5
1,5V x 3
“AA” (LR6)
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen
Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas
Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών
Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите
Power Switch
Bouton de mise en marche
Ein-/Ausschalter
Aan/uit-knop
Leva di attivazione
Interruptor
Afbryderknap
Botão de ligação
Virtakytkin
På/av-bryter
Strömbrytare
Διακόπτης Λειτουργίας
Güç Düğmesi
Бутон за включване
Loosen the screw in the battery compartment door on the sound unit with
•
a Phillips screwdriver. Lift to remove the battery compartment door.
Insert three “AA” (LR6)
•
alkaline
batteries as indicated inside the
battery compartment.
Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
•
screwdriver. Do not over-tighten.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
If this product begins to operate erratically, you may need to reset the
•
electronics. Slide the power switch off and then back on.
When sounds become faint or there is no sound at all, it’s time to replace
•
the batteries.
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles sur l'unité sonore avec
•
un tournevis cruciforme. Soulever le couvercle pour le retirer.
Insérer trois piles
•
alcalines
"AA" (LR6) comme indiqué à l'intérieur
du compartiment.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis avec un
•
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Conseil :
il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines
car elles durent
plus longtemps.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de
•
réinitialiser le système. Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de
nouveau sur marche.
Lorsque les sons faiblissent ou s'arrêtent, il est temps de changer les piles.
•
Die in der Batteriefachabdeckung an der Geräuscheinheit befindliche Schraube
•
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung
abnehmen und beiseite legen.
Drei
•
Alkali
-Batterien AA (LR6) in die im Batteriefach angegebene Polrichtung
(+/-) einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem
•
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert.
•
Den Schalter aus- und wieder einschalten.
Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die
•
Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje van de
•
geluidsunit los. Til het batterijklepje eraf.
Plaats drie “AA” (LR6)
•
alkaline
batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een
•
kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen; deze gaan langer mee.
Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten.
•
Zet de aan/uit-knop even uit en weer aan.
Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer werken, is het tijd om
•
de batterijen te vervangen.
Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile dell'unità sonora con un
•
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
Inserire 3 pile
•
alcaline
formato stilo "AA" (LR6) come indicato all'interno
dell'apposito scomparto.
Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
•
Suggerimento:
usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere
•
necessario resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off
e poi di nuovo su on.
Sostituire le pile quando i suoni si affievoliscono o non si attivano.
•
Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un
•
destornillador de estrella y retirarla.
Colocar tres nuevas pilas
•
alcalinas
AA/LR6, tal como se indica en el interior
del compartimento.
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador de
•
estrella, sin apretarla demasiado.
Atención:
recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas
pueden afectar el funcionamiento de este producto.
Si este producto deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo
•
y volver a encenderlo (esto lo reinicia).
Si los sonidos suenan débilmente o dejan de funcionar, sustituir las
•
pilas gastadas.
Løsn skruen i dækslet på lydenheden med en stjerneskruetrækker. Løft dækslet af.
•
Sæt tre
•
alkaliske
“AA”-batterier (LR6) i legetøjet som vist i batterirummet.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke
•
at spænde den for hårdt.
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
•
elektronikken. Stil afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Hvis produktets lyde bliver svage eller helt ophører, bør batterierne udskiftes.
•
Desaparafusar o compartimento de pilhas na unidade de som com uma chave
•
de fendas Phillips. Levantar a tampa do compartimento de pilhas.
Instalar 3 pilhas “AA” (LR6)
•
alcalinas
conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la com uma chave de fendas Phillips. Não
•
apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
Atenção:
Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas
alcalinas
.
Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário
•
reiniciar a parte electrónica. Desligar o interruptor e ligá-lo novamente.
Substitua as pilhas se os sons saírem distorcidos ou se não for emitido
•
nenhum som.
Avaa ääniyksikön paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
•
Aseta koteloon 3 AA (LR6)-
•
alkali
paristoa merkkien mukaisesti.
Sulje paristokotelon kansi ja kiristä ruuvi ristipääruuvimeisselillä. Älä kiristä liikaa.
•
Vinkki:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta
•
pois päältä ja sitten takaisin päälle.
Kun ääni vaimenee tai lakkaa kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
•
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteridekselet over lydenheten.
•
Løft av dekselet.
Sett inn 3
•
alkaliske
AA-batterier (LR6) i henhold til merkingen i batterirommet.
Sett dekselet på plass igjen, og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke
•
stram for hardt til.
Tips: Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille
•
elektronikken. Skyv på/av-bryteren av og på.
Når lyden blir svak, eller det ikke er noen lyd i det hele tatt, må batteriene skiftes.
•
Summary of Contents for T6211
Page 1: ...www fisher price com T6211 ...