background image

12

N Á V O D   N A   M O N T Á Ž ,   P R E V Á D Z K U   A   Ú D R Ž B U

SK

Použitie

Flamcovent môžete použi vo vykurovacích a chladiacich systémoch 
(aditívne na báze glykolu max. 50%).

Bezpečnos

Minimálna a maximálna teplota systému –10 

°

C až +120 

°

C.

Minimálny tlak systému v mieste použitia Flamcovent 0,2 bar. 
Údaj o maximálnom pracovnom tlaku je uvedený na štitku.
Maximálna rýchlos pri Flamcovent 1,5 m/s.
Maximálna statická výška nad Flamcovent: CV: 30 metrov,
chladiaci systém: 15 metrov (obr. 1, 2).

Inštalácia

Zariadenie Flamcovent nainštalujte na mieste, kde je sucho a kde nemrzne a ktoré je 
nenáročné na údržbu.
Vykurovací systém: Zariadenie Flamcovent nainštalujte priamo za kotol alebo zmiešavací 
ventil na prívodné potrubie, najlepšie pred čerpadlo (obr. 3, 4, 5). 
Chladiaci systém: tesne pred predel.
Inštaláciu musí vykona výlučne vyškolený personál.
Rešpektujte miestne bezpečnostné predpisy a smernice.
Predtým, než do inštalácie umiestnite Flamcovent, dobre ju vypláchnite.
Flamcovent montujte výlučne vertikálne (obr. 6).
Odvzdušňovač je na zariadení Flamcovent namontovaný s DN 22 mm na vrchnej strane (obr. 6).
Z dôvodu servisu musí by k dispozícii minimálne 100.mm 
vo ného priestoru nad odvzdušňovačom (obr. 7).

Starostlivos  a servis

Zariadenie Flamcovent kontrolujte pravidelne vizuálne.
V prípade nečakanej poruchy odvzdušňovača môžete tento uzavrie pomocou skrutky (obr. 8).
Zariadenia Flamcovent typov DN 50 – DN 600 môžu ma nainštalovaný vypúš ací kohútik na 
odvádzanie nečistôt (obr. 9).
Plávajúce nečistoty môžu by odvádzané pomocou horného vypúšacieho kohútika (obr. 10) 
a to pri typoch DN 50 – DN 600.
Servis je možný vtedy, ak systém nie je pod tlakom a ak je vychladnutý.

Demontáž

Odtlakujte systém a odstráňte Flamcovent zo systému.
Pri demontáži zariadenia Flamcovent rešpektujte miestne bezpečnostné prepisy a smernice.

Summary of Contents for Flamcovent

Page 1: ...e essere effettuata unicamente da personale qualificato Attenersi alle norme e direttive locali Effettuare un accurato lavaggio dell impianto prima di installare Flamcovent Montare Flamcovent esclusiv...

Page 2: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Page 3: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Page 4: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Page 5: ...s Fachpersonal durchzuf hren Halten Sie sich an die rtlichen Regelungen und Richtlinien Vor der Installation ist die Anlage gut durchzusp len Montieren Sie den Flamcovent nur vertikal Abb 6 Der Entl f...

Page 6: ...Make sure installation is performed by qualified personnel only Local legislation guidelines must be observed at all times Flush the installation thoroughly before installing the Flamcovent The Flamc...

Page 7: ...rig ration Sur le circuit de retour juste en amont de la machine de production de froid Le montage doit tre effectu exclusivement par du personnel comp tent Respectez les prescriptions et les directiv...

Page 8: ...f faguddannet personale Overhold lokale regulativer og retningslinier Skyl installationen grundigt igennem inden montering af Flamcovent Flamcovent skal monteres vertikalt fig 6 Udluftningsventilen p...

Page 9: ...tillf rselledningen helst f re cirkulationspumpen fig 3 4 5 Kylsystem just f re spolen L t endast en kvalificerad person utf ra installationen Ta h nsyn till lokala regler och riktlinjer Spola ur inst...

Page 10: ...nel Nale y przestrzega lokalnych przepis w i norm Przed zamontowaniem separatora Flamcovent nale y dok adnie przep uka instalacj Separator Flamcovent przystosowany jest wy cznie do monta u pionowego r...

Page 11: ...kuva 3 4 5 J hdytysj rjestelm ss juuri ennen j hdytint Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja Noudata paikallisia s nn ksi ja ohjeita Huuhtele j rjestelm huolellisesti ennen Flamcove...

Page 12: ...sjon m utf res av kvalifisert personale Overhold lokale reguleringer og retningslinjer Rengj r installasjonen f r Flamcovent monteres Flamcovent m monteres vertikalt fig 6 Luftventilen p Flamcovent er...

Page 13: ...t leg a keringtet szivatty el telep tse 3 4 5 bra H t rendszer k zvetlen l a h t spir l el helyezze A berendez st kiz r lag szakember helyezheti zembe Tartsa be a helyi rendeleteket s aj nl sokat Tele...

Page 14: ...vykona v lu ne vy kolen person l Re pektujte miestne bezpe nostn predpisy a smernice Predt m ne do in tal cie umiestnite Flamcovent dobre ju vypl chnite Flamcovent montujte v lu ne vertik lne obr 6 Od...

Page 15: ...odn potrub p ednostn p ed cirkula n erpadlo obr 3 4 5 Chlad c syst m t sn p ed vinut potrub Instalaci by m l prov d t v hradn kvalifikovan person l Dodr ujte m stn p edpisy a sm rnice Za zen p ed inst...

Page 16: ...14...

Page 17: ...covent uitsluitend verticaal fig 6 De ontluchter op de Flamcovent is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 6 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije r...

Page 18: ...e essere effettuata unicamente da personale qualificato Attenersi alle norme e direttive locali Effettuare un accurato lavaggio dell impianto prima di installare Flamcovent Montare Flamcovent esclusiv...

Reviews: