background image

SLOVENSKÝ

SK

15

Výmena batérií 

Svetelný a pohybový snímač

Údržba a starostlivosť

III.

IV.

V.

Likvidácia odpadu

Piktogram s prečiarknutým 

odpadovým košom označuje 

požiadavku separovanej likvidácie 

elektrických a elektronických zariadení 

(WEEE). Elektrické a elektronické 

zariadenia môžu obsahovať látky 

nebezpečné pre životné prostredie. Toto 

zariadenie nevyhadzujte do komunálneho 

odpadu. Odovzdajte ho na zbernom 

mieste pre elektrický a elektronický odpad. 

Tým prispejete k ochrane zdrojov a 

životného prostredia. Podrobné informácie 

získate od vášho predajcu alebo 

miestnych úradov.

Použité batérie musia byť zlikvidované 

poriadne. Predajné obchody na batérie a 

taktiež zberné body okresných, miestnych, 

mestských a krajských úradov ponúkajú 

špeciálne nádoby na likvidáciu batérií.

Upozornenie: Vypnite svie-

tidlo. 

1. 

Vyberte viečko. Vypnite svie-

tidlo. Odskrutkujte tri skrutky 

a vyberte LED platňu. 

2. 

Vymeňte liónovú batériu (typ 

18650) a upevnite LED platňu 

skrutkami. Pripevnite viečko 

na miesto. 

 

Dávajte pozor na správnu 

polaritu. 

Svietidlo sa zapína automaticky pri 

svietivosti menej ako 20 lux. De-

tektor pohybu v rozsahu snímania 

90° (max. 6 metrov) je integrovaný. 

Zapne svietidlo na plnú žiarivosť, jas 

(400 lm). Po 25 sekundách svietidlo 

sa prepne späť na 75 lm. 

Upozornenie: Svetelný zdroj 

nie je vymieňateľný.

Čistenie

Svietidlo utierajte len mäkkou su-

chou tkaninou. Nikdy nepoužívajte 

brúsne prášky alebo chemické 

čistiace prostriedky. Nikdy 

nedovoľte, aby elektrické kompo-

nenty navlhli.

Menovité napätie:

3,7 V DC, 2200 mAh 

Liónová batéria

Menovitý výkon:

3 W

Stupeň ochrany:

IP44

Teplota chromatič-

nosti:

3000 K

Svetelný zdroj:

LED - nevymieňateľný!

Váha/hmotnosť: 

0,69 kg

Veľkosť, rozmery

17,5x16x21 cm

Svetelný tok: 
Permanentné  

osvetlenie 

Detekčné osvetlenie 

75 lm

400 lm

Pre používanie batérií 

• UPOZORNENIE! Riziko výbuchu, keď 

nie sú batérie vymenené správne. Vy-

mieňajte batérie len za batérie rovna-

kého typu. Dávajte pozor na správnu 

polaritu. 

• Nevystavujte batérie (balíček s batériami 

alebo vložené batérie) nadmernému 

žiaru a teplu od slnečného žiarenia, 

ohňa, atď. Chráňte pred mechanickým 

poškodením a šokmi. Uchovávajte su-

ché a čisté. Uchovávajte mimo dosahu 

detí. 

• Neotvárajte, nerozmontovávajte a 

nerozpitvajte ani neskratujte batérie. 

Nepoužívajte staré a nové batérie spolu. 

• Dávajte pozor na bezpečnostné po-

známky a iné poznámky na batérii a jej 

balení. 

• Vyberte vytekajúce a tečúce batérie a 

vyčistite poriadne a dôkladne priehrad-

ku na batérie. Vyhnite sa kontaktu s 

očami a pokožkou. 

Summary of Contents for 2007006319394

Page 1: ...D S F CZ I SK NL RO Deutsch 2 Français 4 Italiano 6 Nederlands 8 Svenska 10 Česky 12 Slovenčina 14 Română 16 English 18 GB ...

Page 2: ...Schrauben Dübel 8 Öffnung für Wandschrauben 9 Wandhalterung 1 Wählen Sie eine Montagestelle hinter welcher sich keine Rohre oder Kabel befinden Markieren und bohren Sie die Befestigungs löcher 2 Setzen Sie die Dübel ein und befestigen Sie die Wandhalterung mit den Schrauben Achtung Stimmen Sie die Befestigungselemente auf das Wandmaterial ab 3 a Entfernen Sie die Abdeckung durch Drehen gegen den U...

Page 3: ... 75 lm zurück Achtung Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar Reinigung Wischen Sie die Leuchte nur mit einem weichen trockenen Tuch ab Verwenden Sie keinen lösungsmit telhaltigen oder scheuernden Rei niger Lassen Sie die elektrischen Bauteile nicht mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen Ah Verwendung von Batterien ACHTUNG Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterien Batterien Ba...

Page 4: ...re pour les vis murales 9 Monture murale 1 Choisir un lieu d installation der rière lequel il ne se trouve ni tuyau ni conducteur électrique Repérer l emplacement des trous de fixa tion et percer les trous 2 Insérer les obturateurs et fixer la monture murale en place avec les vis Attention Adapter la fixa tion au matériau du mur 3 a Retirer le couvercle en le fai sant tourner dans le sens inverse ...

Page 5: ...uminaire s allume automatique ment lorsque la luminosité ambiante passe en dessous de 20 lux Il comporte également un capteur de mouvements couvrant une zone de 90 max 6 m Il allume le luminaire à luminosité maximale lorsqu un mouvement est détecté 400 lm Le luminaire repasse à 75 lm après un délai de 25 secondes Attention La source lu mineuse ne peut pas etre remplacée Nettoyage Essuyer le lumina...

Page 6: ...parete 9 Staffa di montaggio a parete 1 Scegliere un luogo d installazione dove non vi sono presenti dei tubi o linee elettriche Segnare i fori di fissaggio e trapanare i fori 2 2Inserire i connettori e fissare la staffa di montaggio a parete nel suo posto usando le viti Attenzione Assicurarsi che i materiali per il fissaggio sia no adatti al materiale della parete 3 a Rimuovere il coperchio ruota...

Page 7: ...o Prestare attenzione alla polarità corretta La lampada si accende automati camente ad una luminanza minore di 20 lux È integrato un rilevatore di movimento con un campo di rilevamento di 90 max 6 m Il rilevatore farà accendere la lampada al massimo della luminosità 400 lm Dopo 25 secondi la lampada tornerà a 75 lm Attenzione La fonte di luce non è sostituibile Pulizia Pulire la lampada solo con u...

Page 8: ...Li ion accu 7 2 x Schroeven Pluggen 8 Opening voor wandschroeven 9 Wandmontage 1 Kies een installatielocatie waar geen buizen of kabels lopen Mar keer de bevestigingsgaten en boor de gaten 2 Plaats de pluggen en bevestig de wandbevestiging met schroeven Opgelet Controleer of de bevestiging geschikt is voor het wandmateriaal 3 a Verwijder het deksel door dit linksom te draaien b Zet de armatuur aan...

Page 9: ...bij op de juiste polariteit De armatuur schakelt automatisch in bij licht minder dan 20 lux Een bewegingsdetector met een bereik van 90 max 6 m is geïntegreerd Het schakelt de armatuur in op volle sterkte 400 lm Na 25 seconden schakelt de armatuur terug naar 75 lm Opgelet de lichtbron kan niet worden vervangen Reinigen Veeg de armatuur alleen met een zachte droge doek schoon Ge bruik nooit schuurm...

Page 10: ...uvar pluggar 8 Öppningar för väggskruvar 9 Väggfäste 1 Välj en monteringsplats där det inte finns några rör eller kablar bakom Markera fästhålen och borra hålen 2 Sätt i pluggar och skruva fast väggfästet med skruvar Försiktigt Kontrollera att monteringsmaterialet är lämpligt för väggmaterialet 3 a Ta bort locket genom att vrida det moturs b Tänd armaturen med ström brytaren c Fäst locket på plats...

Page 11: ...äst locket på plats Var uppmärksam på korrekt polaritet Armaturen slås på automatiskt vid en lumen på mindre är 20 lux En rörelsedetektor vid ett avkän ningsområde på 90 max 6 m är integrerad Den kommer att slå på armaturen till full ljusstyrka 400 lm Efter 25 sekunder återgår armaturen till 75 lm Försiktig Ljuskällan kan inte bytas Rengöring Torka bara av armaturen med en mjuk torr trasa Använd a...

Page 12: ...ovací šrouby 9 Nástěnný držák 1 K přimontování zvolte místo za kterým se nenachází žádné po trubí nebo síťové vedení Označte si umístění upevňovacích otvorů a vyvrtejte je 2 Vsaďte hmoždinky a montážní držák upevněte na místo pomocí šroubů Pozor Přesvědčte se že upevňovací díly jsou vhodné k použití v materiálu stěny 3 a Sundejte kryt otočením proti směru hodinových ručiček b Svítidlo zapněte přep...

Page 13: ...roubů Kryt upevněte na místo Dejte pozor na správnou polaritu Svítidlo se automaticky zapne při menší jasnosti než 20 luxů Detek tor světla s rozsahem snímání 90 max 6 m je zabudován Ten zapne svítidlo na plný jas 400 lm Po 25 sekundách se svítidlo přepne zpět na 75 lm Pozor Zdroj světla není vý měnný Čištění Elektrické svítidlo pouze otírejte měkkou suchou utěrkou Nikdy nepoužívejte brusné prášky...

Page 14: ...pre nástenné skrutky 9 Montáž na stenu 1 Vyberte miesto inštalácie pod ktorým nie sú rúrky ani káble Vyznačte montážne otvory a vyvŕtajte diery 2 Vložte vložky a pripevnite mon tážnu konzolu na stenu na svoje miesto pomocou skrutiek Upozornenie Skontrolujte či sú príchytky vhodné pre stropu steny 3 a Vyberte viečko otočením proti smeru hodinových ručičiek b Zapnite svietidlo spínačom zapnuté vypnu...

Page 15: ...zor na správnu polaritu Svietidlo sa zapína automaticky pri svietivosti menej ako 20 lux De tektor pohybu v rozsahu snímania 90 max 6 metrov je integrovaný Zapne svietidlo na plnú žiarivosť jas 400 lm Po 25 sekundách svietidlo sa prepne späť na 75 lm Upozornenie Svetelný zdroj nie je vymieňateľný Čistenie Svietidlo utierajte len mäkkou su chou tkaninou Nikdy nepoužívajte brúsne prášky alebo chemic...

Page 16: ...le pentru perete 9 Suport perete 1 Alegeţi un loc de montaj în spatele căruia nu se găsesc conducte sau conductoare electrice Marcaţi gă urile de fixare şi executaţi găurile 2 Introduceţi diblurile fixaţi suportul de perete cu ajutorul şuruburilor Precauţie Asiguraţi vă că elementele de fixare sunt potrivite pentru materialul peretelui 3 a Scoateţi capacul rotindu lîn sensul invers al acelor de ce...

Page 17: ...cordaţi atenţie polarităţii corecte Corpul de iluminat se aprinde automat la o luminanţă mai mică de 20 lux Este integrat un detector de mişcare cu o distanţă de detectare de 90 max 6 m Acesta va aprin de corpul de iluminat la luminozitate completă 400 lm După 25 de secunde corpul de iluminat revine la 75 lm Precauţie Sursa de lumină nu este înlocuibilă Curăţarea Corpul de iluminat se va şterge nu...

Page 18: ... Screws plugs 8 Opening for wall screws 9 Wall mount 1 Select an installation location without pipes or cables behind it Mark the fastening holes and drill the holes 2 Insert plugs and fix the wall mount in place with screws Caution Make sure the fasteners are suitable for the wall material 3 a Remove the lid by turning anticlockwise b Turn on the luminaire by switching the on off switch c Fix the...

Page 19: ...he lid in place Pay attention to the correct polarity The luminaire switches on auto matically at a luminance of less than 20 lux A motion detector with a sensing range of 90 max 6 m is integrated It will switch the luminaire on to full brightness 400 lm After 25 seconds the luminaire switches back to 75 lm Caution The light source is not replaceable Cleaning Wipe the luminaire with a soft dry clo...

Page 20: ......

Reviews: