FLOS ARCO Instruction For Correct Installation And Use Download Page 4

6

7

Fig. 1

E

D

1

2

5

5

3

4

4

F

B

C

A

G

  <IT> 

   Fig.1

 Far passare il cavo con spinotto (A) attraverso l’asta (B) fino a far fuoruscire il connettore (C) dalla parte 

superiore dell’asta, come indicato in figura. Appoggiare l’asta (B) nella sede (D); infilare il raccordo (E) nel foro 
della base (F); fissare l’asta (B) alla base (F) con la vite (G) facendo attenzione a non comprimere il cavo con la 
testa della vite. 

  <EN>

   Fig.1

 Insert the plug cable (A) through the shaft (B) until the connector (C) comes out from the upper part of the 

shaft, as shown in the picture. Place the shaft (B) in the housing (D); insert the joint (E) into the hole in the base 
(F); fix the shaft (B) to the base (F) with the screw (G) being careful not to compress the cable with the head of 
the screw.

  <DE>

   Abb.1

 Das Kabel mit Steckerstift (A) durch den Stab (B) ziehen, bis der Stecker (C) am oberen Teil des Stabes 

austritt,  wie  in  der  Abbildung  dargestellt.  Den  Stab  (B)  in  den  Sitz  (D)  legen;  das  Anschlussstück  (E)  in  die 
Bohrung der Basis (F) einführen; den Stab (B) mit der Schraube (G) an der Basis (F) befestigen, wobei darauf zu 
achten ist, das Kabel nicht mit dem Kopf der Schraube einzuklemmen.

  <FR>

   Fig.1

  Insérer  le  câble  d’alimentation  (A)  dans  la  goulotte  (B)  jusqu’à  faire  ressortir  la  prise  (C)  de  la  partie 

supérieure de la goulotte tel qu’indiqué sur l’illustration. Appuyer la tige (B) dans le logement (D); enfiler le 
raccord (E) dans le trou de la base (F); fixer la tige (B) à la base (F) avec la vis (G) en faisant attention de ne pas 
comprimer le câble avec la tête de la vis. 

  <ES>

   Imag.1

 Introduzca el cable con la clavija (A) a través de la varilla (B) hasta que el conector (C) sobresalga por la 

parte superior de la varilla, como se muestra en la imagen. Colocar el tubo (B) en su sede (D); introducir la junta 
(E) en el agujero de la base (F); fijar el tubo (B) a la base (F) con el tornillo (G) prestando atención para que la 
cabeza del tornillo no presione el cable.

  <PT>

   Fig.1

 Fazer passar o cabo com a ficha (A) pela haste (B) até fazer sair o conector (C) da parte superior da haste, 

como na figura. Colocar a haste (B) no respectivo alojamento (D); enfiar a peça (E) no furo da base (F); fixar a 
haste (B) na base (F) com o parafuso (G), tendo cuidado para não comprimir o cabo com cabeça do parafuso.

 <RUS>

   Рис.1

 Пропустить шнур со штеккером (A) через трубку (B), чтобы соединитель (C) вышел 

сверху трубки, как указано на рисунке. Вставить трубку (B) в гнездо (D). Вставить втулку (E) 

в отверстие основания (F). Прикрепить трубку (B) к основанию (F) посредством винта (G), 

соблюдая осторожность, чтобы не передавить кабель головкой винта.

  < J >

   図1.

 

図に示されているように端子付きケーブル(A)をコネクタ(C)が軸板の上部から出るよう

に軸板(B)に通す。軸板(B)を所定の位置(D)に配置します。土台(E)にある所定の穴にユニオ

ン継ぎ手(F)を通します。ネジ釘(G)を使って軸板(B)を土台(F)に固定します(その際、ネジの頭

部で軸板内を通っているコードに圧迫を掛けないよう気をつけて下さい)。

Summary of Contents for ARCO

Page 1: ...ARCO LED DESIGN BY ACHILLE AND PIER GIACOMO CASTIGLIONI...

Page 2: ...GEBRAUCHSANWEISUNGEN ACHTUNG Wir garantieren nur dann f r die Sicherheit der Leuchte wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet werden Es ist daher ratsam...

Page 3: ...izar exclusivamente un pa o suave En caso de suciedad m s resistente humedecer el pa o con agua y jab n o un detergente neutro Advertencia no emplear alcohol ni disolventes PT ISTRU ES INSTALA O E USO...

Page 4: ...der Basis F befestigen wobei darauf zu achten ist das Kabel nicht mit dem Kopf der Schraube einzuklemmen FR Fig 1 Ins rer le c ble d alimentation A dans la goulotte B jusqu faire ressortir la prise C...

Page 5: ...ufsetzen den Stecker 0 unter den Rollen I der mittleren F hrungsschiene durchziehen und dann die kleine F hrungsschiene in den Rollen I einh ngen FR Fig 2 Ins rer le guide H dans la goulotte en faisan...

Page 6: ...rstift P mit dem Druckschalter Q verbinden und mit einer 90 Drehung im Uhrzeigersinn arretieren Dann die Leuchte an das Stromnetz anschlie en FR Fig 5 Apr s avoir plac avec attention le c ble lectriqu...

Page 7: ...t the plug C to the feeder unit locking it in by rotating it 90 clockwise DE Abb 7 Stecker A ber die vorgesehenen F hrungen bis zum Einrasten in das Netzger t B einf hren es ist der in dem entsprechen...

Page 8: ...gar desligar o aparelho com a ltima intensidade de ilumina o escolhida A fun o dimmer s pode ser activada com o bot o C RUS 8 C 50 10 C J 8 C 50 10 C C IT Fig 8 Per l accensione spegnimento dell appar...

Page 9: ...b B entlang gleiten l sst dann den Scheinwerfer auf den Marmorsockel F der Leuchte legen FR Fig 9 NETTOYAGE DU DIFFUSEUR Soulever le r flecteur L de la grille M en le faisant coulisser le long de l ar...

Page 10: ...den Scheinwerfer L wieder montieren indem die Arbeitsschritte aus den Abb 9 und 10 in umgekehrter Reihenfolge durchgef hrt werden FR Fig 10 NETTOYAGE DU DIFFUSEUR D visser les quatre vis de fixation...

Page 11: ...www flos com...

Reviews: