background image

Summary of Contents for Anda

Page 1: ...6x98CM Size 148 x 297 mm Date final 10 04 2019 Created with AI CC Exported as PDFX 1a 2001 B www flamingo be EN Buggy Instruction manual DE Buggy Bedienungsanleitung NL Buggy Gebruiksaanwijzing FR Poussette pour animaux de compagnie Mode d emploi ES Carrito para mascotas Manual de instrucciones IT Passeggino per animali da compagnia Istruzioni per l uso SV Husdjursvagn Bruksanvisning RU Коляска дл...

Page 2: ......

Page 3: ... in the stroller Ensure stroller is completely erected and check that all locks are engaged before use Put on brake whenever you park the stroller Do not use near an open or exposed flame Do not use on escalators or stairs Maximum carrying weight 15kg Cleaning and maintenance Clean with a damp cloth Executive standard This pet buggy meets PTSM 09726 NA standard Quality certificate This manufacture...

Page 4: ...place Assemble rear wheels 4 Assemble rear wheel holders Slide wheel onto axle Slide washer onto axle Put on retainer cap 5 Plug the rear leg tubes into the wheel holders Operate brakes 6 Push levers on both rear wheels down to lock Pull levers up to unlock Open the canopy 7 Open and fold the canopy as in picture 7 Fold and unfold buggy 8 Unzip and pull back the canopy 9 Standing behind the stroll...

Page 5: ...ich dass der Kinderwagen vollständig aufgerichtet ist und überprüfen Sie vor dem Gebrauch ob alle Schlösser eingerastet sind Ziehen Sie die Bremse an wenn Sie den Kinderwagen parken Nicht in der Nähe einer offenen oder freiliegenden Flamme verwenden Nicht auf Rolltreppen oderTreppen verwenden Höchstgewicht 15kg Reinigung und Pflege Mit einem feuchtenTuch reinigen Ausführlicher Standard Dieser Haus...

Page 6: ...nteren Radhalterungen Schieben Sie das Rad auf die Achse Scheibe auf die Achse schieben Halterungskappe aufsetzen 5 Stecken Sie die Stangen in die Radhalterungen Operate brakes 6 Drücken Sie die Hebel an beiden Hinterrädern zum Einrasten nach unten Ziehen Sie die Hebel nach oben um dieVerriegelung zu lösen Open the canopy 7 Öffnen und falten Sie dasVordach wie in Bild 7 Buggy falten und entfalten ...

Page 7: ...de buggy volledig gemonteerd is en dat alle onderdelen goed vastzitten voor je hem in gebruik neemt Zet telkens de rem op als je de buggy ergens parkeert Niet gebruiken in de buurt van een open of blootgestelde vlam Niet gebruiken op roltrappen of trappen Maximum draaggewicht 15kg Schoonmaken en onderhoud Reinigen met een vochtige doek Uitvoerende standaard Deze buggy voldoet aan de PTSM 09726 NA ...

Page 8: ...erwielhouders Schuif het wiel op de as Schuif de borgring op de as Bevestig de beschermkap 5 Steek de achterste beenbuizen in de wielhouders Remmen bedienen 6 Duw de hendels op beide achterwielen naar beneden om te blokkeren Trek de hendels omhoog om de vergrendeling te ontgren delen De regenkap openen 7 Open en vouw de kap zoals op foto 7 De buggy vouwen en ontvouwen 8 Open de rits en trek de reg...

Page 9: ...ette Avant d utiliser la poussette vérifier qu elle est complètement dépliée et que tous les verrous sont bien enclenchés Toujours actionner le frein lorsque vous garez la poussette Ne pas utiliser près d un foyer ouvert ou d une flamme nue Ne pas utiliser dans des escaliers ou des escaliers mécaniques Poids maximum supporté 15 kg Nettoyage et entretien Nettoyez à l aide d un chiffon humide Norme ...

Page 10: ...ts des roues arrière Glissez la roue dans l essieu Glissez la rondelle dans l essieu Fixez le chapeau de roue 5 Enfoncez le pied tubulaire arrière dans les supports des roues Faire fonctionner les freins 6 Appuyez sur le levier de frein de chaque roue pour les verrouiller Remontez les leviers de frein pour les déverrouiller Ouvrir la capote 7 Ouvrez et pliez la capote comme représenté sur l image ...

Page 11: ...úrese de que el carrito esté completamente erguido y compruebe que todos los cierres estén enganchados antes de usarlo Accione el freno cada vez que aparque el carrito No se debe usar cerca de una llama abierta o expuesta No se debe usar en escaleras mecánicas o escaleras Peso máximo de carga 15 kg Limpieza y mantenimiento Limpiar con un paño húmedo Estándar ejecutivo Esta silla de paseo para masc...

Page 12: ... soportes de las ruedas traseras Deslice la rueda en el eje Deslice la arandela en el eje Coloque la tapa de retención 5 Conecte los tubos de la pata trasera en los soportes de las ruedas Accionar los frenos 6 Empuje hacia abajo las palancas de las dos ruedas traseras para bloquearlas Tire de las palancas hacia arriba para desbloquear Abrir la cubierta 7 Abra y pliegue la cubierta de la manera ind...

Page 13: ...Prima dell uso accertarsi che il passeggino sia completamente assemblato e verificare che tutti i fermi siano bloccati Inserire il freno ogni volta che si parcheggia il passeggino Non utilizzare vicino a fiamme libere o esposte Non utilizzare su ascensori o sulle scale Portata massima 15kg Pulizia e manutenzione Pulire con un panno umido Norma di riferimento Questo passeggino per animali da compag...

Page 14: ...rti delle ruote posteriori Far scorrere la ruota nell asse Far scorrere la rondella sull asse Applicare il cappuccio di fermo 5 Inserire le aste posteriori nei supporti delle ruote Azionamento dei freni 6 Spingere verso il basso le leve su entrambe le ruote posteriori per bloccare Tirare le leve verso l alto per sbloccare Apertura del tettuccio 7 Aprire e piegare il tettuccio come illustrato nella...

Page 15: ... vagnen är helt uppställd och kontrollera att alla lås är anslutna före användning Sätt på bromsen när du parkerar vagnen Använd inte nära en öppen eller exponerad flamma Använd inte i rulltrappor eller trappor Maximal lastbärningsvikt 15 kg Rengöring och underhåll Rengör med en fuktig trasa Exekutiv standard Denna husdjursbuggy uppfyller PTSM 09726 NA standard Kvalitetscertifikat Denna tillverkar...

Page 16: ...ert på plats Montera bakhjul 4 Montera bakhjulhållarna Skjut hjulet på axeln Skjut brickan på axeln Sätt på hållaren 5 Anslut de bakre benrören i hjulhållarna Använda bromsarna 6 Tryck på spakarna på båda bakhjulen för att låsa Dra upp spakarna för att låsa upp Öppna suffletten 7 Öppna och vik suffletten som i bild 7 Vik och veckla upp buggyn 8 Öppna och dra tillbaka suffletten 9 Stående bakom vag...

Page 17: ...пользования убедитесь в том что коляска находится полностью в вертикальном положении а также в том что все фиксаторы активированы При остановке или стоянке всегда ставьте коляску на тормоз Не используйте поблизости от открытого пламени Не используйте на эскалаторах или ступеньках Максимально допустимый вес 15 кг Очистка и обслуживание Производите очистку с помощью влажной ткани Действующий стандар...

Page 18: ...ало на место Установка задних колес 4 Соберите задние держатели колес Поместите колесо на ось Поместите шайбу на ось Установите крышку держатель 5 Установите задние трубки ножек в держатели для колес Использование тормозов 6 Нажмите рычаги на обеих сторонах колес для блокировки Потяните рычаги вверх для разблокировки Открывание полога 7 Открывайте и складывайте полог как показано на рисунке 7 Скла...

Page 19: ......

Page 20: ...FLA_005706_MA Flamingo Pet Products nv Hagelberg 14 2440 Geel Belgium www flamingo be Made in China Art No 519574 ...

Reviews: