background image

4

13

• Unbuckle the waist belts from the crotch belt.

• Pull to remove the waist belts from the end of each shoulder belt. 

• Soltar los cinturones de la cintura del cinturón de la entrepierna.

• Jalar para sacar los cinturones de la cintura del extremo de cada 

cinturón de hombros.

• Détacher les courroies abdominales de la courroie d’entrejambe. 

• Retirer les courroies abdominales des courroies d'épaule.

1

Convert to Booster Seat

Convertir en silla de aprendizaje

Transformer la chaise haute en siège d’appoint

• Fit the shoulder belts back through the slots in the pad.
• Lift the top of the pad off of the seat back.

• Volver a introducir los cinturones de los hombros en las ranuras 

de la almohadilla.

• Levantar la parte de arriba de la almohadilla del respaldo de la silla.

• Insérer les courroies d’épaule dans les fentes du coussin.
• Enlever le haut du coussin du dossier du siège.

Shoulder Belts
Cinturones de  

los hombros
Courroies d’épaule

2

Hooks
Ganchos
Crochets

• Unfasten the pad hooks from the front edge of the seat.

• Desajustar los ganchos de la almohadilla del borde delantero  

de la silla.

• Détacher les crochets du rebord du siège.

3

• Fit the crotch belt down through the slot in the pad.
• Fit the waist belts back through the slots in the pad.

• Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la almohadilla.
• Ajustar los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla.

• Insérer la courroie d’entrejambe dans la fente du coussin.
• Insérer les courroies d’épaule dans les fentes du coussin. 

Waist Belts
Cinturones de la cintura
Courroies abdominales

Crotch Belt
Cinturón de  

la entrepierna
Courroie 

d’entrejambe

Summary of Contents for W4120

Page 1: ...W4120 W9262 W9472 W9473 W9474 W9475 W9476 X1465 X2533 www fisher price com Newborn Reci n nacido Nouveau n Infant Beb B b Toddler Ni o peque o Jeune enfant...

Page 2: ...ni o fuera de su alcance Siempre asegurar el producto en la silla usando las cintas de sujeci n inferior y posterior No usar el producto sobre un taburete o banco sin respaldo No usar la posici n vert...

Page 3: ...s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden variar de las mostrad...

Page 4: ...ugh the lowest slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Fit the crotch belt on the seat through the large slot in the pad Make sure the crotch belt is not twisted Ajustar los cinturo...

Page 5: ...es d paule dans les fentes du coussin Utiliser les fentes inf rieures pour un petit enfant Utiliser les fentes sup rieures pour un enfant plus grand S assurer que les courroies d paule ne sont pas tor...

Page 6: ...Ceci demande de la force Il peut tre pr f rable de tirer un verrou et de lever ou baisser un c t de la base puis de r p ter ce proc d pour lever ou baisser l autre c t Il est possible que la base sor...

Page 7: ...aire passer les courroies du dessous sous la chaise A Attacher les courroies B S assurer d entendre un clic Tirer l extr mit libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C Wrap the back straps ar...

Page 8: ...i ge relever ou baisser le dossier la position d sir e Rel cher le bouton d inclinaison Pousser sur le dossier pour s assurer qu il est bien enclench Remarque Il est possible que le si ge ne s incline...

Page 9: ...r a click on both sides Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belt Check to be sure the...

Page 10: ...loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt B To loosen the shoulder belts Pull the adjuster down C Note After adjusting the restraint sys...

Page 11: ...eja Plateau Armrests Reposabrazos Accoudoirs Prevent serious injury or death from falls or sliding out Always secure child with the restraint harness adjusted to fit your child snugly until child is a...

Page 12: ...ante para alejarla del beb Jalar la bandeja para separarla de los reposabrazos Tout en appuyant sur bouton situ l avant du plateau Pousser le plateau pour tre plus pr s de b b Tirer sur le plateau pou...

Page 13: ...e de arriba de la almohadilla del respaldo de la silla Ins rer les courroies d paule dans les fentes du coussin Enlever le haut du coussin du dossier du si ge Shoulder Belts Cinturones de los hombros...

Page 14: ...respaldo Levantar el respaldo para retirarlo de la silla Guardar el respaldo almohadilla y cinturones de los hombros en un lugar seguro para uso futuro Tirer sur la patte du dossier Lever le dossier...

Page 15: ...eci n de la cintura Levantar la parte de arriba de la almohadilla del respaldo Ajustar los cinturones de los hombros en las ranuras de la almohadilla Desajustar los ganchos de la almohadilla del borde...

Page 16: ...Ext 5206 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pis...

Reviews: