FLEXIBLE FLYER 42578T Owner'S Manual Download Page 10

3/3B

2

N4

B32

Attach Legs to Corner Fittings

Adjuntar Piernas de esquina Herrajes

Fixer les pieds de pièces de coin

Note: When inserting Legs into Corner Fittings there may be some friction or tight fit.

Nota: Al insertar Piernas en Corner Herrajes puede haber algo de fricción o ajuste apretado.

Remarque: Lors de l'insertion Jambes en pièces de coin il peut y avoir des frictions ou ajustement serré.

T282327

B32 (12)

1/4” x 2-3/8”

T282233

N4 (12)

1/4”

Note:  One of the legs has 

four mounting holes (two on 

front of leg and two on back 

of leg, near the bottom) for 

mounting a SeeSaw (even if 

your swing set does not 

include a SeeSaw).

Nota: Una de las piernas tiene cuatro orificios 

de montaje (dos en la parte frontal de la pierna 

y dos en la parte posterior de la pierna, cerca de 

la parte inferior) para el montaje de un balancín 

(incluso si su columpio no incluye un balancín).
Remarque: Un des jambes a quatre trous de 

fixation (deux à l'avant de la jambe et deux à 

l'arrière de la jambe, près du fond) pour monter 

un SeeSaw (même si votre jeu de balançoire ne 

comprend pas une balançoire à bascule).

IF your swing set does not 

include a SeeSaw, insert 

Plastic Plugs into holes.

SI su columpio no viene con un sube y 

baja, inserte los tapones de plástico en los 

agujeros.
Si votre swing ne vient 

pas avec une bascule, 

insérer clavettes en 

plastique dans les trous.

T282336 (4)

Install SeeSaw Leg first

Instale el balancín Pierna primero
Installez SeeSaw Leg premier

Note: The position of the SeeSaw Leg (with 

SeeSaw mounting holes) is front left.

Nota: La posición del balancín de la pierna (con orificios de 

montaje sube y baja) es frontal izquierda.
Note: La position de la jambe SeeSaw (avec trous de 

fixation de bascule) est à l'avant gauche.

TOP VIEW

    VISTA SUPERIOR  •  VUE DE DESSUS

3

10

3B

SeeSaw Leg

(with SeeSaw

mounting holes)

Slide

SeeS

aw

3

3

3

3

3

Anchor slot position should be 

on outside front of frame.

Posición de la ranura de anclaje debe estar 

en la parte delantera exterior del marco.
Position de l'emplacement d'ancrage 

devrait être à l'avant en dehors du cadre.

Use Bag Labeled (FRAME BAG F) for steps 1 - 4

La bolsa de Etiquetado (FRAME BAG F) para los pasos de 1 a 4

Utilisez le sac étiqueté (FRAME BAG F) pour les étapes: 1 - 4

Summary of Contents for 42578T

Page 1: ...tamente en 1 888 350 3015 de lunes a viernes de 8 00 am a 4 30 pm Central Este gimnasio est dise ado para ser usado de manera segura por hasta 9 ni os con un peso m ximo de 81 libras 36 Kg cada uno si...

Page 2: ...xible flyer com 1 888 350 3015 Su FLEXIBLE FLYER PRODUCT ha sido cuidadosamente inspeccionado antes del env o Si experimenta alg n problema con su producto NO LO DEVUELVA A LA TIENDA Env e su solicitu...

Page 3: ...ruciforme crosse Flat head screwdriver Destornillador de punta plana Tournevis plat 7 16 Nut Driver or Ratchet with 7 16 Socket 7 16 Nut Driver or Ratchet with 7 16 Socket 7 16 Nut Driver or Ratchet w...

Page 4: ...s de repuesto y servicio Se ha tenido cuidado durante la fabricaci n y empaque de este producto para asegurar que usted reciba productos de calidad Sin embargo si usted ha da ado o le faltan piezas no...

Page 5: ...ible Flyer IMPORTANTE Una parte que falta no se considera lo mismo que una pieza o unidad defectuosa Si una parte no est presente no hay necesidad de volver toda la unidad a la tienda Con el fin de ob...

Page 6: ...suban o swing de los elementos estructurales piernas barra superior y barras de la barbilla Estos son componentes estructurales y NO S LO caracter sticas de juego 16 NO permita que los ni os swing ele...

Page 7: ...icie NO instale el relleno suelto sobre superficies duras como hormig n o asfalto Usted puede estar interesado en el uso de superficies que no sean a granel de materiales como los azulejos de goma pre...

Page 8: ...terioro y las astillas Lijar astillas y reemplazar el deterioro de las piezas de madera Au d but de chaque saison et deux fois par mois par la suite il est important d effectuer les inspections de mai...

Page 9: ...onfirmez que les trous des roulements pivotants sont orient s de la m me fa on sur les deux barres sup rieures Les trous fendus doivent tre orient s vers le bas lorsque le ch ssis est assembl Use Bag...

Page 10: ...un SeeSaw m me si votre jeu de balan oire ne comprend pas une balan oire bascule IF your swing set does not include a SeeSaw insert Plastic Plugs into holes SI su columpio no viene con un sube y baja...

Page 11: ...ar el conjunto de corredera ver ilustraci n a continuaci n Aseg rese de orientar el agujero extra m s cerca de la parte delantera del bastidor del basculante El perno tuerca que fija la barra de barbi...

Page 12: ...te Rodamiento de giro en el orificio ranurado REMARQUE Les trous pour les paliers pivotants sont ronds sur le dessus de la poutre et fendu sur le bas de la poutre Lors de la fixation des paliers pivot...

Page 13: ...s cadenas en los ganchos de Columpio Slip Chains sur les crochets palier de rotation A B Use Bag Labeled PLAY 01 Uso bolsa etiquetada PLAY 01 Utilisez le sac tiquet PLAY 01 7 Slip Chains onto Swing Be...

Page 14: ...cte Cadenas para Trapeze Bar y Swing Rodamientos Fixez les cha nes pour Trap ze Bar et Swing Roulements 8 Slip Chains onto Swing Bearing Hooks Deslice las cadenas en los ganchos de Columpio Slip Chain...

Page 15: ...r Fixer le support au Top Bar T282013 W1 2 5 16 T282296 B16 2 1 4 X 3 4 T282316 N6 2 1 4 x 1 3 T282300 P10 4 B9 T282019 W2 2 3 8 T282016 N2 2 5 16 T282227 B9 1 5 16 5 N2 W2 P10 9 Apply Air Glide Warni...

Page 16: ...eds gouttes B11 N4 B11 9 20 T282251 B11 2 1 4 x 1 3 8 Tighten all Air Glider hardware before allowing use Apriete todos los herrajes Glider aire antes de permitir su uso Serrer toute la visserie Glide...

Page 17: ...nserte la pata de deslizamiento 8 en el carril de la Ins rez la patte de glissi re 8 dans le rail d chelle ext rieur 7 Fixez les rails contac 8 Outside Ladder Rail Riel de escalera exterior Rail d che...

Page 18: ...X 1 Do not tighten hardware at this time Brackets can hang down until Slide Assembly is attached to Frame No apriete el hardware en este momento Los soportes pueden colgar hasta que la Asamblea de dia...

Page 19: ...aux rails d chelle B2 N4 4B W3 It may be easier to turn the Slide Assembly upside down Puede ser m s f cil girar el conjunto de diapositivas boca abajo Il peut tre plus facile de tourner l ensemble co...

Page 20: ...en la manga See Saw Sleeve 12B asegur ndose de que coincida con los agujeros m s grandes en las barras de asientos con agujeros m s grandes en la manga los agujeros superiores son ligeramente m s gran...

Page 21: ...at correct angle This will help align holes in See Saw Arm with the Swing Set Leg Nota AntesdefijarelconjuntoSeeSaw aseg resedequetodaslaspatasdelconjunto de oscilaci n est n extendidas en ngulo corre...

Page 22: ...16 1 4 20 X 1 Screw Phillips 4 N4 T282233 1 4 Nylon Insert Lock Nut 5 B15 T282295 1 4 20 x 1 1 2 Screw Phillips 3 16 thread length 4 B16 T282296 1 4 20 x 3 4 Screw Phillips 1 Flexible Flyer will warra...

Page 23: ...2028 Soporte de montaje de diapositivas 2 P7 T282046 1 OD Tapa de pl stico Negro 1 B2 T282216 1 4 20 X 1 Tornillo Phillips 4 N4 T282233 1 4 tuerca de bloqueo de inserci n de nylon 5 B15 T282295 1 4 20...

Page 24: ...de 1 4 x 697 Hex Head 4 W3 T282021 Rondelle plate 1 4 1 BR2 T282028 Support de montage coulissant 2 P7 T282046 1 OD Embout en plastique Noir 1 B2 T282216 1 4 20 X 1 Vis Phillips 4 N4 T282233 1 4 crou...

Reviews: