background image

4

Assembly    Montaje

• Fit the ends of the seat back tube to the ends of each side rail.

Hint: 

The seat back tube is designed to fit one way. If it does not 

seem to fit, turn it around and try again.

• While pressing the button on the end of the seat back tube/side 

rail, continue to insert until the buttons “

click

” into place.  

Make sure you hear a

 “

click

” 

on each side

.

• Pull the seat back tube to be sure it is secure on the side rails.

• Ajustar los extremos del tubo del respaldo en los extremos de 

cada barra lateral.

Atención: 

El tubo del respaldo está diseñado para ajustarse de una 

sola manera. Si no se ajusta, voltearlo e intentar de nuevo.

•  Mientras presiona el botón del extremo del tubo del respaldo/barra 

lateral, seguir insertándolo hasta que los botones hagan clic en su 

lugar. 

Asegurarse de oír un clic en cada lado

.

• Jalar el tubo del respaldo para asegurarse de que está bien 

ajustado en las barras laterales.

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, inspect this product 

for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp 

edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact 

Fisher-Price

®

 for replacement parts and instructions if needed. 

Never substitute parts.

¡IMPORTANTE!

 Previo al montaje y de cada uso, revisar que 

este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas,  

piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta  

o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina  

Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto  

e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.

Seat Back Tube
Tubo del respaldo

PRESS
PRESIONAR

PRESS
PRESIONAR

Side Rails
Barras laterales

1

Back Crossbar
Barra transversal  

trasera

Side Rails
Barras laterales

• While pressing the buttons on the ends of the back crossbar, 

insert into the ends of the side rails. Push the back crossbar until 

the buttons 

"click" 

into place. 

Make sure you hear a “click” on 

each side.

Hint: 

The back crossbar is designed to fit the ends of the side rails 

one way. 

• Pull the back crossbar to be sure it’s secure to the side rails.

• Mientras presiona los botones de los extremos de la barra 

transversal trasera, insertarla en los extremos de las barras 

laterales. Empujar la barra transversal trasera hasta que los 

botones hagan 

clic

 en su lugar. 

Asegurarse de oír un clic en 

cada lado

.

Atención: 

La barra transversal trasera está diseñada para ajustarse 

en los extremos de las barras laterales de una sola manera. 

• Jalar la barra transversal trasera para asegurarse de que está 

segura en las barras laterales.

2

PRESS BUTTONS
PRESIONAR  

LOS BOTONES

Summary of Contents for Y5706

Page 1: ...fisher price com Y5706 Toddler Upright Ni o peque o Posici n vertical Infant Recline Beb Posici n reclinada...

Page 2: ...o usar blanqueador Secar por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s de acabar el ciclo de secado Usar un pa o humedecido en una soluci n limpiadora neutra para limpiar el armaz n b...

Page 3: ...e package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas Quiz algunas piezas est n en la alm...

Page 4: ...E Previo al montaje y de cada uso revisar que este producto no tenga piezas da adas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P ngase en...

Page 5: ...follow the next assembly step step 5 carefully to completely secure the front crossbar to the side rails Introducir un tornillo en la parte exterior de cada barra lateral y en los extremos de la barr...

Page 6: ...ento de la almohadilla en el tubo del respaldo 8 Assembly Montaje Insert the waist belts through slots in the back of the pad Press the fastener on the waist belts and pad together Insertar los cintur...

Page 7: ...or Lift to remove the battery compartment door Insert one D LR20 alkaline battery Replace the battery compartment door and tighten the screw If this product begins to operate erratically you may need...

Page 8: ...de cargarlas La carga de las pilas recargables s lo debe realizarse con la supervisi n de un adulto Battery Safety Information Informaci n de seguridad sobre las pilas Setup and Use Preparaci n y uso...

Page 9: ...waist belts to each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section...

Page 10: ...n en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio jalando el extremo del cintur n hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cintur n de sujeci n para acortar el extremo libre del cintur n...

Page 11: ...o the restraint pad Tuck the free ends of the waist belts into the openings in the pad Desde la parte trasera de la almohadilla abrochar los cinturones de la cintura en la almohadilla de sujeci n Mete...

Page 12: ...2 6123 US Canada 1300 135 312 Australia Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers 1 800 382 7470 Outside the United States Canada Mattel Canada Inc 6155 Freemo...

Reviews: