FLAEM NUOVA BOREAL F400 Instructions For Use Manual Download Page 7

Nous vous prions de lire attentivement ces instructions et les garder pour des consultations futures.

N'utiliser l'appareil que selon les instructions contenues dans ce manuel.

CONSIGNES DE SECURITE

Comme il s'agit d'un dispositif médical à utiliser chez soi, il faut se servir du produit uniquement sur ordonnance

du médecin.

Avant la première utilisation puis, périodiquement, pendant la durée de vie du produit, contrôler le câble d'alimentation
pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé;  si cela se produit, ne pas brancher la fiche et ramener immédiatement le
produit dans un centre d'assistance agréé ou chez le revendeur.
• En présence d'enfants et de personnes non autosuffisantes, utiliser l'appareil sous la surveillance étroite d'un adulte

qui a lu ce manuel.

• Ne pas utiliser l'appareil en présence de mélanges anesthésiques inflammables dans l'air, l'oxygène ou le protoxyde d'azote.
• Ne jamais utiliser d'adaptateurs pour des tensions d'alimentation différentes de celles inscrites sur l'appareil (données

de la plaquette). Eloignez le câble d'alimentation de toutes surfaces chaudes.

Ne touchez jamais la fiche avec les mains mouillées et n'utilisez jamais l'appareil en prenant un bain ou une douche.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau; si cela se produit, débrancher immédiatement la fiche. N'enlevez ni touchez

jamais un appareil tombé dans l'eau sans l'avoir débranché préalablement. Ramener immédiatement le produit dans
un centre d'assistance agréé ou chez le revendeur.

• Ne jamais laver l'appareil à l'eau courante ou par immersion.
• Le coffret n'est pas protégé contre la pénétration de liquides.
• Débranchez toujours l'appareil immédiatement après l'usage.
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. L'exécution de réparations non autorisées

entraîne la cessation de la garantie et peut constituer un danger pour l'utilisateur.

MODE D'EMPLOI

Avant chaque utilisation, nettoyez le nébuliseur et les accessoires selon la description sous le paragraphe "NETTOYAGE
ET DESINFECTION".

1. Branchez l'appareil au réseau (correspondant au voltage de l'appareil).
2. Lavez soigneusement les mains avant de procéder au traitement.
3. Ouvrez le nébuliseur en tournant sa partie supérieure (8c) dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.
4. Versez le médicament prescrit par le médecin dans la partie inférieure du nébuliseur (8a) et renfermez-le en tournant

sa partie supérieure (8c) dans le sens des aiguilles d'une montre.

5. Reliez le nébuliseur (8) à la prise d'air (5) à l'aide du tuyau (6). Afin d'eviter de gaspiller le médicament nébulisé, il est

possible d'utiliser le dispositif (7) pour économisation: réliez une extrémité de ce système au nébuliseur (8) et l'autre
au tuyau (6). Obturez le trou avec le doigt pour une nébulisation normale; libérez le trou pour interrompre la nébulisation.
Associez au nébuliseur l'accessoire nécessaire (embout nasal, embout buccal, masque).

6. Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur (3), tenez en considération que l’appareil est prévu pour une utilisation

continue sur des surfaces plaines, libres d’obstacles.

7. Après chaque séance, arrêtez l'appareil et débranchez-le.
8. Remettez les couvercles A et B en place, afin de protéger l'intérieur du nébuliseur.
9. ll est possible que pendant l'utilisation du nébuliseur, un évident dépôt d'humidité se forme à l'intérieur du tuyau de

connexion (6). Le cas échéant, détacher le tuyau du nébuliseur  et l'essuyer par la ventilation du compresseur.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES ACCESSOIRES

NEBULISEUR RAPIDFLAEM 2

Le nébuliseur RAPIDFLAEM 2 à double débit est caractérisé par la double possibilité d'administration du médicament.
La première des deux possibilités s'obtient en utilisant le couvercle B et permet une nébulisation plus lente en gouttelettes
plus fines, ce qui la rend particulièrement indiquée pour le traitement des voies respiratoires inférieures; le moindre
diamètre des gouttelettes ainsi que la plus longue durée du traitement garantissent, en effet, la pénétration dans les
voies respiratoires inférieures.
La deuxième possibilité, sans le couvercle B, permet une nébulisation plus rapide en gouttelettes d'un diamètre plus
grand, ce qui convient pour le traitement des voies respiratoires supérieures.

Données techniques

- Matériaux non toxiques et résistants à la chaleur jusqu'à une temperature de 121

°

C (à l'exception des couvercles A

et B).

Capacité max.:

 7 

ml

*Capacité de nébulisation:

avec le couvercle

 

B

 0,22 ml/min approx

sans le couvercle B 

approx

 

0,42 ml/min approx

*Dimension des particules:

 

avec le couvercle

 

B

 de 0,8 à 2 

µ

m MMAD 2,7 

µ

sans le couvercle B

 de 2 à 10 

µ

m MMAD 3 

µ

m

* Valeurs moyennes relevées avec solution saline à 0,9%.
Certifiées avec système laser informatisé TSI Aerosizer 3220 conformément à la procédure interne Flaem.

F

 

Appareil pour l'aérosol thérapie 

BOREAL

Nous vous félicitons d'avoir acheté notre produit et vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée.

Nous vous rappelons que vous pouvez découvrir la gamme complète de produits Flaem sur le site Internet 

www.flaemnuova.it

Summary of Contents for BOREAL F400

Page 1: ...ne e gli altri eventuali costi di spedizione e di riconsegna dell apparecchio saranno a carico del cliente Per motivi igienici relativi a contaminazione microbica il prodotto da ritenersi ad uso stret...

Page 2: ...9 MASK 10 MOUTHPIECE 11 ADULT NASAL PRONG 12 CHILD NASAL PRONG 1 GENERATEUR D AEROSOLS 2 PORTE NEBULISEUR 3 INTERRUPTEUR 4 FILTRE 5 PRISE D AIR 6 TUYAU 7 DISPOSITIF POUR ECONOMISATION 8a PARTIE INFERI...

Page 3: ...o dal medico nella parte inferiore 8a Chiudere il nebulizzatore ruotando la parte superiore 8c in senso orario 5 Collegare mediante il tubo 6 il nebulizzatore 8 alla presa aria 5 dell apparecchio Qual...

Page 4: ...n nebulizzatore 0 6 bar approx Pressione Max 1 5 bar approx Portata aria al compressore 9 l min approx Dimensioni 26x22x15 cm Peso 2 Kg Rumorosit a 1 m 58 dB A Uso continuo Conforme alla dir 93 42 CEE...

Page 5: ...the medication nebulizer 8 to the unit s air outlet port 5 by means of the tube 6 In order to avoid waste of nebulized medication it is possible to use the drug saving device 7 Connect one end of the...

Page 6: ...oiling in a bain marie for max 5 min this method cannot be used for the mask b by soaking in a solution of water and vinegar 3 4 water 1 4 vinegar Rinse thoroughly with drinking water It is recommende...

Page 7: ...8c dans le sens des aiguilles d une montre 5 Reliez le n buliseur 8 la prise d air 5 l aide du tuyau 6 Afin d eviter de gaspiller le m dicament n bulis il est possible d utiliser le dispositif 7 pour...

Page 8: ...dans une solution d eau et vinaigre trois parties d eau et une partie de vinaigre Rincer abondamment l eau potable Il est souhaitable de remplacer le n buliseur une fois par an Appareil Utiliser uniqu...

Page 9: ...8a Schlie en Sie den Zerst uber durch Drehen des oberen Teiles 8c im Uhrzeigersinn 5 Durch den Verbindungsschlauch 6 den Zerst uber 8 an die Luftzufuhr 5 des Ger tes anschlie en Um die Verschwendung d...

Page 10: ...GER TES Mod BOREAL F400 Spannung 230V 50Hz 130VA 115V 60Hz 160VA 220V 60Hz 180VA 100V 50 60Hz Sicherung T 2A 250V T 3A 250V T 2A 250V T 5A 250V Gem Dir 93 42 EWG EN 60 601 1 A2 Pr fzeichen 0051 D Bet...

Page 11: ...ampolla girando la parte superior 8c hacia la derecha 5 Conectar la ampolla 8 a la toma de aire 5 del aparato mediante el tubo 6 En el caso se desee evitar el desperdicio de medicamento nebulizado es...

Page 12: ...5 minuti excepto la mascarilla b Sumergiendo las partes en una soluci n de agua y vinagre una parte de agua y tres partes de vinagre Enjuagar bien con agua potable Se recomienda cambiar la ampolla neb...

Page 13: ...har o nebulizador girando a parte superior 8c no sentido dos ponteiros do rel gio 5 Atrav s do tubo 6 ligar a ampola 8 tomada de ar 5 do aparelho Para evitar o desperd cio de medicamento vaporizado po...

Page 14: ...banho maria m ximo 5 minutos excepto a m scara b por imers o numa solu o de gua e vinagre tr s partes de gua e uma de vinagre Enxaguar abundantemente com gua pot vel Recomendamos substituir a ampola n...

Page 15: ...limin Entsorgung In bereinstimmung mit der Richtlinie 2002 96 EG zeigt das auf dem Ger t angebrachte Symbol an dass das zu entsorgende Ger t als Abfall eingestuft wird und somit der M lltrennung unter...

Reviews: