

accident, d’une mauvaise application ou d’une altération; (3) Les défaillances dues à une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inappropriés; 

(4) Une application, une utilisation ou une réparation atypique ou non approuvée; (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux 

étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé. 
Cette garantie établit la responsabilité unique de FLOTEC et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux. 
FLOTEC NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, 

CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE DU PRODUIT À UN EMPLOI PARTICULIER. LES PRÉSENTES GARANTIES NE PEUVENT SE PROLONGER AU-DELÀ 

DE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE ICI.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à la durée des garanties implicites. Par 

conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il 

est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’État. 

FLOTEC • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115

 

Téléphone : 1 800 365-6832 • Télécopieur : 1 800 526-3757

 

Site Web : FlotecWater.com 

Produit

Période de garantie

Pompe adaptable sur perceuse, pompe d’amorçage, cartouche de filtre à eau en ligne, Pompe à usage général (modèle 

FP0F360AC, FP0FDC)

90 jours

Pompes de puisard submersibles de 1/3 CV, Pompe pour couverture de piscine (modèle FP0S1790PCA), Pompe à usage 

général (modèle FP0S4100X), INTELLIPUMP (modèle FP0S1775A), Pompe de récupération des eaux condensées (modèle 

FPCP-20ULST), Système de pompage de secours de puisard de soutien (modèle FP2800DCC)

2 ans

Pompes de puits submersibles de 10,2 cm (4 po), Pompes de puisard submersibles de 1/2 CV, Pompes de puisard 

submersibles de 1/3 CV (modèles FPSC2200A-10, FPSC2250A-10) 

3 ans

Réservoir préchargé de système d’eau (gamme FP7100), Pompes de puisard submersibles de 1/2 CV (modèles 

FPSC3200A-10, FPSC3250A-10), Pompes submersibles pour les matières solides (modèles FPSE9000, E75STVT), Pompes 

de puisard submersibles (modèles E50TLT, E50VLT, E75VLT, E100ELT, FPSC5000A)

5 ans

Floodmate® 7000 (modèle FP0S6000A), pompe sur colonne de puisard (modèle FPPSS5000), Éjecteur d’eaux d’égout 

(modèle FPSE3601A), Pompe d’eaux d’égout submersible (modèle FPSES2700A), Pompe à usage général (modèle 

FPSC1725X), Pompe de puisard submersible (modèle FPSC4550A-10)

À vie

Summary of Contents for FP7105-08

Page 1: ...Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 365 6832 English Pages 2 4 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concerna...

Page 2: ...If system discharge pressure can exceed 100 PSI 689kPa install a relief valve capable of passing the full pump volume at 100 PSI 689kPa Do not allow pump tank or piping system to freeze Freezing can s...

Page 3: ...em with a pre charged tank no bleeder orifices or Air Volume Control AVC are required When sizing a pre charged tank to replace a standard tank the tanks should have equivalent drawdowns Hazardous vol...

Page 4: ...is warranty This warranty does not apply to the following 1 acts of God 2 products which in FLOTEC s sole judgement have been subject to negligence abuse accident misapplication tampering or alteratio...

Page 5: ...ut entra ner l explosion du r servoir Si la pression de refoulement du syst me peut d passer 689 kPa 100 PSI installer un clapet de surpression capable d assurer le plein d bit de la pompe 689 kPa 100...

Page 6: ...charg aucun orifice de purge ou de r gulateur de volume d air n est requis Pour conna tre la dimension d un r servoir pr charg pour remplacer un r servoir standard les r servoirs doivent avoir un sout...

Page 7: ...lles 2 Les produits qui selon FLOTEC ont fait l objet d une n gligence d une utilisation abusive d un accident d une mauvaise application ou d une alt ration 3 Les d faillances dues une installation u...

Page 8: ...100 lib pulg 2 689 kPa instale una v lvula capaz de admitir el caudal pleno de la bomba a 100 lib pulg 2 689 kPa No permita que la bomba el tanque o el sistema de tuber as se congelen El congelamiento...

Page 9: ...uerir n orificios de purga ni Control de Volumen de Aire CVA Cuando determine el tama o del tanque de precarga para reemplazar un tanque est ndar los tanques deber n tener aspiraciones adicionales equ...

Page 10: ...de env o necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garant a Esta garant a no se aplicar en las siguientes situaciones 1 caso de fuerza mayor 2 productos que a s lo juicio de FLOTEC hay...

Page 11: ...Para refacciones o asistencia llame a Flotec Servicios al Cliente al 1 800 365 6832 11...

Page 12: ......

Reviews: