background image

5

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

INTERRUPTEUR À FLOTTEUR À
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

1. Installer la pompe en respectant les instructions d'installation et

de fonctionnement.

2. L'interrupteur à flotteur à fonctionnement automatique est

étanche et réglé à l'usine pour la plupart des puisards domes-
tiques. Le niveau de l'eau pour que la pompe démarre est de 10
à 12 pouces au-dessus du socle de la pompe. Le niveau d'arrêt
de la pompe se situe entre 4 et 6 pouces d'eau.

3. S'assurer que le dégagement du flotteur est d'au moins 8

pouces. Pour obtenir les meilleurs rendements possibles, le
diamètre et la profondeur du puisard doivent être d'au moins 18
pouces.

4. Brancher le cordon de l'interrupteur à prise arrière dans une

prise de courant alternatif de 115 volts, puis brancher la pompe
dans la prise arrière du cordon de l'interrupteur.
NOTA : Le niveau d'arrêt minimum recommandé est de 2
pouces au-dessus du socle de la pompe.
Ne pas permettre au cordon de gêner le déplacement du flotteur
ni de s'enrouler autour du moteur de la pompe. Pour protéger le
cordon, le faire tenir sur le tuyau de refoulement avec du ruban
isolant adhésif.

VÉRIFICATION DE FONCTIONNEMENT

INTERRUPTEUR À FLOTTEUR À
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

1. Remplir le puisard de 12 à 14 pouces d'eau pour vérifier le fonc-

tionnement et l'étanchéité des raccords. Pendant le premier
cycle de fonctionnement automatique, il faudra peut-être 30 sec-
ondes, voire plus, avant que la pompe s'amorce et débite. La
pompe se mettra en marche lorsque l'eau arrivera à environ 11
pouces au-dessus de son socle.

2. Vérifier la position d'arrêt. L'arrêt se produira lorsque l'eau

arrivera à environ 5 pouces du socle de la pompe.

3. Si la pompe ne fonctionne pas, vérifier le service électrique.

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES

Tension dangereuse. Risque de blessures ou de secousses électriques mortelles. Débrancher le courant avant

d'intervenir sur la pompe.

SYMPTÔMES

CAUSES PROBABLES

REMÈDES

Le moteur ne fonctionne 

Fusible sauté

Le remplacer.

pas

Circuit désenclenché

Le réenclencher.

Fiche débranchée

La rebrancher.

Fiche corrodée

Nettoyer ses broches.

Niveau inadéquat de l'eau

Ajouter de l'eau et contrôler.

Surcharge désenclenchée

Laisser refroidir la pompe.

Interrupteur défectueux

Régler le flotteur; remplacer l'interrupteur.

Moteur défectueux

Remplacer la pompe.

Flotteur dans la mauvaise position

Se reporter à la section Interrupteur à flotteur à 
fonctionnement automatique.

Le moteur murmure, mais  

Impulseur coincé

Débrancher et déboucher.

la pompe ne débite pas ou 

Clapet de non retour bouché

Débrancher et déboucher.

débite peu

Crépine bouchée

Nettoyer la crépine.

Fuite de conduite

Réparer.

Impulseur usé

Remplacer la pompe.

Moteur défectueux

Remplacer la pompe.

Le moteur fonctionne 

Crépine bouchée

Nettoyer la crépine.

continuellement

Interrupteur défectueux

Remplacer l'interrupteur.

Obstruction du flotteur

Se reporter à la section Interrupteur à flotteur à 
fonctionnement automatique.

NOTA : Si la crépine est bouchée, on peut penser à tort que l'interrup-
teur est défectueux. Contrairement aux autres pompes, la conception
de la crépine et de l'impulseur de la pompe peuvent assurer un bon

débit, même si la crépine est presque bouchée. Si la pompe FONC-
TIONNE CONTINUELLEMENT ou pendant DE LONGUES PÉRIODES
entre les arrêts - VÉRIFIER tout d'abord si la CRÉPINE EST SALE.

Modèle

Désignation

FP0S6000A

Raccord de refoulement -

U74-68

1 1/2 pouce (y compris 2 colliers)

Cordon électrique

PS17-98

Interrupteur à flotteur à
fonctionnement automatique

FP18-15BD

Crépine

12924

3"

(76mm)

NOTA : Le cordon de l'interrupteur est réglé à l'usine à 3 pouces
pour être utilisé dans un puisard. NE PAS modifier la longueur du
cordon.

Summary of Contents for FLOODMATE 6000

Page 1: ...i ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 4 5 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el func...

Page 2: ...5V 60HZ Motor Duty Continuous Liquid Temperature Range 77 F Maximum Circuit Requirement minimum 15 0 Amps Motor Full Load maximum 7 5 Amps Discharge Insert for 1 1 4 also included 1 1 2 Slip Adapter P...

Page 3: ...SHOOTING CHART Hazardous Voltage Can cause serious or fatal electrical shock Disconnect power to pump before servicing SYMPTOM PROBABLE CAUSE S CORRECTIVE ACTION Motor does not run Blown fuse Replace...

Page 4: ...amp res Charge totale sur le moteur maximum 7 5 amp res Refoulement garniture pour 1 1 4 pouce aussi incluse adaptateur coulissant de 1 1 2 pouce RENDEMENT FONCTIONNEMENT La pompe est quip e d un int...

Page 5: ...nne pas v rifier le service lectrique LISTE DES PI CES DE RECHANGE TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES Tension dangereuse Risque de blessures ou de secousses lectriques mortelles D brancher le courant ava...

Page 6: ...el l quido 77 grados F m ximo Requisitos del circuito m nimo 15 0 amperios Carga total del motor m ximo 7 5 amperios Descarga tambi n incluye inserci n para 1 1 4 Adaptador de deslizamiento de 1 1 2 R...

Page 7: ...TA DE LOCALIZACI N DE FALLAS Tensi n peligrosa Puede ocasionar choques el ctricos graves o fatales Desconecte la corriente el ctrica hacia la bomba antes de realizar trabajos de reparaci n o mantenimi...

Page 8: ...rouille ou autre corps tranger dans le syst me ou des produits ayant fonctionn des pressions d passant la limi te maximale recommand e Les demandes de service en vertu de la pr sente garantie seront f...

Reviews: