Fitter ORN01R Manual Download Page 14

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 13 

 

 

 
 
 

 

(ENGLISH)  

3.  You  Can  Inflate  your  Neck  Pillow  device  to  ANY  desired  size,  depending  on  your 
comfort.  We  recommended  you  to  relax  and  enjoy  the  Neck  Pillow  device  for 
maximum of 3-5 minutes the first few times to avoid any overuse. You can use the 
Neck Pillow device 2-3 times a day for maximum of 20 minutes per session. 

 

(SPANISH)  

3.  Puede  inflar  su  dispositivo  Neck  Pillow  a  CUALQUIER  tamaño  deseado, 
dependiendo  de  su  comodidad.  Le  recomendamos  que  se  relaje  y  disfrute  del 
dispositivo Neck Pillow durante  un máximo de 3-5 minutos las primeras veces  para 
evitar cualquier uso excesivo. Puede usar el dispositivo Neck Pillow 2-3 veces al día 
durante un máximo de 20 minutos por sesión. 

 

(FRENCH)  

3. Vous pouvez gonfler votre dispositif d'oreiller cervical  à N'IMPORTE QUELLE taille, 
en  fonction  de  votre  confort.  Nous  vous  recommandons  de  vous  détendre  et  de 
profiter  du  dispositif  d'oreiller  cervical  pendant  un  maximum  de  3  à  5  minutes  les 
premières  fois  afin  d'éviter  toute  utilisation  excessive.  Vous  pouvez  utiliser  le 

dispositif d’oreille

r cervical 2 à 3 fois par jour pour un maximum de 20 minutes par 

session. 

 

(ITALIAN)  

3.  Puoi  gonfiare  il  dispositivo  Neck  Pillow  in  QUALSIASI  dimensione  desiderata,  a 
seconda  del  tuo  comfort.  Ti  consigliamo  di  rilassarti  e  goderti  il  dispositivo  Neck 
Pillow  per  un  massimo  di  3-5  minuti  le  prime  volte  per  evitare  qualsiasi  uso 
eccessivo.  È  possibile  utilizzare  il  dispositivo  Neck  Pillow  2-3  volte  al  giorno  per  un 
massimo di 20 minuti per sessione. 

 (GERMAN)  

3. Sie können Ihr  Nackenkissen je nach Ihrem Komfort auf JEDE gewünschte  Größe 
aufpumpen. Wir empfehlen Ihnen, sich die ersten Male maximal 3 bis 5 Minuten lang 
mit  dem  Nackenkissen  zu  entspannen,  um  Überbeanspruchung  zu  vermeiden.  Sie 
können  das Nackenkissengerät 2-3 Mal täglich für maximal 20 Minuten pro  Sitzung 
verwenden. 

 

(NETHERLANDS)

  

3.  U  kunt  uw  nekkussen  opblazen  tot  ELKE  gewenste  maat,  afhankelijk  van  uw 
comfort.  We  raden  je  aan  om  de  eerste  paar  keer  maximaal  3-5  minuten  te 
ontspannen en te genieten van het nekkussen om overmatig gebruik te voorkomen. 
Je  kunt  het  Nekkussen-apparaat  2-3  keer  per  dag  gebruiken  voor  maximaal  20 
minuten per sessie. 

 (PORTUGUÊS)

  

3. Você pode inflar o seu travesseiro de pescoço para QUALQUER tamanho desejado, 
dependendo  do  seu  conforto.  Recomendamos  que  você  relaxe  e  aproveite  o 
dispositivo Neck Pillow por no máximo 3-5 minutos nas primeiras vezes para evitar o 
uso excessivo. Você pode usar o dispositivo Almofada para pescoço  2-3 vezes ao dia 
por no máximo 20 minutos por sessão. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3

Summary of Contents for ORN01R

Page 1: ......

Page 2: ...us trouverez la section SERVICE CLIENT VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI DEVE CONSERVARE LO SCONTRINO PER POTER ACCEDERE A QUESTOE SERVIZIO GERMAN Wenn Sie technische Hilfe Beratung bei der Montage oder Er...

Page 3: ...au moment de la livraison à l acheteur À ce titre les pannes qui pourraient survenir pendant la période de garantie et qui auraient pour origine un défaut de conformité qui existait déjà au moment de la livraison seront couvertes L usure normale des pièces matériaux ou composants de la machine n est pas considérée comme un défaut de conformité De la même manière les pannes ou déficiences suivantes...

Page 4: ...u het aankoopbewijs te bewaren alsmede de originele productverpakking inclusief de handleiding beschermingsmateriaal en losse onderdelen PORTUGUÊS A garantia do equipamento ou de uma peça de reposição cobre as faltas de conformidade que existam no momento da entrega ao comprador De acordo com este conceito estarão cobertas as avarias que se manifestem dentro do prazo de garantia e tenham a sua ori...

Page 5: ...naturelle Spasmes cervicaux ITALIAN La tensione del collo o delle spalle ti impedisce di goderti appieno la vita L uso del cuscino per il collo è utile per Colore alla testa alla testa o alle spalle Nervi nervosi Dischi erniati compressi o sporgenti Ristoro di una curva cervicale naturale Spasmi cervicali GERMAN Hält Sie eine Nacken oder Schulterbelastung davon ab das Leben in vollen Zügen zu geni...

Page 6: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 5 4 DIRECTION TO USE DIRECCIÓN DE USO MODE D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO Gebrauchsanweisung GEBRUIKSAANWIJZING DIREÇÃO DE USO Open the check valve ...

Page 7: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 6 ...

Page 8: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 7 ...

Page 9: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 8 ...

Page 10: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 9 ...

Page 11: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 10 ...

Page 12: ...IONS D UTILISATION DU BALLONNET CONTROLLARE LE ISTRUZIONI PER L USO DEL PALLONCINO GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN BALLON PRÜFEN CONTROLEER GEBRUIKSINSTRUCTIES VOOR BALLON VERIFIQUE AS INSTRUÇÕES DE USO DO BALÃO INFLATABLE OPERATION 1 SLIDE THE ROLLER TO LEFT FOR AIR INFLATATION 2 SLIDE THE ROLLER TO RIGHT FOR AIR STOP ...

Page 13: ...rew before pumping Hand pump untill your neck is resting comfortably Use the inflation pump to SLOWLY raise the pressure to a comfortable stretch SPANISH 2 Apriete el tornillo de liberación de aire antes de bombear Bombee manualmente hasta que su cuello descanse cómodamente Use la bomba de inflado para LEVANTAR lentamente la presión a un estiramiento cómodo FRENCH 2 Serrez la vis de purge d air av...

Page 14: ...positivo Neck Pillow in QUALSIASI dimensione desiderata a seconda del tuo comfort Ti consigliamo di rilassarti e goderti il dispositivo Neck Pillow per un massimo di 3 5 minuti le prime volte per evitare qualsiasi uso eccessivo È possibile utilizzare il dispositivo Neck Pillow 2 3 volte al giorno per un massimo di 20 minuti per sessione GERMAN 3 Sie können Ihr Nackenkissen je nach Ihrem Komfort au...

Page 15: ...n la perilla y desate la liberación de aire Recuerde NUNCA APRIETE el dispositivo al liberar el aire Causará fugas FRENCH 5 Pour le dégonflage replacez simplement la balle dans le pommeau et libérez le purgeur S il vous plaît rappelez vous NE JAMAIS PRESERVER le dispositif lors de la libération de l air Cela causera des fuites ITALIAN 5 Per lo sgonfiaggio rimettere semplicemente la sfera nella man...

Reviews: