background image

9

Freestanding Potty    Pot indépendant    Freistehendes Töpfchen    Gebruik als potje

Modalità vasino    Orinal independiente    Fritstående potte    Bacio    Erillinen potta    Som potte

Fristående potta    Αυτόνομο Γιο-Γιο    Oturağın Tek Başına Kullanımı    Самостоятелно гърне

Power Switch
Bouton de mise en marche
Ein-/Ausschalter
Aan/uit-knop
Leva di attivazione
Interruptor
Afbryderknap
Botão de ligação
Virtakytkin
På/av-bryter
Strömbrytare
Διακόπτης Λειτουργίας
Güç Düğmesi
Бутон за включване

Turn the base upside down and turn power switch ON 

• 

.

Turn potty upright and have your child sit down on the seat.

• 

Hear a tune when your child goes potty!

• 

Hint: 

If your child does not hear a royal tune after going potty:

Power on the sound unit is not turned on. Slide the power switch ON 

 

-

.

The batteries may be weak or dead or you may need to reset the electronics. 

 

-

Please remove them and replace with three, new “AA” (LR6) 

alkaline

 batteries.

Retourner la base et glisser le bouton d'alimentation sur MARCHE 

• 

Remettre le pot à l'endroit et faire asseoir l’enfant sur la lunette.

• 

Dès que l'enfant a utilisé le pot, une mélodie se fait entendre.

• 

Remarque : 

Si aucune musique ne se fait entendre une fois que l'enfant a utilisé 

le pot :

L'unité sonore n'est pas allumée. Glisser le bouton de mise en marche sur 

 

-

MARCHE 

.

Les piles peuvent être faibles ou usées ou il peut être nécessaire de réinitialiser 

 

-

le système électronique. Retirer les piles et les remplacer par trois piles 

alcalines

 "AA" (LR6) neuves.

Die Basis umdrehen und den Ein-/Ausschalter auf EIN 

• 

 stellen.

Das Töpfchen wieder umdrehen, sodass es mit der richtigen Seite nach oben 

• 

steht. Nun kann sich Ihr Kind auf den Sitz setzen.
Macht Ihr Kind ein Geschäft, wird es mit einer Melodie belohnt!

• 

Hinweis: 

Die Belohnung erklingt nach Erledigung des „Geschäfts“ nicht:

Der Ein-/Ausschalter an der Geräuscheinheit ist nicht auf EIN gestellt. Den 

 

-

Ein-/Ausschalter auf EIN 

 stellen.

Die Batterien könnten schwach oder verbraucht sein oder die Elektronik muss 

 

-

möglicherweise zurückgestellt werden. Die Batterien herausnehmen und mit 
drei neuen 

Alkali

-Batterien AA (LR6) ersetzen.

Zet de aan/uit-knop aan de onderkant van het onderstuk op AAN 

• 

.

Zet het potje neer en laat uw kind op de toiletbril plaatsnemen.

• 

Als uw kind een boodschap heeft gedaan, klinkt er een melodietje!

• 

Tip: 

Na gebruik van het potje geen melodietje te horen? Dat kan de volgende 

oorzaken hebben:

Het geluid van de geluidsunit is niet ingeschakeld. Zet de aan/uit-knop op AAN 

 

-

.

De batterijen zijn (bijna) leeg of de elektronica moet worden gereset. Verwijder 

 

-

de batterijen en vervang ze door drie nieuwe "AA" (LR6) 

alkaline

batterijen.

Capovolgere la base e spostare la leva di attivazione su ON 

• 

.

Raddrizzare il vasino e far sedere il bambino sulla tavoletta.

• 

Una melodia si attiva quando il bambino fa il 'bisognino'!

• 

Suggerimento: 

Se il bambino non dovesse sentire la melodia dopo aver 

fatto pipì:

La leva dell'unità sonora non è posizionata su on. Spostare la leva di 

 

-

attivazione su ON 

.

Le pile potrebbero essere scariche oppure potrebbe essere necessario resettare 

 

-

i circuiti elettronici. Estrarre le pile e sostituirle con 3 pile 

alcaline

 nuove 

formato "AA" (LR6).

Dar la vuelta a la base y encender el orinal (el interruptor está situado en la 

• 

parte inferior de la base) 

.

Poner el orinal del derecho y sentar al niño o la niña.

• 

¡Cuando haga sus necesidades, oirá una música alegre!

• 

Atención: 

Si al hacer sus necesidades, no se oye música:

Encender la unidad de sonido (probablemente esté apagada). Poner el 

 

-

interruptor en la posición de ENCENDIDO 

.

Es posible que las pilas estén gastadas o que sea necesario reiniciar el producto. 

 

-

Si las pilas están gastadas, sustituirlas por tres pilas 

alcalinas

 AA (LR6) nuevas.

Vend underdelen om, og stil afbryderknappen på tændt 

• 

.

Vend potten om, og anbring barnet på sædet.

• 

Der spilles en melodi, når barnet gør på potten!

• 

Tip: 

Hvis barnet ikke hører en melodi, når det har gjort på potten, kan det skyldes:

Lydenheden er ikke tændt. Stil afbryderknappen på tændt 

 

-

.

Batterierne er næsten eller helt brugte, eller det er nødvendigt at nulstille 

 

-

elektronikken. Fjern batterierne, og sæt 3 nye 

alkaliske

 “AA”-batterier i (LR6).

Virar a base ao contrário e ligar o interruptor de ligação 

• 

.

Colocar o bacio na vertical e sentar a criança.

• 

Ouve-se uma música quando a criança faz as suas necessidades!

• 

Atenção: 

Se o bacio não emitir música depois da criança fazer as suas necessidades:

O interruptor da unidade de som não está ligado. LIGAR o interruptor 

 

-

.

As pilhas podem estar fracas ou gastas, ou poderá ter de reactivar a parte 

 

-

electrónica. Por favor retire-as e substitua-as por 3 pilhas novas “AA” (LR6) 

alcalinas

.

Käännä jalusta ympäri ja kytke virta työntämällä virtakytkin 

• 

-asentoon.

Käännä potta oikein päin ja anna lapsen istuutua istuimelle.

• 

Ponnistelu palkitaan musiikilla!

• 

Vihje: 

Jos musiikkia ei tuloksellisesta ponnistelusta huolimatta kuulu, syynä voi 

olla jokin seuraavista:

Ääniyksikön virta ei ole päällä. Kytke virta työntämällä virtakytkin 

 

-

-asentoon.

Paristot voivat olla tyhjät tai lähes tyhjät, tai voi olla, että joudut palauttamaan 

 

-

laitteen alkutilaan. Irrota paristot ja aseta tilalle 3 uutta AA (LR6)- 

alkali

paristoa.

Snu sokkelen opp-ned og slå bryteren PÅ 

• 

.

Snu potten riktig vei og la barnet sitte på setet.

• 

Hør en melodi når barnet gjør fra seg på potten!

• 

Tips: 

Hvis fanfaren ikke spilles av når barnet har gjort fra seg på potten, kan det 

skyldes følgende:

Lyden på lydenheten er ikke slått på. Skyv bryteren til på 

 

-

.

Det kan hende at batteriene er svake eller flate, eller at elektronikkenheten må 

 

-

tilbakestilles. Ta dem ut og sett inn 3 nye 

alkaliske

 AA-batterier (LR6).

Vänd basen upp och ned och sätt strömbrytaren på ON 

• 

.

Vän pottan rätt och låt barnet sätta sig.

• 

När barnet är klart hörs en melodi!

• 

Tips: 

Om barnet inte hör den kungliga melodin efter att det varit på pottan:

Ljudenheten är inte påslagen. För strömbrytaren till läget PÅ 

 

-

.

Batterierna kan vara svaga eller urladdade, eller så kan du behöva återställa 

 

-

elektroniken. Ta ut dem och byt ut mot tre nya 

alkaliska

 AA-batterier (LR6).

Τοποθετήστε τη βάση ανάποδα και ενεργοποιήστε το γιο-γιο 

• 

.

Γυρίστε το γιο-γιο ίσια και βάλτε το παιδί να καθίσει.

• 

Με κάθε επιτυχία του ακούγεται μία μελωδία!

• 

Συμβουλή: 

Σε περίπτωση που το παιδί δεν ακούσει ήχους επιβράβευσης:

Δεν έχετε ενεργοποιήσει τη μονάδα ήχου. Μετακινήστε το διακόπτη 

 

-

λειτουργίας στο ΑΝΟΙΧΤΟ 

.

Οι μπαταρίες μπορεί να έχουν τελειώσει ή ίσως να πρέπει να απενεργοποιήσετε 

 

-

και να ενεργοποιήσετε ξανά το προϊόν. Αφαιρέστε τις μπαταρίες και 
αντικαταστήστε τις με τρεις καινούριες 

αλκαλικές

 μπαταρίες "ΑΑ" (LR6).

Tabanı ters çevirin ve gücü AÇIN 

• 

.

Tuvaleti düz çevirin ve çocuğunuzu oturağa oturtun.

• 

Çocuğunuz tuvaletini yaptığında bir melodi duyarsınız!

• 

İpucu: 

Çocuğunuz tuvaletini yaptıktan sonra bir melodi duymuyorsa:

Ses ünitesinin gücü açık değildir. Güç düğmesini AÇIK konumuna getirin 

 

-

.

Piller zayıflamış veya bitmiş olabilir ya da elektronik ayarları yeniden yapmanız 

 

-

gerekebilir. Lütfen pilleri çıkarın ve yerine üç adet yeni "AA" (LR6) 

alkalin

 pil takın.

Обърнете основата и включете бутона на положение ON 

• 

.

Обърнете гърнето и накарайте детето да седне върху него.

• 

Чуйте мелодия, когато детето е готово!

• 

Съвет: 

В случай, че детето не чуе кралска мелодия след като ползва гърнето:

Звуковият модул не е включен. Плъзнете бутона на положение ON, за да 

 

-

включите 

.

Батериите може би са слаби или изтощени или трябва да рестартирате 

 

-

електрониката. Моля свалете батериите и ги сменете с три нови 

алкални

 

батерии тип ''АА'' (LR6) .

Summary of Contents for T6211

Page 1: ...www fisher price com T6211 ...

Page 2: ...ningen inden produktet samles og tages i brug Der skal bruges 3 alkaliske AA batterier LR6 medfolger ikke Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke ved isætning af batterier Produktet må ikke anvendes på et polstret toiletsæde ATENÇÃO Guardar estas instruções para referência futura Por favor leia estas instruções antes de montar e usar o produto Funci...

Page 3: ...mbrarse a sentarse para hacer sus necesidades También se puede desmontar de la base y encajarlo en el asiento del inodoro Taburete cerrar la tapa para transformarlo en un resistente taburete Palangana extraíble se saca fácilmente para limpiarla Protector antisalpicaduras si va a utilizar este producto un varón recomendamos levantar el protector antisalpicaduras Si lo va a usar una niña recomendamo...

Page 4: ...igt desinfektionsmiddel Skyl efter med rent vand for at fjerne evt sæberester Lydenheden må ikke nedsænkes i vand Lydenheden har ingen udskiftelige dele Undlad at skille lydenheden ad Limpar com uma solução de água e sabão suave Se desejado também se pode usar uma solução de desinfectante doméstico Enxaguar com água para retirar os resíduos de sabão Não mergulhar a unidade de som A unidade de som ...

Page 5: ... la vite dello sportello dello scomparto pile dell unità sonora con un cacciavite a stella Rimuovere lo sportello Inserire 3 pile alcaline formato stilo AA LR6 come indicato all interno dell apposito scomparto Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Suggerimento usare pile alcaline per una maggiore durata Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamen...

Page 6: ...време е да подмените батериите Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Europe only Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt...

Page 7: ...n oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen In uitzonderlijke omstandigheden kan uit ...

Page 8: ...en være med når batteriene skal lades Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier dvs alkaliska med vanliga eller laddningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten u...

Page 9: ...las están gastadas sustituirlas por tres pilas alcalinas AA LR6 nuevas Vend underdelen om og stil afbryderknappen på tændt Vend potten om og anbring barnet på sædet Der spilles en melodi når barnet gør på potten Tip Hvis barnet ikke hører en melodi når det har gjort på potten kan det skyldes Lydenheden er ikke tændt Stil afbryderknappen på tændt Batterierne er næsten eller helt brugte eller det er...

Page 10: ... ya que no se ajusta bien a este tipo de tazas y puede dañarlas Para colocar el asiento de aprendizaje en el inodoro bajar el asiento del inodoro Encajar el asiento de aprendizaje en el asiento del inodoro Tirar hacia arriba del asiento para comprobar que ha quedado bien fijado Løft sædet af underdelen VIGTIGT Det frarådes at benytte pottesædet på et polstret toiletsæde Pottesædet kan ikke sidde s...

Page 11: ... het potje als krukje te gebruiken Chiudere il coperchio e usare il prodotto come sgabellino Bajar la tapa para utilizar el orinal como un resistente taburete Luk låget og brug potten som taburet Fechar a tampa e usá la como banquinho de altura Sulje kansi ja käytä pottaa jakkarana Lukk igjen lokket og bruk potten som skammel Stäng locket och använd som en stabil pall Κλείστε το καπάκι και χρησιμο...

Page 12: ...e 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport Diedarkan Oleh Mattel SEA Ptd Ltd 993532 P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ Tel 03 78803817 Fax 03 78803867 POLSKA Dystrybutor Mattel Poland Sp z o o...

Reviews: