background image

5

1,5V x 3

“AA” (LR6)

Battery Installation    Installation des piles    Einlegen der Batterien    Het plaatsen van de batterijen    

Come inserire le pile    Colocación de las pilas    Isætning af batterier    Instalação das Pilhas

Paristojen asennus    Sette inn batterier    Batteriinstallation    Τοποθέτηση Μπαταριών

Pillerin Yerleştirilmesi    Поставяне на батериите

Power Switch
Bouton de mise en marche
Ein-/Ausschalter
Aan/uit-knop
Leva di attivazione
Interruptor
Afbryderknap
Botão de ligação
Virtakytkin
På/av-bryter
Strömbrytare
Διακόπτης Λειτουργίας
Güç Düğmesi
Бутон за включване

Loosen the screw in the battery compartment door on the sound unit with 

• 

a Phillips screwdriver. Lift to remove the battery compartment door. 
Insert three “AA” (LR6) 

• 

alkaline

 batteries as indicated inside the 

battery compartment.
Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips 

• 

screwdriver. Do not over-tighten.

Hint:

 We recommend using 

alkaline

 batteries for longer battery life.

If this product begins to operate erratically, you may need to reset the 

• 

electronics. Slide the power switch off and then back on.
When sounds become faint or there is no sound at all, it’s time to replace 

• 

the batteries.

Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles sur l'unité sonore avec 

• 

un tournevis cruciforme. Soulever le couvercle pour le retirer. 
Insérer trois piles 

• 

alcalines

 "AA" (LR6) comme indiqué à l'intérieur 

du compartiment.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis avec un 

• 

tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

Conseil :

 il est recommandé d'utiliser des piles 

alcalines

 car elles durent 

plus longtemps.

Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de 

• 

réinitialiser le système. Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de 
nouveau sur marche.
Lorsque les sons faiblissent ou s'arrêtent, il est temps de changer les piles.

• 

Die in der Batteriefachabdeckung an der Geräuscheinheit befindliche Schraube 

• 

mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung 
abnehmen und beiseite legen. 
Drei 

• 

Alkali

-Batterien AA (LR6) in die im Batteriefach angegebene Polrichtung 

(+/-) einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem 

• 

Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, 
damit sie nicht überdreht.

Hinweis:

 Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den 

Gebrauch von 

Alkali

-Batterien.

Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. 

• 

Den Schalter aus- und wieder einschalten.
Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die 

• 

Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.

Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje van de 

• 

geluidsunit los. Til het batterijklepje eraf. 
Plaats drie “AA” (LR6) 

• 

alkaline

batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.

Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een 

• 

kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.

Tip: 

Wij adviseren het gebruik van 

alkaline

batterijen; deze gaan langer mee.

Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten. 

• 

Zet de aan/uit-knop even uit en weer aan.
Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer werken, is het tijd om 

• 

de batterijen te vervangen.

Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile dell'unità sonora con un 

• 

cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello. 
Inserire 3 pile 

• 

alcaline

 formato stilo "AA" (LR6) come indicato all'interno 

dell'apposito scomparto.
Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.

• 

Suggerimento:

 usare pile 

alcaline

 per una maggiore durata.

Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere 

• 

necessario resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off 
e poi di nuovo su on.
Sostituire le pile quando i suoni si affievoliscono o non si attivano.

• 

Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un 

• 

destornillador de estrella y retirarla. 
Colocar tres nuevas pilas 

• 

alcalinas

 AA/LR6, tal como se indica en el interior 

del compartimento.
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador de 

• 

estrella, sin apretarla demasiado.

Atención:

 recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no 

alcalinas

 pueden afectar el funcionamiento de este producto.

Si este producto deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo 

• 

y volver a encenderlo (esto lo reinicia).
Si los sonidos suenan débilmente o dejan de funcionar, sustituir las 

• 

pilas gastadas.

Løsn skruen i dækslet på lydenheden med en stjerneskruetrækker. Løft dækslet af. 

• 

Sæt tre 

• 

alkaliske

 “AA”-batterier (LR6) i legetøjet som vist i batterirummet.

Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke 

• 

at spænde den for hårdt.

Tip: 

Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, der har længere levetid.

Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille 

• 

elektronikken. Stil afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Hvis produktets lyde bliver svage eller helt ophører, bør batterierne udskiftes.

• 

Desaparafusar o compartimento de pilhas na unidade de som com uma chave 

• 

de fendas Phillips. Levantar a tampa do compartimento de pilhas. 
Instalar 3 pilhas “AA” (LR6) 

• 

alcalinas

 conforme indicado no interior do 

compartimento de pilhas.
Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la com uma chave de fendas Phillips. Não 

• 

apertar excessivamente o(s) parafuso(s).

Atenção: 

Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização 

de pilhas 

alcalinas

.

Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário 

• 

reiniciar a parte electrónica. Desligar o interruptor e ligá-lo novamente.
Substitua as pilhas se os sons saírem distorcidos ou se não for emitido 

• 

nenhum som.

Avaa ääniyksikön paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi. 

• 

Aseta koteloon 3 AA (LR6)-

• 

alkali

paristoa merkkien mukaisesti.

Sulje paristokotelon kansi ja kiristä ruuvi ristipääruuvimeisselillä. Älä kiristä liikaa.

• 

Vinkki: 

Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta 

• 

pois päältä ja sitten takaisin päälle.
Kun ääni vaimenee tai lakkaa kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.

• 

Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteridekselet over lydenheten. 

• 

Løft av dekselet. 
Sett inn 3 

• 

alkaliske

 AA-batterier (LR6) i henhold til merkingen i batterirommet.

Sett dekselet på plass igjen, og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke 

• 

stram for hardt til.

Tips: Alkaliske

 batterier varer lenger enn andre batterier.

Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille 

• 

elektronikken. Skyv på/av-bryteren av og på.
Når lyden blir svak, eller det ikke er noen lyd i det hele tatt, må batteriene skiftes.

• 

Summary of Contents for T6211

Page 1: ...www fisher price com T6211 ...

Page 2: ...ningen inden produktet samles og tages i brug Der skal bruges 3 alkaliske AA batterier LR6 medfolger ikke Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke ved isætning af batterier Produktet må ikke anvendes på et polstret toiletsæde ATENÇÃO Guardar estas instruções para referência futura Por favor leia estas instruções antes de montar e usar o produto Funci...

Page 3: ...mbrarse a sentarse para hacer sus necesidades También se puede desmontar de la base y encajarlo en el asiento del inodoro Taburete cerrar la tapa para transformarlo en un resistente taburete Palangana extraíble se saca fácilmente para limpiarla Protector antisalpicaduras si va a utilizar este producto un varón recomendamos levantar el protector antisalpicaduras Si lo va a usar una niña recomendamo...

Page 4: ...igt desinfektionsmiddel Skyl efter med rent vand for at fjerne evt sæberester Lydenheden må ikke nedsænkes i vand Lydenheden har ingen udskiftelige dele Undlad at skille lydenheden ad Limpar com uma solução de água e sabão suave Se desejado também se pode usar uma solução de desinfectante doméstico Enxaguar com água para retirar os resíduos de sabão Não mergulhar a unidade de som A unidade de som ...

Page 5: ... la vite dello sportello dello scomparto pile dell unità sonora con un cacciavite a stella Rimuovere lo sportello Inserire 3 pile alcaline formato stilo AA LR6 come indicato all interno dell apposito scomparto Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Suggerimento usare pile alcaline per una maggiore durata Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamen...

Page 6: ...време е да подмените батериите Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Europe only Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt...

Page 7: ...n oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen In uitzonderlijke omstandigheden kan uit ...

Page 8: ...en være med når batteriene skal lades Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier dvs alkaliska med vanliga eller laddningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten u...

Page 9: ...las están gastadas sustituirlas por tres pilas alcalinas AA LR6 nuevas Vend underdelen om og stil afbryderknappen på tændt Vend potten om og anbring barnet på sædet Der spilles en melodi når barnet gør på potten Tip Hvis barnet ikke hører en melodi når det har gjort på potten kan det skyldes Lydenheden er ikke tændt Stil afbryderknappen på tændt Batterierne er næsten eller helt brugte eller det er...

Page 10: ... ya que no se ajusta bien a este tipo de tazas y puede dañarlas Para colocar el asiento de aprendizaje en el inodoro bajar el asiento del inodoro Encajar el asiento de aprendizaje en el asiento del inodoro Tirar hacia arriba del asiento para comprobar que ha quedado bien fijado Løft sædet af underdelen VIGTIGT Det frarådes at benytte pottesædet på et polstret toiletsæde Pottesædet kan ikke sidde s...

Page 11: ... het potje als krukje te gebruiken Chiudere il coperchio e usare il prodotto come sgabellino Bajar la tapa para utilizar el orinal como un resistente taburete Luk låget og brug potten som taburet Fechar a tampa e usá la como banquinho de altura Sulje kansi ja käytä pottaa jakkarana Lukk igjen lokket og bruk potten som skammel Stäng locket och använd som en stabil pall Κλείστε το καπάκι και χρησιμο...

Page 12: ...e 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport Diedarkan Oleh Mattel SEA Ptd Ltd 993532 P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ Tel 03 78803817 Fax 03 78803867 POLSKA Dystrybutor Mattel Poland Sp z o o...

Reviews: