background image

Inbetriebnahme Ihrer Lokomotive

D

2

15

Wartung und Pflege des Modells

D

Auspacken des Modells:

  Das Modell vorsichtig

mit der Folie aus der Packung herausziehen (Fig. 1).

Betriebsbedingungen:

  Es  empfiehlt  sich,  das 

Modell 30 Minuten vorwärts und 30 Minuten rück-
wärts  ohne  Belastung 

einlaufen  zu  lassen,

 

damit Ihr Modell einen 

optimalen Rundlauf 

und

und 

beste Zugkraft

 bekommt. Der kleinste be-

fahrbare  Radius  für  dieses  Modell  ist 

R1

  des 

FLEISCHMANN-Gleissystems (R1 = 356,5 mm).

Der einwandfreie Lauf Ihrer Lokomotive ist nur auf 
sauberen Schienen geährleistet. Hierzu empfehlen 
wir  den  FLEISCHMANN-Schienenreinigungs-
Gummi 

Art.-Nr. 6595.

Aufrüstung:

 Sie können für Ihren Fahrbetrieb un-

ter  verschiedenen  Kupplungen  wählen.  Wir 
empfehlen den Einsatz der FLEISCHMANN-PROFI-
Steckkupplung.

   

Im beigelegten Zurüstbeutel finden Sie auch  kleine 
vorbildgetreue Steckteile für eine erweiterte Auf-
rüstung  Ihres  Modells  (Fig.  2),  die  Sie  bitte 

vor-

sichtig  montieren. Achtung! 

Kleben  nur  mit 

ausdrücklichem Hinweis.

Mehrzugbetrieb:

 Zuerst Lokgehäuse abnehmen 

(Fig.  3).  Danach  den  Brückenstecker  aus  der 
Schnittstelle  entfernen  (sorgsam  aufbewahren). 
Zuletzt den Stecker des Steuerbausteins lagerichtig 
einsetzen (Fig. 6).

Damit Ihnen Ihr Modell lange Freude bereitet, sind 
regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) gewisse 

Servicearbeiten

 notwendig:

1. Reinigung der Radstromkontakte: 

 Rad-

stromkontakte  können  auf  unsauberen  Schienen 
leicht verschmutzen. Entfernen Sie 

vorsichtig 

mit 

einem kleinen Pinsel 

den Schmutz

 an den in Fig. 4 

gekennzeichneten Stellen.

2. Schmierung:

 Versehen Sie die im Schmierplan 

in  Fig.  7  gekennzeichneten  Stellen  mit  nur 

klei-

nen Öltropfen. 

Dazu zuerst das Lokgehäuse ab-

nehmen (Fig. 3). Wir empfehlen FLEISCHMANN-Öl  

Art.-Nr.  6599. 

Fürs  Schmieren  der  Getriebeteile 

(Zahnräder,  Schnecke)  empfehlen  wir  das  ROCO-
Spezialfett

 Art.-Nr. 10905. 

Im Falle der Schmie-

rung diese Teile 

nicht

 

ölen

.

  

 

3. Haftreifenwechsel:

     den 

Radsatz

 heraus-

nehmen und die 

Haftreifen

 mit einer Nadel od. 

mit einem feinen Schraubendreher abziehen (Fig. 
8).  Beim  Aufziehen  der  neuen  Haftreifen  darauf 
achten, dass diese sich nicht verdrehen.

4. Kohlebürstenwechsel: 

 Lokgehäuse abneh-

men  (Fig.  3).  Danach  wird  der  Motor  ausgebaut 
und die Kohlebürsten ausgewechselt (Fig. 9).  

Ausführung für Wechselstrom:  

siehe Fig. 10  

Schaltbare Lichtfunktionen:  

siehe Fig. 5.

Bei Decoder-Nachrüstung (DC):

Wird (Stand 12/2012) einer der Decoder 
10880, 10882, 10883 (Hersteller Zimo) oder 
10881Hersteller Uhlenbrock) eingesetzt mit 
den Werteeinstellungen CV33=1, CV34=2, 
CV35=4, CV36=8, so kann man bei der 
erforderlichen Stellung beider DIP-Schalter 
auf ON mit F0 das Frontlicht (unabhängig 
von F1 und F2) aus- bzw. entsprechend der 
Fahrtrichtung einschalten.

 

stand 1. Insofern ist auch jede von beiden 
Führerstands-Dunkelschaltungen möglich:

Lok ziehend: F1 + F2 aus.
Lok schiebend: F0 aus und entsprechend der
Fahrtrichtung F1 oder F2 an.

 

Mit DIP-Schaltern kann im 

Analogbetrieb

 

die Führerstandsdunkelschaltung realisiert 
werden:

DIP 1 OFF = FS1 dunkel,
DIP 2 OFF = FS2 dunkel
Default: DIP 1 und DIP 2 ON

F1 steuert das Schlußlicht für Führerstand 2,
nicht abhängig von F0; 
dasselbe gilt für F2 in Bezug auf Führer-

0

5

25

75

95

100

21-424007-0101

Mittwoch, 4. April 2018 09:37:59

Summary of Contents for BR 215

Page 1: ...re not tightly fixed on it Therefore they probably can get lost In this case you certainly may reorder them but a complaint would not be acceptable Veuillez conserver ce mode d emploi ainsi que l emballage en vue d un futur emploi L emballage se prête particulièrement bien pour stocker et protêger votre modèle lorqu il n est pas en service Un wagon entièrement êquipê de ses pièces de finition ne r...

Page 2: ...deninFig 4 gekennzeichnetenStellen 2 Schmierung Versehen Sie die im Schmierplan in Fig 7 gekennzeichneten Stellen mit nur klei nen Öltropfen Dazu zuerst das Lokgehäuse ab nehmen Fig 3 Wir empfehlen FLEISCHMANN Öl Art Nr 6599 Fürs Schmieren der Getriebeteile Zahnräder Schnecke empfehlen wir das ROCO Spezialfett Art Nr 10905 Im Falle der Schmie rungdieseTeilenichtölen 3 Haftreifenwechsel den Radsatz...

Page 3: ...de aux prises de l interface Veillezàlapositioncorrectedelafiche fig 6 Pour garantir un fonctionnement impeccable de votre modèle au fil de longues années veuillez assurer régulièrement environ tous les 30 heures d exploitation certainstravaux d entretien 1 Nettoyage des lames de courant aux roues Les lames de contacts risquent de s encras ser rapidement sur des voies poussiéreuses Veuil lez enlev...

Page 4: ...einterfaceasshowninfig 6 To enjoy your model for a long time it is necessary to service it regulary i e after it has been in ope rationforapproximately30hours 1 Cleaning of wheel contacts Wheel contacts easily get dirty on tracks which are not entirely clean Use a small brush to remove dirt from spotsmarkedinfig 4 2 Lubrication Apply tiny oil drops to spots marked in fig 7 Prior to lubrication dis...

Page 5: ...12 5 Hier ablöten bzw anlöten Unsolder respectively solder here Dessouder respectivement souder ici 0 5 25 75 95 100 21 424007 0101 Mittwoch 4 April 2018 09 38 00 ...

Page 6: ...6 11 6599 0 5 25 75 95 100 21 424007 0101 Mittwoch 4 April 2018 09 38 00 ...

Page 7: ...10880 10882 Fahrtrichtung direction Schaltbare Lichtfunktionen Analog Switchable lighting functions analog Fonctions d éclairage commutables analogue Schaltbare Lichtfunktionen Analog Switchable lighting functions analog Fonctions d éclairage commutables analogue Fig 5 Fahrtrichtung direction 0 5 25 75 95 100 21 424007 0101 Mittwoch 4 April 2018 09 38 00 ...

Page 8: ...8 9 Nicht für Not for 424001 424071 394071 0 5 25 75 95 100 21 424007 0101 Mittwoch 4 April 2018 09 38 01 ...

Reviews: