background image

Triplex-serien

VÄGVÄLTSPUMPAR

 

- R3B21-XXX

3.5 BAR (50 PSI) / 8.7 LPM (2.3 GPM) @ 2.1 Bar
3.5 BAR (50 PSI) / 4.7 LPM (1.25 GPM) @ 2.1 Bar

SPECIFIKATIONER

Pumpkonstruktion:  

Diafragma med 3 kammare

Motorkonstruktion:  

Permanent likströmsmagnet 

Spänningar: 

 

12, 24 V likström

Stromforbrukning: 

8.5 Amps Max 12 VDC

 

 

 

5.0 Amps Max 24 VDC

Pumphuvud:    

Polypropylen

Elastomerer:

 

Membran Santoprene™

 

Kontrollventiler  EPDM eller Viton

®

Maximal  

   flödeshastighet: 

8,7 L/MIN (2.3 G/MIN)

 

 

 

4,7 L/MIN (1.25 G/MIN)

Max. tryck:  

      

3,5 Bars (50 PSI)  

   

Vätsketemp: 

 

40 °F (5 °C) Min

 

 

 

140 °F (60 °C) Max*

Arbetscykel:         

Kontinuerlig

Vikt:  

 

 

3.17 Kg (7lb.) 

Certifikat:   CE 

Ledningsdragnings- 

   alternativ: 

 

Standard 14 AWG ledningar

Portstorlek –  

   intag/uttag:   

1/2” (12 mm) HB ST

VARNING! BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK

Installationsplatsen måste vara 

välventilerad och på avstånd 

från brandfarliga material och 

vätskor (bensin, olja, fotogen 

etc). Underlåtelse att följa dessa 

riktlinjer kan resultera i brand, 

pumpskada och/eller personskada.

FARA - MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT

Koppla från strömtillförseln 

från systemet innan du börjar 

arbeta på enheten för att 

undvika personskada, skada 

på omgivningen och/eller 

produktskada.

VAR FÖRSIKTIG - RISK FÖR BRÄNNSÅR

Motorhuset kan bli hett under 

långvarig drift. Långvarig 

hudkontakt kan orsaka brännsår.

INSTALLATIONS- OCH SERVICEINFORMATION

Pumparna i FLOJET R3B21-serien är konstruerade för flera 

olika tillämpningar och tillverkas av ett urval material 

lämpliga för hantering av ett brett sortiment kemikalier. 

Högflödesdiafragmapumparna med tre kammare 

är självprimande och kan torrköras utan risk. De är 

mellanhårda arbetscykler och kan köras kontinuerligt 

under korta tidsperioder.  Ju hårdare arbetscykel, desto 

kortare är pumpens förväntade livslängd. Typiska 

tillämpningar inkluderar överföring, tillförsel, sprejning, 

kylning, filtrering, dispensering och tryckökning. 

DRIFT

För att starta och prima pumpen måste avloppsledningen 

vara öppen så att luft kan släppas ut, för att 

undvika potentiellt luftlås. För modeller vid behov, 

slår tryckomkopplare av pumpen automatiskt när 

avloppsventilen är stängd och trycket har stigit till 

omkopplarens AV-börvärde. Tryckomkopplaren slår på 

pumpen igen när en ventil öppnas och avloppsledningens 

tryck sjunker till PÅ-börvärdet på tryckomkopplaren. 

 

För förbipasseringsmodeller ska du applicera ström till 

pumpen och öppna tömningsventilen för att blåsa ut luft 

från ledningen. 

DRIFT-VID-BEHOV (intermittent arbetscykel)

Pumpmodeller utrustad med tryckomkopplare kallas 

pump-vid-behov (demand pump). Tryckomkopplaren är 

förinställd för att slå av pumpmotorn automatiskt när ett 

visst tryck har uppnåtts, t.ex. vid inneslutna utmatningsfall. 

Tryckomkopplaren slår på pumpmotorn automatiskt är 

trycket sjunker, t.ex. när utloppet är öppet. Vid-behov-drift 

anses vara en tillämpning med ”intermittent cykel”. Max. 

intermittent arbetscykel är en cykel som leder till att motorn 

uppnår max. termisk gräns. När max. termisk gräns har 

uppnåtts måste man låta motortemperaturen sjunka (helst 

omgivningstemperatur) innan driften fortsätts. Om man 

kör pumpen vid eller nära max. värmegräns under en längre 

tid, förkortas pumpens livslängd med omedelbart pumpfel 

som resultat. Vid-behov-pumpmodellerna har en inbyggd 

tryckomkopplare som slår pumpen på/av automatiskt som 

ett resultat av öppna/slutna utmatningstillstånd. 

FÖRBYPASSERINGSDRIFT (om tillämpligt)

Modeller utrustade med ett externt förbipasseringssystem 

har konstrueras för att pumpa vid högt tryck medan 

flödeshastigheten är låg eller hög. Modeller endast 

utrustade med förbipassering måste slås av/på manuellt 

eller med hjälp av en fristående styranordning. Modeller 

utrustade endast med förbipassering fortsätter att köras 

tills strömmen slås av manuellt.

Pumparna i R3B21-serien rekommenderas inte för 

kontinuerlig arbetscykel på grund av begränsad 

borstlivslängd. Drift vid lägre tryck och temperaturer 

förlänger emellertid pumpens generella livslängd. 

MONTERING

Pumparna i R3B21-serien är självprimande och kan 

finnas ovanför eller under vattentanken på en torr plats. 

Dessa enheter monteras bäst vertikalt med motorn 

överst. Detta förhindrar vattendropp på motorn i fall 

av läckage. Placera pumpen på en fast yta och sätt fast 

den med fyra monteringsskruvar. Se till att du inte 

trycker ihop gummigenomförningarna, vilka verkar som 

vibrationsdämpare.

Summary of Contents for R3B21 Series

Page 1: ... 1 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 2 REVISIONS REV ECO DESCRIPTION DATE BY 81 28 3 20 101 3 98 113 03 4 45 52 32 2 06 101 6 4 00 107 69 4 24 53 84 2 12 77 21 3 04 A 005282 INITIAL RELEASE C V 24 Sep 09 INITIAL RELEASE ITEM P N DESCRIPTION QTY LEVEL 1 R2009232 MOTOR S A 12VDC 2BB 1 1 2 21000494 GASKET BUNA TRIPLEX 1 1 3 91002061 WASHER 32x 62x 04 ST 1 1 4 21048545 PUMP HEAD S V 3 5C NS 1 1 5 91003163 SCREW...

Page 2: ...rma se evita el goteo de agua sobre el motor en caso de pérdida Coloque la bomba sobre una superficie sólida y sujétela con los cuatro tornillos de montaje con cuidado de no comprimir las arandelas de goma que actúan como amortiguadores de vibraciones WIRING DIAGRAM DIAGRAMME ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI BEDRADINGSSCHEMA KOPPLINGSSCHEMA DIAGRAMA DE CABLEADO Risk of an el...

Page 3: ...ressure drops such as when the discharge is opened Demand operation is considered an intermittent duty application The maximum intermittent duty cycle is that which will cause the motor to reach its maximum thermal limits Once the maximum thermal limit is reached the motor must be allowed to settle to a lower ideally ambient temperature before resuming operation Running the pump at or near the max...

Page 4: ...demande le pressostat éteint automatiquement la pompe si la vanne d évacuation est fermée et si la pression augmente jusqu au point OFF ARRÊT réglé du pressostat Il redémarre la pompe une fois que la vanne est ouverte et que la pression baisse jusqu à son point ON MARCHE Pour les modèles à dérivation mettre la pompe sous tension et ouvrir la vanne d évacuation pour libérer l air des canalisations ...

Page 5: ...fnet und der Auslassleitungsdruck auf den Einschalt Sollwert des Druckschalters abgesunken ist Bei Bypass Modellen muss zur Leitungsentlüftung die Pumpe eingeschaltet und das Auslassventil geöffnet werden BEDARFSGESTEUERTER BETRIEB Aussetzbetrieb Pumpenmodelle die mit einem Druckschalter ausgestattet sind werden als bedarfsgesteuerte Pumpen bezeichnet Der Druckschalter ist so voreingestellt dass e...

Page 6: ...l valore prefissato sul pressostato per l arresto della pompa L interruttore a pressione riavvierà la pompa quando una valvola è aperta e la pressione della linea di scarico scende al punto di accensione dell interruttore a pressione Per i modelli bypass applicare l alimentazione alla pompa e aprire la valvola di scarico per espellere l aria presente nel condotto FUNZIONAMENTO A DOMANDA servizio i...

Page 7: ... de schakelaar bereikt De drukschakelaar start de pomp opnieuw nadat een klep is geopend en de druk van de afvoerleiding tot het INschakelpunt van de drukschakelaar is gedaald Bij bypassmodellen schakelt u de pomp in en opent vervolgens de afvoerklep zodat de lucht uit de leiding kan ontsnappen BEDIENING BIJ VRAAG intermitterend bedrijf Pompmodellen met een drukschakelaar staan ook bekend als vraa...

Page 8: ... är stängd och trycket har stigit till omkopplarens AV börvärde Tryckomkopplaren slår på pumpen igen när en ventil öppnas och avloppsledningens tryck sjunker till PÅ börvärdet på tryckomkopplaren För förbipasseringsmodeller ska du applicera ström till pumpen och öppna tömningsventilen för att blåsa ut luft från ledningen DRIFT VID BEHOV intermittent arbetscykel Pumpmodeller utrustad med tryckomkop...

Page 9: ...pciones de cableado Cables 14 AWG estándar Tamaño de las lumbreras Estriadas rectas de entrada y salida de 1 2 12 mm ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN El sitio de instalación debe estar bien ventilado y libre de todo material y fluido inflamables combustible aceite querosén etc en toda el área El incumplimiento de esta advertencia puede causar incendios daños a la bomba y o lesiones perso...

Reviews: