background image

9

• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips 

screwdriver and remove the battery compartment door. 

• Insert four “D” (LR20)

 alkaline

 batteries into the battery compartment. 

• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset 

the electronics. Slide the power switch off and then back on.  

Note: 

Low battery power may cause product movement to slow, 

sound to become faint or product to turn off all together. Replace 
the batteries with four 

alkaline

 "D" (LR20) batteries.

• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un 

desatornillador de cruz y retirar la tapa. 

• Insertar cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V en

el compartimento. 

• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito 

electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado 
y nuevamente en encendido.

Nota: 

si las pilas están gastadas, el movimiento y sonido del producto 

pueden debilitarse o quizá el producto deje de funcionar del todo. 
Sustituir las pilas por cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V.

• Desserrer les vis du compartiment des piles et enlever le couvercle. 
• Insérer quatre piles 

alcalines

 D (LR20) dans le compartiment 

des piles.   

• Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être 

nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, 
mettre l'interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.

Remarque : 

Si les piles sont faibles, la balancelle peut ralentir et

le son s'affaiblir ou s'arrêter complètement. Remplacer les piles par 
quatre piles 

alcalines

 D (LR20) neuves. 

Hint: 

We recommend using 

alkaline

 batteries for longer battery life.

Nota:

 

Se recomienda usar pilas 

alcalinas

 para una mayor duración.

Remarque : 

Il est recommandé d'utiliser des piles 

alcalines

 car 

elles durent plus longtemps.  

1,5V x 4

“D” (LR20)

Battery Installation    Colocación de las pilas    Installation des piles

Battery Safety Information 
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that 
can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid 
battery leakage:

• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: 

alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove 

exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. 
Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may 
explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be 

charged under adult supervision.

Información de seguridad sobre las pilas 
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar 
líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. 
Para evitar derrames:

• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, 

estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una 

manera segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado 
durante un periodo prolongado. Disponer de las pilas gastadas 
de manera segura. No quemar las pilas ya que podrían explotar 
o derramar el líquido incorporado en ellas. 

• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la 

supervisión de un adulto. 

Conseils de sécurité concernant les piles 
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides 
peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques 
ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent 

• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou 

différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou 
rechargeables (nickel-cadmium).

• Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une 

longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. 
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. 
Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient 
exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées 

ou des piles équivalentes.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant 

la charge.

• En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent 

être rechargées que sous la surveillance d'un adulte. 

Summary of Contents for W5993

Page 1: ...s Inicio rápido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Seleccionar música o sonidos Démarrage rapide Mettre le produit en marche Sélectionner la vitesse désirée Pousser le siège pour amorcer le balancement POUSSER Actionner la musique ou les sons Inicio rápido Démarrage ...

Page 2: ... Guardar para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias llave inglesa incluida y desatornillador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO IMPORTANTE El peso máximo para este producto es de 25 lbs 11 3 kg S...

Page 3: ...îtier du moteur Pad Almohadilla Housse 2 Lower Legs Left and Right 2 patas inferiores izquierda y derecha 2 pieds gauche et droit Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Seat Bottom Asiento Siège Frame Tube Tubo del armazón Bras Allen Wrench Llave Clé hexagonale 2 Upper Legs 2 patas superiores 2 pattes 2 Seat Back Hubs 2 conexiones de respaldo 2 attaches de dossier Do not over tighten the...

Page 4: ... IMPORTANTE Previo al montaje o uso revisar que este producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Fisher Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros IMPORTANT À l assemblage et ava...

Page 5: ...eg Push to snap the frame support bar in place Frame Support Bar Barra de soporte del armazón Barre de soutien 3 Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottom Hint The seat back hubs only fit one way If they do not seem to fit try the other slot Ajustar las conexiones del tubo del asiento en las ranuras del asiento Atención Las conexiones del tubo del asiento solo se ajustan de una mane...

Page 6: ... del respaldo Tube du dossier Seat Back Hubs Conexiones del respaldo Attaches du dossier 6 Insérer les extrémités du tube du dossier dans les attaches du dossier Enfoncer le tube du dossier jusqu à ce qu un clic se fasse entendre de chaque côté Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fixé Remarque Le tube du dossier s insère d une seule façon S il sort du siège en tirant dessus ...

Page 7: ...tom up through the slots in the pad Ajustar los cinturones de la cintura del asiento hacia arriba en las ranuras de la almohadilla Insérer les courroies abdominales du siège dans les fentes pratiquées dans la housse 11 Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla sobre el tubo del respaldo Glisser le rabat supérieur situé au dos de la housse sur le tube du dossier 12 Smaller Baby Insert t...

Page 8: ...oops on the pad down through the holes on the seat bottom Ajustar los ganchos elásticos de la almohadilla en los orificios del asiento Insérer les boucles élastiques de la housse dans les trous du siège 14 Fit the elastic loops to the pegs under the seat bottom Ajustar los ganchos elásticos en las clavijas abajo del asiento Accrocher les boucles élastiques aux chevilles situées sous le siège 15 Pe...

Page 9: ...ery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteri...

Page 10: ...e restraint system should remain attached Tighten each waist strap so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the waist straps Asegurar al niño Sentar al niño en el asiento Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las ranuras de los cinturones de los hombros Ajustar los cinturones de la cintura en el cinturón...

Page 11: ...s abdominales Glisser vers le haut l extrémité fixe de la courroie dans le passant de façon à former une boucle Tirer sur l extrémité libre de la courroie Répéter ce procédé pour serrer l autre courroie Pour desserrer les courroies abdominales Glisser vers le haut l extrémité libre de la courroie dans le passant de façon à former une boucle Agrandir la boucle en tirant sur l extrémité de la boucle...

Page 12: ...entos Observar las luces L E D abajo de los botones para ver la velocidad seleccionada Empujar la silla para empezar el movimiento Atención Al igual que con la mayoría de columpios que funcionan con pilas entre más pesado el niño menor será el movimiento del columpio en todos los niveles En la mayoría de casos el nivel bajo funciona mejor para niños pequeños mientras que el nivel alto funciona mej...

Page 13: ...as clavijas y los clips del asiento Jalar los retenedores por las ranuras de la almohadilla Levantar la almohadilla del asiento Para regresar la almohadilla a su lugar seguir las instrucciones de montaje Pour retirer la housse Enlever les boucles élastiques des chevilles et les pinces sous le siège Faire passer les courroies dans les fentes de la housse Enlever la housse du siège Pour remettre la ...

Page 14: ...support bar off the leg and lower it Jalar el extremo de la barra de soporte del armazón para separarla de la pata y bajarla Tirer sur l extrémité de la barre de soutien et la baisser 1 2 Push the legs together Lean the swing against a wall for support Unir las patas empujándolas Apoyar la silla mecedora contra una pared Rapprocher les pattes l une de l autre Appuyer le produit contre un mur pour ...

Page 15: ...e responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no ...

Page 16: ...05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B...

Reviews: