background image

22

Care    Mantenimiento    Entretien

Protect the environment by not disposing of this product with 

• 

household waste (2002/96/EC). Check your local authority for 
recycling advice and facilities (Europe only).

 Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la 

• 

basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local 
pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje 
(solo Europa).

 Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les 

• 

ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour 
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de 
dépôt de la région. 

Remove the pad elastic loops from the tabs and remove the upper 

• 

pocket from the seat.
Remove the pad from the restraint system.

• 

Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not 

• 

use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
To clean the seat, restraint system and frame, use a mild cleaning 

• 

agent and damp cloth. Rinse with clean water to remove residue.
Replace the pad onto the seat.

• 

Periodically check the product for loose fasteners or broken parts 

• 

and tighten as needed.

Separar los ganchos elásticos de la almohadilla de las lengüetas y 

• 

quitar la funda superior de la silla.
Quitar la almohadilla del sistema de sujeción.

• 

Lavar la almohadilla en agua fría con detergente neutro. No usar 

• 

blanqueador. Meter a la secadora a temperatura baja y sacar 
inmediatamente después de finalizado el ciclo.
Para limpiar la silla, sistema de sujeción y armazón, usar un paño 

• 

humedecido en una solución limpiadora neutra. Enjuagar con agua 
limpia para eliminar el residuo.
Volver a colocar la almohadilla en la silla.

• 

Revisar periódicamente que el producto no tenga piezas rotas ni 

• 

sujetadores sueltos y ajustarlos según sea necesario.

Décrocher les boucles élastiques des languettes et retirer le repli 

• 

supérieur du siège.
Retirer le coussin du système de retenue.

• 

Laver le coussin en machine à l'eau froide avec un détergent 

• 

doux. Ne pas utiliser de javellisant. Sécher à la machine à basse 
température et retirer rapidement de la machine une fois sec.
Nettoyer le siège, le système de retenue et le cadre avec un chiffon 

• 

humide et une solution nettoyante douce. Rincer avec de l'eau pour 
enlever tout résidu.
Remettre le coussin sur le siège.

• 

Vérifier régulièrement l'état des pièces et l'ajustement des éléments 

• 

de fixation du produit, et les resserrer si nécessaire.

Storage    Almacenamiento    

Rangement

While pressing the buttons on the frame hub, push the base.

• 

Lean the frame against a wall for storage. 

• 

Press the button on the frame hub and pull the bases apart to 

• 

use again. 

Mientras presiona el botón de la conexión del armazón, empujar 

• 

la base.
Apoyar el armazón contra una pared para guardarlo.

• 

Presionar el botón de la conexión del armazón y separar las bases 

• 

para volver a usar la silla.

Tout en appuyant sur bouton situé sur le pivot du cadre, pousser 

• 

sur la base pour la plier.
Appuyer le cadre contre un mur pour le ranger.

• 

Pour le réutiliser, appuyer sur le bouton situé sur le pivot du cadre 

• 

et déplier la base.

PRESS

PRESS

PRESIONAR

PRESIONAR

APPUYER

APPUYER

PRESS

PRESS

PRESIONAR

PRESIONAR

APPUYER

APPUYER

Summary of Contents for V3394

Page 1: ...o start swinging Select music or sounds Inicio r pido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Seleccionar m sica o sonidos D marrage rapide Turn...

Page 2: ...tar lesiones o la muerte como resultado de ca das y quedar estrangulado en el sistema de sujeci n No dejar al ni o fuera de su alcance Siempre usar el sistema de sujeci n Cuando se usa como columpio p...

Page 3: ...sol Risque d touffement Ne jamais utiliser sur une surface molle lit canap coussin car le produit pourrait basculer et l enfant pourrait s touffer Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s asseoi...

Page 4: ...arece poder salirse de la silla descontinuar de inmediato el uso Usar la silla mecedora a partir del nacimiento y hasta que el beb pueda incorporarse por s solo Este producto viene con etiquetas de ad...

Page 5: ...erior del armaz n Partie sup rieure du cadre Shown Actual Size Se muestran a tama o real Dimensions r elles M4 5 x 21 mm Screw 6 Tornillo M4 5 x 21 mm 6 Vis n M4 5 x 21 mm 6 Seat Pad Almohadilla Couss...

Page 6: ...parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANTE Antes de cada uso o montaje inspeccionar este producto para verific...

Page 7: ...de la silla Assemblage du si ge Seat Retainers Seat Retainers Retenedores de la silla Retenedores de la silla Dispositifs de retenue Dispositifs de retenue 4 Make sure the top of the seat sides are b...

Page 8: ...to fit one way If a seat back wire cover does not seem to fit try the other side of the seat Ajustar una cubierta del tubo del respaldo en cada lado de la silla Atenci n Las cubiertas del tubo del re...

Page 9: ...l extr mit courte d un pied du si ge dans le logement du si ge comme illustr Insert an M5 x 38 mm screw into the hole in each side of the seat assembly and tighten Insertar un tornillo M5 x 38 mm en e...

Page 10: ...PRESIONAR APPUYER APPUYER PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER BACK VIEW BACK VIEW VISTA DESDE ATR S VISTA DESDE ATR S VUE ARRI RE VUE ARRI RE Handle Handle Asa Asa Poign e Poign e Sockets...

Page 11: ...into the upper slots in the seat pad Make sure the belts are not twisted Insert the crotch restraint belt into the lowest slot in the seat pad Make sure the belt is not twisted Insertar los cinturones...

Page 12: ...illa Accrocher les boucles lastiques situ es de chaque c t du coussin aux languettes la base de la poign e Accrocher les pinces situ es de chaque c t du coussin sur le rebord du si ge Elastic Loop Ela...

Page 13: ...lugar carter galement les tubes de l autre pivot du cadre jusqu ce qu un clic se fasse entendre Frame Hub Frame Hub Conexi n del armaz n Conexi n del armaz n Pivot du cadre Pivot du cadre Frame Base...

Page 14: ...the buttons on the frame assembly tubes fit the tubes on the upper frame onto the tubes on the frame assembly Push the upper frame until it clicks into place While standing on the front base pull up o...

Page 15: ...compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries insid...

Page 16: ...lla Colocar el cintur n de la entrepierna entre las piernas del ni o Ajustar los cinturones de la cintura en el cintur n de la entrepierna Asegurarse de o r un clic en ambos lados Asegurarse de que el...

Page 17: ...belt B To loosen the waist restraint belts Feed the free end of the waist restraint belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pu...

Page 18: ...tif qui pourrait sortir seul de la balancelle WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle 1 Place the seat handle into the groove in the upper frame Push...

Page 19: ...sica o sonidos para activar m sica o sonidos Volver a presionar el mismo bot n para APAGAR Presionar los botones del volumen para ajustar el volumen Poner el interruptor de encendido en APAGADO cuando...

Page 20: ...le o voltee Usar nicamente sobre el piso Peligro de asfixia No usar en superficies suaves cama sof coj n ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves No usar con ni os que...

Page 21: ...jeta el asa con una mano empujar el seguro del asa en la parte superior del armaz n Levantar la silla del armaz n y colocarla sobre el piso Tout en tenant la poign e d une main pousser le loquet de s...

Page 22: ...ujeci n y armaz n usar un pa o humedecido en una soluci n limpiadora neutra Enjuagar con agua limpia para eliminar el residuo Volver a colocar la almohadilla en la silla Revisar peri dicamente que el...

Page 23: ...ver Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Note Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user s authorit...

Page 24: ...5205 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579...

Reviews: