Flotec FP0S2600X Owner'S Manual Download Page 12

Español 12

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:  

800 365-6832

Instrucciones importantes de 
seguridad

Guarde estas instrucciones - Este manual contiene 

instrucciones importantes que se deben seguir durante la 

instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero.

Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. 

Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, 

busque para ver si hay alguna de las siguientes palabras 

de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones 

personales.

indica un riesgo que, de no evitarse, 

provocará la muerte o lesiones de gravedad.

indica un riesgo que, de no evitarse, podría 

provocar la muerte o lesiones de gravedad.

indica un riesgo que, de no evitarse, 

podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con 

una lesión física.

Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de 

seguridad en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas 

condiciones. Reemplace las etiquetas de seguridad 

faltantes o dañadas.
Proposición 65 de California Advertencia

Este producto y los accesorios relacionados 

contienen sustancias químicas declaradas cancerígenas, 

causantes de malformaciones y otros defectos congénitos 

por el Estado de California.
1.  Sepa cuál es la aplicación de la bomba, sus 

limitaciones y los  peligros potenciales.

Riesgo de explosión. No haga la conexión 

a tierra en una línea de suministro de gas. Utilice la 

bomba sólo con agua. Si no se respeta esta  adver tencia se 

pueden producir lesiones personales o daños materiales.

Riesgo de inundación. Puede 

provocar lesiones personales y/o daños materiales. Si se 

utiliza una manguera de descarga flexible, asegúrese de 

que la bomba esté bien firme en el sumidero para impedir 

su movimiento. Si no está bien firme se puede producir 

movimiento de la bomba, interferencia del interruptor e 

impedir que la bomba se ponga en marcha o se detenga.

2.  Asegurarse de que la fuente de alimentación se ajuste 

a las  especificaciones de sus equipos.

3.  Desconecte la corriente antes de efectuar el servicio.

4.  Alivie toda la presión dentro del sistema antes de 

efectuar el servicio de un componente.

5.  Drene todo el agua del sistema antes de efectuar 

el servicio.

6.  Asegurar la línea de descarga antes de arrancar la 

bomba. Si no se sujeta, dará latigazos, causando 

posibles lesiones personales y daños materiales.

7.  Examine las mangueras antes de usarlas para ver si 

están  debilitadas o desgastadas, asegurandose que 

todas las conexiones estén bien fijas.

8.  Inspeccione periódicamente la bomba y los 

componentes del  sistema. Mantenga el sumidero, la 

bomba y el sistema limpios, de modo que no haya 

partículas y objetos extraños en los mismos. Realice 

el mantenimiento de rutina según sea necesario.

9.  Disponga de medios de aliviar la presión en bombas 

cuya línea de descarga pueda cerrarse o taponarse.

10.  Seguridad personal:

A. 

Lleve puestas gafas de seguridad en todo 

momento cuando trabaje con las bombas.

B. 

Mantenga limpia el área de trabajo, despejada y 

bien iluminada. Aparte todas las herramientas y 

equipos que no esté usando.

C. 

No deje que se acerquen otras personas a la 

zona de trabajo.

D. 

Asegure el taller a prueba de niños. Use 

candados,  interrup tores generales y saque las 

llaves de arranque.

11.  Cuando conecte una bomba de impulsión eléctrica, 

respete todos los códigos eléctricos y de seguridad, 

así como otros más recientes como el Código 

Eléctrico Nacional (NEC) y la Ley de Seguridad e 

Higiene en el Trabajo (OSHA).

Riesgo de arranques repentinos. Puede 

provocar choque eléctrico y lesiones personales. El motor 

de la bomba está equipado con un protector térmico de 

reposición automática y puede volver a arrancar de forma 

inesperada.
12. 

Riesgo de choque eléctrico. Puede 

provocar choque, quemadura o muerte. Esta unidad 

sólo se debe usar con corriente de 115 V 

(monofásica) y está equipada con un cable 

aprobado de 3 conductores y un enchufe de 3 

clavijas con linea a tierra. Para disminuir el riesgo 

de una descarga eléctrica, asegúrase que esté 

enchufada a un receptáculo conectado a tierra de 

forma adecuada.  En casos en que se disponga de 

una toma de corriente de pared para 2 clavijas, 

debe reemplazarse por un receptáculo para 3 

 clavijas conectado a tierra de forma adecuada e 

instalado según el Código Eléctrico Nacional y los 

códigos y ordenanzas locales. 

13.  Todas las conexiones eléctricas deben ser hechas por 

un   elec tricista  capacitado.

14.  Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, 

superficies calientes, aceite y productos químicos. 

Evite enredar el cable. Reemplace o repare 

inmediatamente los cables dañados o gastados. 

15.  Use cable del tamaño adecuado para reducir a un 

mínimo la caída de voltaje en el motor. Consulte 

códigos al dia como el Código Eléctrico Nacional 

(NEC).

16.  No toque el motor en funcionamiento. Los motores 

modernos están diseñados para funcionar a altas 

temperaturas.

17.  No la use en agua con peces u otros seres vivos.

Especificaciones

Corriente requerida....................................115V, 60 Hz
Rango temperatura del líquido............Máx. 25°C (77°F)
Posición de operación........................................Vertical
Requiere un ramal individual..................................15 A
Nivel de operación    Mín. inicial...........12,7 mm (1/2”)
(nivel de agua)           Máx. final.........4,76 mm (3/16”)
Descarga..............................................................1”NPT

 Riesgo de incendio o de explosión. 

Puede causar lesiones graves, daños materiales o muerte. 

No la use en atmósferas explosivas. Bombee solamente 

agua con esta bomba.

Summary of Contents for FP0S2600X

Page 1: ...365 6832 English Pages 2 5 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 800 365 6832 Fran ais Pages 7 11 Instalaci...

Page 2: ...when working with pumps B Keep work area clean uncluttered and properly lighted Replace all unused tools and equipment C Keep visitors at a safe distance from the work area D Make workshop child proof...

Page 3: ...12 7mm of water before starting it one inch 25 4 mm is better The shaft seal is water lubricated and may be damaged if pump runs dry 2 After starting the pump will lower the water level to 3 16 4 75 m...

Page 4: ...livers little or no water Low line voltage Use only 14 gauge or larger extension cords Use short extension cords when necessary Something caught in impeller Clean out impeller Small diameter garden ho...

Page 5: ...FLOTEC Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump For warrant...

Page 6: ......

Page 7: ...et les composants du syst me Maintenir le puisard la pompe et le syst me exempts de d bris et corps trangers Effectuer un entretien de routine tel que requis 9 Permettre que la pression exerc e sur l...

Page 8: ...faible restriction de d versement une tension excessivement faible ou lev e un c blage incorrecte de mauvais raccords au moteur ou un moteur ou une pompe d fectueux Fonctionnement Risque de secousses...

Page 9: ...tiliser des cordons prolongateurs de courte longueur Quelque chose obstrue la roue h lice Nettoyer la roce h lice Tuyau d arrosage de petit diam tre ou conduite de refoulment longue Utiliser un tuyau...

Page 10: ...la pompe d eaux d gout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe des fins de garantie retourner l tiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du re u au d taillant Mettre l...

Page 11: ......

Page 12: ...mponentes del sistema Mantenga el sumidero la bomba y el sistema limpios de modo que no haya part culas y objetos extra os en los mismos Realice el mantenimiento de rutina seg n sea necesario 9 Dispon...

Page 13: ...o deje la bomba sin supervisi n Si la bomba ha estado funcionando correctamente y la corriente de descarga que viene de la manguera se detiene repentinamente pare la bomba inmediatamente No permita qu...

Page 14: ...re 14 Use cables de extensi n cortos cuando sea necesario Objeto atascado en el rodete Limpie el impulsor Manguera de jard n de di metro chico o l nea de descarga larga Use una manguera de jard n de m...

Page 15: ...C Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminaci n Si su bomba cloacal ha fallado Use guantes de caucho cuando manipule la bomba Par...

Page 16: ......

Reviews: