Fix&Go AUTOMATIC 30 User Manual Download Page 9

ventilen. Kontrollera däckets tryck på manometern [4].

6a. Om trycket understiger 1.3 bar / 19 psi ÄR DÄCKET ALLTFÖR SKADAT FÖR 

ATT KUNNA REPARERAS. Lägg satsen på plats inne i fordonet och kontakta 

vägassistans. 
6b. Om det angivna trycket däremot är lika med eller överstigande 1.3 bar / 

19 psi ska man sätta igång kompressorn tills önskat tryck har nåtts (Fig. 

).

Koppla loss och lägg tillbaka satsen på plats inne i fordonet. Kör försiktigt 

och ta dig så snart som möjligt till en specialist eller tillverkarens servicenät.

Fix&Go

TRYCKSÄTTNING

Se till att on/off-knappen [3] är i avstängt läge. Dra ut den svarta 

trycksättningsslangen [7] och koppla den till däckventilen. Koppla in den 

elektriska stickkontakten [6] i fordonets 12V uttag. Starta fordonets motor och 

aktivera  kompressorn  tills  önskat  tryck  nåtts  (Fig. 

). På samma sätt kan 

man med hjälp av tillbehören [5] blåsa upp cykelhjul, bollar, madrasser och 

liknande. 

Fix&Go

RESERVDELAR

Använd endast originalreservdelar som kan köpas online på webbsidan 

store.fixandgo.com  eller  hos  behöriga  Fix&Go-återförsäljare.  Avlägsna 

behållaren med tätningsvätska [1] genom att koppla ifrån den svarta 

trycksättningsslangen [7] och därefter lyfta och vrida behållaren i moturs 

riktning  (Fig. 

).  För  in  den  nya  behållaren  med  tätningsvätska,  vrid 

den i medurs riktning tills den når ändläge och koppla in den svarta 

trycksättningsslangen [7] igen. Vi hänvisar till bilderna på produktens etikett 

för ytterligare information. 

 

VARNING: All information som krävs enligt gällande föreskrifter finns på Fix&Go-satsens 

etikett. Innan användning ska man noggrant läsa alla varningar och användaranvisningar. 

Använd inte tätningsmedlet efter utgångsdatumet på etiketten. Visa behållaren med 

tätningsvätska och etiketten för den personal som ska hantera däcket som reparerats med 

satsen. Fix&Go är ett system som tillfälligt reparerar däck, och efter användning måste man 

så snart som möjligt vända sig till en specialist. Satsen kan endast reparera hål på däckets 

slitbana. Om hålets diameter överstiger 6 mm och/eller finns på andra delar av däcket ska 

man inte använda produkten utan kontakta vägassistans. Avlägsna inga eventuella främmande 

föremål från däcket. Tätningsvätskan fungerar vid temperaturer på mellan -40°C och +50°C. 

Låt inte kompressorn vara igång mer än 20 minuter i ett sträck eftersom det föreligger risk för 

överhettning. Tätningsvätskan är inte skadlig för däcken eller trycksensorerna (TPMS).

Fix&Go

REPARATION

1. Placera fordonet på en säker och lättåtkomlig plats och dra åt

parkeringsbromsen. Plocka fram reparationssatsen. Ta bort hättan på det

skadade däckets ventil och koppla fast den genomskinliga slangen med

tätningsvätska [8] (Fig. 

).

2. Se till att on/off-knappen [3] är i avstängt läge (o). Koppla in den elektriska

stickkontakten [6] i fordonets 12V uttag. Sätt igång fordonets motor (Fig.

).

3. Aktivera kompressorn genom att ställa on/off-knappen [3] till läget (I) (Fig. 

).

Så  fort  tätningsvätskan  flutit  ut  helt  i  däcket  och  manometern  [4]  visar

det  önskade  trycket  på  2  bar  /  29  psi  (eller  lägre  om  fordonstillverkarens

anvisningar säger annat) ska man stänga av kompressorn. (Fig. 

). 

Om manometern [4] 15 minuter efter det att kompressorn sattes igång visar ett 

tryck understigande 1.3 bar / 19 psi ska man stänga av kompressorn, koppla 

loss den genomskinliga slangen med tätningsvätska [8] från däckventilen, 

skruva  fast  hättan  på  ventilen  igen  och  flytta  fordonet  så  att  däcket  rullar 

cirka 5 varv. Detta görs för att tätningsvätskan ska fördelas på insidan. Stanna 

fordonet, koppla in den svarta trycksättningsslangen [7] till däcket  och starta 

kompressorn tills önskat tryck nåtts. Om trycket efter ytterligare 15 minuter 

från igångsättning fortfarande understiger 1.3 bar / 19 psi ÄR DÄCKET 

ALLTFÖR SKADAT FÖR ATT KUNNA REPARERAS. Lägg satsen på plats inne i 

fordonet och kontakta vägassistans.
4. Montera ner satsen genom att avlägsna den elektriska stickkontakten och 

slangarna och dra åt hättan på däckventilen. Sätt fast klistermärket med

hastighetsbegränsningen [2] på en väl synlig plats och återuppta omedelbart

körningen i enlighet med den angivna maxhastigheten och utan att accelerera

eller bromsa alltför bryskt (Fig.

). Efter att ha kört i cirka 10 minuter ska man

ställa fordonet på en säker plats och låta motorn vara igång.
5. Plocka fram satsen, kontrollera att on/off-knappen [3] är i avstängt läge och 

koppla in den elektriska stickkontakten [6] i fordonets 12V uttag. Ta bort hättan

på däckventilen, dra ut den svarta trycksättningsslangen [7] och koppla den till

  

SV

 

BRUKSANVISNING

Summary of Contents for AUTOMATIC 30

Page 1: ...AUTOMATIC 30 USER GUIDE ...

Page 2: ... 8 3 1 4 2 7 5 6 ...

Page 3: ...A E F C B OFF 12V OFF ON 10 mins 1 3 bar ON 12V 1 3 bar ON D ...

Page 4: ...de assistance Do not remove any foreign bodies from the tire The sealant fluid is effective only at temperatures between 40 C 40 F and 50 C 122 F Do not leave the compressor working for over 20 minutes at any one time danger of overheating the unit The sealant will not damage the tire or the pressure sensors TPMS Fix GoTIRE REPAIRS 1 Park the vehicle in a safe accessible place and engage the handb...

Page 5: ...e temporanea degli pneumatici dopo l utilizzo recarsi il prima possibile da uno specialista Il kit ripara forature presenti esclusivamente sul battistrada dello pneumatico se il foro supera i 6 mm di diametro e o è in altri punti dello pneumatico non utilizzare e chiamare il soccorso stradale Non rimuovere eventuali corpi estranei presenti nello pneumatico Il liquido sigillante è efficace a temper...

Page 6: ...z un spécialiste dès que possible Le kit répare les crevaisons exclusivement présentes sur la bande de roulement du pneu si le diamètre du trou est supérieur à 6 mm et ou s il se trouve en un autre point du pneu ne pas utiliser le véhicule et appeler les secours Ne pas enlever les éventuels corps étrangers présents dans le pneu Le liquide de scellage est efficace à des températures comprises entre...

Page 7: ...so acuda lo antes posible a un especialista El kit repara los pinchazos presentes exclusivamente en la banda de rodamiento del neumático Si el orificio superara los 6 mm de diámetro y o en otros puntos del neumático no use el kit y llame a asistencia en carretera No quite los cuerpos extraños que contenga el neumático El líquido sellante es eficaz a una temperatura entre 40ºC y 50ºC No deje encend...

Page 8: ...er und das Etikett dem Personal das den mit dem Reifen Reparatur Kit behandelten Reifen reparieren muss Fix Go ist ein System zur vorübergehenden Reparatur der Reifen fahren Sie nach der Benützung so bald wie möglich zu einem Reifendienst Der Kit repariert ausschließlich Löcher in der Lauffläche des Reifens benutzen Sie den Kit nicht falls das Loch einen Durchmesser von mehr als 6 mm aufweist oder...

Page 9: ...mmande föremål från däcket Tätningsvätskan fungerar vid temperaturer på mellan 40 C och 50 C Låt inte kompressorn vara igång mer än 20 minuter i ett sträck eftersom det föreligger risk för överhettning Tätningsvätskan är inte skadlig för däcken eller trycksensorerna TPMS Fix GoREPARATION 1 Placera fordonet på en säker och lättåtkomlig plats och dra åt parkeringsbromsen Plocka fram reparationssatse...

Page 10: ...Copyright Fix Go All rights reserved ...

Reviews: