Fisher-Price X7032 Quick Start Manual Download Page 12

12

Kickstand

Pie de apoyo

Béquille

Kickstand

• Rotate the kickstand out.
• Push down on the seat bottom to be sure the kickstand 

is in position.

• Girar el pie de apoyo hacia afuera.
• Empujar el asiento hacia abajo para cerciorarse de que el pie 

de apoyo está en su lugar.

• Faire pivoter la béquille vers l’extérieur.
• Appuyer sur le siège pour s’assurer que la béquille est

en place.

2

Seat Position
Upright:

 While pressing the button on each side rail, lift the 

seat back.

Recline:

 While pressing the button on each side rail, lower the 

seat back.

Posición de asiento
Vertical:

 Mientras presiona el botón en cada riel lateral, 

levante el respaldo.

Reclinada:

 Mientras presiona el botón en cada riel lateral, 

baje el respaldo.

Position du siège
Redressée :

 En appuyant sur le bouton situé sur chaque montant 

latéral, redresser le dossier.

Inclinée :

 En appuyant sur le bouton situé sur chaque montant 

latéral, baisser le dossier.

Lift

Subir

Lever

PRESS Button

PRESIONAR botón

APPUYER sur le bouton

PRESS Button

PRESIONAR botón

APPUYER sur le bouton

Lower    Bajar    Baisser

RECLINE    RECLINADA

INCLINÉE

UPRIGHT    VERTICAL

REDRESSÉE

1

Setup and Use     Preparación y uso    Installation et utilisation

Restraint System

Sistema de sujeción

Système de retenue

Restraint Belt

Cinturón de sujeción

Courroie de retenue

Restraint Pad

Almohadilla de sujeción

Coussinet de retenue

Securing Your Child

• Place your child in the seat. Position the restraint pad between 

your child’s legs.

• Fasten the restraint belts to each side of the restraint pad.

Make sure you hear a “click” on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by

pulling it away from your child. The restraint system should 
remain attached.

Sistema de sujeción

• Sentar al niño en el asiento. Colocar la almohadilla de sujeción 

entre las piernas del niño.

• Ajustar los cinturones de sujeción en cada lado de la almohadilla 

de sujeción. 

Cerciórese de oír un “clic” en ambos lados.

• Verificar que el sistema de sujeción está bien ajustado, tirando 

del mismo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción 
debe permanecer ajustado.

Installation de l’enfant

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser le coussinet de retenue 

entre ses jambes.

•  Attacher les deux courroies de retenue de chaque côté du coussinet 

de retenue. 

S’assurer d’entendre un clic de chaque côté.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien 

attaché. Il doit résister.

3

4

• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug 

against your child. Please refer to the next section for 
instructions to tighten the waist belts.

• Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema 

de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente 
sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón.

• Serrer les courroies abdominales de sorte que le système

de retenue est bien ajusté contre l’enfant. Consulter la section
suivante pour voir les instructions visant à serrer les
courroies abdominales.

Restraint Belt

Cinturón de sujeción

Courroie de retenue

C

Summary of Contents for X7032

Page 1: ...sher price com X7032...

Page 2: ...mois s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o cuando el ni o haya desar...

Page 3: ...Usar un pa o humedecido en una soluci n limpiadora neutra para limpiar el armaz n barra de juguetes y juguetes No usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para elimin...

Page 4: ...RTANTE Previo al montaje y de cada uso revisar que este producto no tenga piezas da adas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P nga...

Page 5: ...e side rail Hint Each foot is designed to fit the side rails one way If a foot does not seem to fit remove it and assemble it to the other side rail Repeat this procedure to assemble the other foot to...

Page 6: ...e illustr Ins rer une vis M5 de 50 mm dans le c t ext rieur de chaque montant lat ral jusque dans les extr mit s de l unit de vibrations 4 Assembly Montaje Assemblage Insert the ends of the kickstand...

Page 7: ...retenedor restante con tuerca ciega Fixer un dispositif de retenue avec crou de s curit sur l extr mit de la vis l int rieur d un montant lat ral Serrer la vis R p ter cette op ration afin de serrer...

Page 8: ...t of the pad Ajustar el compartimento inferior de la almohadilla en la unidad de vibraciones Ajustar los bordes delanteros de la unidad de vibraciones en el orificio grande del frente de la almohadill...

Page 9: ...ically no vibrations and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D LR20 alkaline battery Localizar el compartimento de la pila en la parte inferior de la uni...

Page 10: ...concernant les piles Dans des circonstances exceptionnelles les piles pourraient couler et causer des br lures chimiques ou endommager irr parablement le produit Pour viter que les piles coulent Ne p...

Page 11: ...mois s por periodos prolongados de sue o No dejar al ni o fuera de su alcance WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o cuando el ni o haya desar...

Page 12: ...n the restraint pad between your child s legs Fasten the restraint belts to each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely at...

Page 13: ...tremo fijo Extr mit fixe Free End Extremo libre Extr mit libre PULL PULL JALAR JALAR TIRER TIRER LOOSEN AFLOJAR DESSERRER TIGHTEN APRETAR SERRER To tighten the belts Feed the anchored end of the restr...

Page 14: ...petites fentes du coussin Ins rer le coussinet de retenue dans la grande fente du coussin Large Slot Ranura grande Longue fente Small Slot Ranura peque a Petite fente Small Slot Ranura peque a Petite...

Page 15: ...del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las dos condiciones siguientes...

Page 16: ...C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colo...

Reviews: