background image

2

   WARNING

   ADVERTENCIA

Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious 
injury or death.

• ALWAYS use the restraint system.
• ALWAYS use the pad provided, which includes the restraint. NEVER add 

a mattress, pillow, comforter, or padding.

• 

SUFFOCATION HAZARD

 – Infants can suffocate:

 

- in gaps between an extra pad and the side of the product.

 

- on soft bedding.

• 

FALL HAZARD

 – To prevent falls, DO NOT use this product when the infant 

begins to push up on hands and knees, can pull up or sit unassisted or has 
reached 11 kg (25 lbs), whichever comes first.

• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string around 

a child’s neck such as hood strings or pacifier cords. NEVER suspend 
strings over product or attach strings to toys.

• NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can 

strangle a child.

• To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), pediatricians 

recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless 
otherwise advised by your physician.

•  Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child.
• When used for playing, never leave child unattended.

El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en 
lesiones graves o la muerte.

• SIEMPRE usar el sistema de sujeción.
• SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada que incluye el sistema de 

sujeción. NO añadir un colchón, almohada, edredón o almohadilla.

• 

PELIGRO DE ASFIXIA

 – Los niños pequeños se pueden asfixiar:

 

- En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto.

 

- En ropa de cama suave.

• 

PELIGRO DE CAÍDAS

 – Para evitar caídas, NO usar este producto cuando el bebé 

empiece a incorporarse por sí solo con las manos y rodillas, se pare impulsándose 
con las manos, se siente por sí solo o llegue a pesar 11 kg, lo que ocurra primero.

•  ¡Los cordones pueden causar estrangulación! NO poner artículos con cordones, 

tales como capuchas o chupones, alrededor del cuello del niño. NO suspender 
cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.

• NO poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las 

persianas o cortinas pueden estrangular al niño.

• Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL), 

los pediatras recomiendan acostar a dormir a los bebés sanos boca arriba, 
salvo que se indique lo contrario por un médico.

• Para seguridad del niño, siempre usar bajo la vigilancia de un adulto.
• Cuando se use para jugar, no dejar al niño fuera de su alcance.

Summary of Contents for X7314

Page 1: ...de atr s de esta hoja La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V no incluida Herramienta necesaria para instalar las pilas desatornillador de cruz no incluido Las caracter sticas y...

Page 2: ...ve child unattended El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte SIEMPRE usar el sistema de sujeci n SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada...

Page 3: ...ou ficar em p sozinha ou tenha alcan ado um peso de 11kg o que quer que aconte a primeiro Os cord es podem causar estrangulamento JAMAIS suspenda cord es sobre o produto ou os amarre nos brinquedos JA...

Page 4: ...anecer encaixado 1 Crotch Pad Almohadilla de la entrepierna Protetor de cintura acolchoado Waist Belt Cintur n de la cintura Contentor de cintura Waist Belt Cintur n de la cintura Contentor de cintura...

Page 5: ...of normal development Preventing Baby s Head from Flattening C mo evitar que la cabeza del beb se aplane Como Evitar Achatamento na Cabe a do Beb Try tummy time two or three times a day for short per...

Page 6: ...ajo Instituto Nacional de Salud NIH Instituto Nacional de Salud de Ni os y Desarrollo Humano Eunice Kennedy Shriver Os pediatras e as organiza es de sa de concordam que beb s saud veis devem dormir de...

Page 7: ...almohadilla Separar la almohadilla de los sujetadores Jalar hacia abajo el sistema de sujeci n por las ranuras de la almohadilla Quitar la almohadilla del forro Para regresar la almohadilla a su lugar...

Page 8: ...a pieza P ngase en contacto con la oficina Mattel m s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para u...

Page 9: ...extremo del tubo de base en un tubo en la conexi n restante tal como se muestra Encaixe a outra extremidade do tubo da base em um tubo da conex o restante conforme mostrado Base Tube Tubo de base Tubo...

Page 10: ...RESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APERTAR APERTAR Position the pad so that the button holes are toward the warning label on the liner Place the pad on the liner Fit the edges of the soothing unit through...

Page 11: ...k into the liner Insert the crotch pad through the slot in the infant support Doblar hacia arriba la parte de arriba de la almohadilla para volver a ajustarla en el forro Insertar la almohadilla de la...

Page 12: ...door and tighten the screw If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Slide the power switch off and then back on Unidad relajante Destornillar el tornillo de...

Page 13: ...to con las terminales Usar solo pilas del tipo recomendado No cargar pilas no recargables Sacar las pilas recargables antes de cargarlas La carga de las pilas recargables s lo debe realizarse con la s...

Page 14: ...ucto la almohadilla soporte infantil y forro pueden humedecerse Quitar peri dicamente la almohadilla y soporte infantil del forro para orear el producto y evitar la acumulaci n de humedad Recomendamos...

Page 15: ...se de usar luvas e prote o para os olhos e roupas quando limpa com gua sanit ria Jamais misture gua sanit ria com amon aco ou outros produtos de limpeza dom sticos O uso do alvejante pode causar perda...

Page 16: ...071 Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot Tel 01800 710 2069 PER Matte...

Reviews: