background image

11

Tray Use     Uso de la bandeja    Pour utiliser le plateau

Hint:

 Before first time use, wash the tray thoroughly with soap and 

water. The tray is not dishwasher safe. 
• Fit the tray onto the armrests. Push down until the tray 

“snaps”

 

into place.

Note:

 The tray is not microwave safe.

Atención:

 antes de usar el producto por primera vez, lavar la 

bandeja con agua y jabón. No meter la bandeja en la lavaplatos. 
• Ajustar la bandeja en los reposabrazos. Empujar hacia abajo  

hasta que la bandeja se 

ajuste

 en su lugar.

Atención: 

no meter la bandeja en el microondas.

Remarque : 

Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement  

le plateau à l'eau et au savon. Le plateau ne va pas au lave-vaisselle. 
• Mettre le plateau sur les accoudoirs. Pousser sur le plateau pour 

bien

 l'enclencher

Remarque : 

Le plateau ne va pas au micro-ondes.

Tray
Bandeja
Plateau

Armrests
Reposabrazos
Accoudoirs

 

Prevent serious injury or death 

from falls or sliding out:  

Always secure child with the restraint 

harness adjusted to fit your child 

snugly,  until child is able to get in 

and out of the product without help 

(about 2

1

/

2

 years old). The tray is not 

designed to hold child in the product. 

 

Evitar lesiones serias o la muerte 

como resultado de caídas:  

Siempre usar el arnés de seguridad 

bien ajustado al niño, hasta que el 

niño pueda sentarse y salirse del pro-

ducto sin ayuda (aprox. hasta los 2 ½ 

años). La bandeja no está diseñada 

para mantener seguro al niño en el 

producto.

 

Prévenir les blessures graves ou 

mortelles qui pourraient survenir 

si l’enfant tombait ou glissait :

 

Toujours s'assurer que l'enfant est 

attaché de façon sécuritaire en 

ajustant bien les courroies du harnais 

tant que l'enfant n'est pas capable 

de s'asseoir et de sortir tout seul du 

produit (environ 2½ ans). Le plateau 

n'est pas conçu pour retenir l'enfant 

dans le produit.

WARNING    

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

1

Summary of Contents for W4120

Page 1: ...W4120 W9262 W9472 W9473 W9474 W9475 W9476 X1465 X2533 www fisher price com Newborn Reci n nacido Nouveau n Infant Beb B b Toddler Ni o peque o Jeune enfant...

Page 2: ...ni o fuera de su alcance Siempre asegurar el producto en la silla usando las cintas de sujeci n inferior y posterior No usar el producto sobre un taburete o banco sin respaldo No usar la posici n vert...

Page 3: ...s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden variar de las mostrad...

Page 4: ...ugh the lowest slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Fit the crotch belt on the seat through the large slot in the pad Make sure the crotch belt is not twisted Ajustar los cinturo...

Page 5: ...es d paule dans les fentes du coussin Utiliser les fentes inf rieures pour un petit enfant Utiliser les fentes sup rieures pour un enfant plus grand S assurer que les courroies d paule ne sont pas tor...

Page 6: ...Ceci demande de la force Il peut tre pr f rable de tirer un verrou et de lever ou baisser un c t de la base puis de r p ter ce proc d pour lever ou baisser l autre c t Il est possible que la base sor...

Page 7: ...aire passer les courroies du dessous sous la chaise A Attacher les courroies B S assurer d entendre un clic Tirer l extr mit libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C Wrap the back straps ar...

Page 8: ...i ge relever ou baisser le dossier la position d sir e Rel cher le bouton d inclinaison Pousser sur le dossier pour s assurer qu il est bien enclench Remarque Il est possible que le si ge ne s incline...

Page 9: ...r a click on both sides Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belt Check to be sure the...

Page 10: ...loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt B To loosen the shoulder belts Pull the adjuster down C Note After adjusting the restraint sys...

Page 11: ...eja Plateau Armrests Reposabrazos Accoudoirs Prevent serious injury or death from falls or sliding out Always secure child with the restraint harness adjusted to fit your child snugly until child is a...

Page 12: ...ante para alejarla del beb Jalar la bandeja para separarla de los reposabrazos Tout en appuyant sur bouton situ l avant du plateau Pousser le plateau pour tre plus pr s de b b Tirer sur le plateau pou...

Page 13: ...e de arriba de la almohadilla del respaldo de la silla Ins rer les courroies d paule dans les fentes du coussin Enlever le haut du coussin du dossier du si ge Shoulder Belts Cinturones de los hombros...

Page 14: ...respaldo Levantar el respaldo para retirarlo de la silla Guardar el respaldo almohadilla y cinturones de los hombros en un lugar seguro para uso futuro Tirer sur la patte du dossier Lever le dossier...

Page 15: ...eci n de la cintura Levantar la parte de arriba de la almohadilla del respaldo Ajustar los cinturones de los hombros en las ranuras de la almohadilla Desajustar los ganchos de la almohadilla del borde...

Page 16: ...Ext 5206 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pis...

Reviews: