background image

36

37

RUS

RUS 

 

ИИИИИИИИИИ ИИ ИИИИИИИИИ И ИИИИИИИИИИИИ

1. Общие сведения

Данное руководство относится к расширительному баку Flexcon P объемом 18-50 литров. В комплект 

поставки входит расширительный мембранный бак (A) с наклейкой (B) и руководство по установке 

(C). На наклейке указано максимально допустимое рабочее давление и первичное давление. 

В соответствии с директивой 97/23/EC по оборудованию, работающему под давлением, 

расширительные баки Flexcon P относятся к устройствам, работающим под давлением. По запросу, 

поставщик может предоставить декларацию соответствия.

Применение

Расширительные баки Flexcon P предназначены для использования в закрытых системах 

центрального отопления и охлаждения (максимальное содержание добавок на основе 

гликоля – 50 %) при максимальное температуре подачи 120 °C. Минимальная и максимальная 

температуры воздействия на мембрану составляют –10 °C и 90 °C соответственно. Максимальное 

рабочее давление указывается на паспортной табличке. Информация для расчета среды и 

первичного давления приведена в документации Flamco.

Безопасность

При поставке расширительного бака внутри уже создано давление: повреждение бака может 

привести к получению травм. Кронштейн должен выдерживать вес полного бака. Система должна 

быть защищена от избыточного давления. Должен быть установлен предохранительный клапан 

(например, Prescor). Давление открытия предохранительного клапана должно соответствовать либо 

быть ниже максимального рабочего давления, указанного на паспортной табличке. Такой способ 

подключения Flexcon P обеспечит постоянное соединение с бойлером при любых обстоятельствах.

2. Сборка

Установка должна осуществляться квалифицированным персоналом. Соблюдайте положения, 

утвержденные местной юрисдикцией.

Установка

Для установки расширительного бака Flexcon P используется кронштейн подвески (D), при этом 

разъем для соединения с системой должен быть направлен вниз. Бак должен быть подключен к 

обратной трубе и установлен на всасывающей стороне насоса, максимально близко к бойлеру. 

Циркуляция воды внутри бака недопустима.
1.  Для герметизации соединения бака следует использовать тефлоновую ленту (E) (не пакля!)
2.  Подключите расширительный бак к системе отопления.

Первое использование

Если первичное давление, указанное на паспортной табличке, не соответствует первичному 

давлению системы, то необходимо выполнить регулировку первичного давления. Для этого следует 

отключить бак от системы и опустошить. Для регулировки первичного давления необходимо снять 

заглушку клапана (F). После выполнения регулировки заглушка должна быть установлена на место 

(F). 
Порядок ввода в эксплуатацию:
1.  Заполните систему (ни в коем случае не через предохранительный клапан) и убедитесь в 

отсутствии протечек при наличии давления.

2.  Откройте точки стравливания.
3.  Начните заполнять бак.

4.  Медленно заполняйте бак, пока давление в нем не превысит первичное давление на 0,2 бара. 

При заполнении бака выпускайте воздух из системы.

5.  Закройте точки стравливания.
6.  В течение полудня нагревайте систему до максимально возможной температуры, регулярно 

спуская воздух.

7.  Когда температура воды упадет ниже 50 °C, доведите давление в системе до 0,5 бар выше 

первичного давления в расширительном баке. Следует убедиться, что с наливного шланга 

спущен воздух.

3. Техническое обслуживание и уход

Рекомендуется ежегодно проверять расширительный бак, прибегая к услугам 

квалифицированного инженера.

4. Демонтаж

1.  Стравите давление из системы.
2.  Снимите заглушку клапана (F).
3.  Опуская давление на внутреннем клапане (G),  сбросьте давление расширительного бака.
4.  Отсоедините расширительный бак (A).

Осторожно! 

Вода в расширительном баке может быть горячей!

Осторожно!

Наполненный расширительный бак может быть тяжелым!

Окружающая среда.

Утилизируйте расширительный бак, принимая во внимание местные правила и положения. 

По вопросам продаж и поддержки обращайтесь: 

Екатеринбург (343)384-55-89, Казань (843)206-01-48, Краснодар (861)203-40-90, Москва 

(495)268-04-70, Санкт-Петербург (812)309-46-40

Единый адрес: [email protected]

www.flamco.nt-rt.ru 

Summary of Contents for Flexcon P

Page 1: ...6 Flamco B V Bunschoten the Netherlands 9 Flexcon P ENG Installation and operating instuctions 6 DEU Montage und Bedienungsanleitubng 8 NLD Montage en gebruikshandleidingen 10 FRA Installation et mode...

Page 2: ...ls are installed on a suspension bracket D with the system connector facing downwards The vessel must be installed on the intake side of the pump as close as possible to the boiler in the system retur...

Page 3: ...b gel D montiert mit dem Systemanschluss nach unten Das Gef ss muss im Anlagenr cklauf so dicht wie m glich beim Kessel saugseitig der Pumpe montiert werden Es soll kein Wasser im Ausdehnungsgef ss zi...

Page 4: ...el D gemonteerd met de waternippel naar beneden Monteer het vat in de retourleiding zo dicht mogel k b de ketel aan de zuigz de van de pomp Monteer het vat zo dat het water erin niet mee kan circulere...

Page 5: ...s locales Pose Les vases d expansion Flexcon P sont suspendus l trier de suspension D le raccord de syst me vers le bas Le vase doit tre mont dans le retour de l installation aussi pr s que possible d...

Page 6: ...n D con el conector del sistema hacia abajo El dep sito debe instalarse en el lado de admisi n de la bomba lo m s cerca posible de la caldera en el circuito de retorno del sistema Se debe garantizar q...

Page 7: ...espansione in modo da evitare la circolazione dell acqua contenuta nel vaso 1 Applicare del nastro te onato E non utilizzare canapa sull attacco del vaso di espansione 2 Collegare il vaso d espansione...

Page 8: ...n vendt nedad Beholderen skal monteres p pumpens indsugningsside s t t som muligt p kedlen i systemets returl b Der m ikke kunne cirkulere vand inden i ekspansionsbeholderen 1 Tilslutningen til ekspan...

Page 9: ...nteras p en h ngbygel D varvid systemkopplingen r riktad ned t K rlet ska monteras p pumpens intagssida s n ra pannan som m jligt i systemets returledning Inget vatten f r kunna cirkulera inuti expans...

Page 10: ...engsbrakett D med systemkoblingen pekende nedover Karet m installeres i returledning i anlegget s n rt opp til kjelen i anleggsreturledningen som mulig Det m ikke v re anledning for vann sirkulere inn...

Page 11: ...a on asennettava pumpun tulopuolelle mahdollisimman l helle kattilaa j rjestelm n paluusy tt n Yht n vett ei saa kiert paisunta astiassa 1 Paisunta astian liitos on tiivistett v te onteipill E ei hamp...

Page 12: ...cze Flexcon P montuje si na wspornikach wisz cych D z cznikiem instalacji skierowanym w d Naczynie nale y zamontowa na wlocie pompy jak najbli ej kot a w linii powrotnej instalacji Obieg wody wewn trz...

Page 13: ...akoz lefel n zzen A tart lyt a szivatty nak a be ml fel li oldal ra kell szerelni a lehet legk zelebb a v zmeleg t h z a rendszer visszat r g ban A t gul s tart ly belsej ben nem keringhet v z 1 A t g...

Page 14: ...p i em syst mov p pojka sm uje dol N dobu je nutn instalovat na stran s n erpadla co nejbl e ke kotli ve vratn v tvi syst mu Uvnit expanzn n doby by nem la cirkulovat dn voda 1 P pojka expanzn n doby...

Page 15: ...n dr iak D s pr pojkou syst mu smerom dole N doba sa mus nain talova na saciu stranu erpadla na sp tnom potrub o najbli ie ku kotlu Vo vn tri expanznej n doby by nemala cirkulova iadna voda 1 Pripojen...

Page 16: ...usmerjen navzdol Posoda mora biti name ena tako da bo vnosna stran rpalke im bli je kotlu in sistemu za povratno polnjenje V raztezni posodi voda ne sme kro iti 1 Priklju ek raztezne posode mora biti...

Page 17: ...23 EC Flexcon P Flexcon P 50 120 C 10 C 90 C Flamco Prescor Flexcon P 2 Flexcon P D 1 E 2 F F 1 2 3 4 0 2 5 6 7 50 C 0 5 3 4 1 2 F 3 G 4 A 343 384 55 89 843 206 01 48 861 203 40 90 495 268 04 70 812 3...

Reviews: