14
Slot
Fente
Schlitz
Gleufje
Fessura
Ranura
Rille
Ranhura
Aukko
Hull
Öppning
Εσοχή
a
11
Peg
Peg
Cheville
Cheville
Stift
Stift
Pennetje
Pennetje
Perno
Perno
Clavija
Clavija
Tap
Tap
Pino
Pino
Tappi
Tappi
Pinne
Pinne
Stift
Stift
Προεξοχή
Προεξοχή
Attachment Strap
Courroie de fixation
Befestigungsriemen
Bevestigingsriempje
Fascetta di collegamento
Cinta de sujeción
Fastgørelsesrem
Correia para prender
Kiinnitysremmi
Festestropp
Fästrem
Ζωνάκι Προσαρμογής
Crib/Cot Rail
Barre supérieure du lit
Kinderbettgeländer
Wiegreling
Sponda del lettino
Barandilla de la cuna
Sengekant
Trave do berço
Sängynlaita
Kanten på sengegjerdet
Ribba
Επάνω Κάγκελο Κούνιας
Tab
Tab
Languette
Languette
Lasche
Lasche
Tabje
Tabje
Linguetta
Linguetta
Lengüeta
Lengüeta
IMPORTANT!
If you are attaching this toy to a crib/cot
side rail that can be lowered and raised, make sure
the crib/cot side rail is in the raised (locked) position
whenever a child is in the crib/cot.
Position the toy inside the crib/cot.
•
Wrap the attachment strap around the top of the
•
crib/cot rail.
Slide the end of the attachment strap under the tabs
•
on the back of the toy.
Fasten the attachment strap slot to the peg on the
•
back of the toy.
NOTE:
This toy should be snug against the crib/cot
and spindles. Use the strap slot that provides the
tightest fit.
IMPORTANT !
Si le jouet est fixé à une barre de lit qui
peut être baissée ou levée, veiller à ce que la barre soit
en position relevée et verrouillée lorsque l’enfant est
dans le lit.
Positionner le jouet à l’intérieur du lit.
•
Faire passer la courroie de fixation par-dessus la
•
barre supérieure du lit.
Glisser l’extrémité de la courroie de fixation sous les
•
languettes au dos du jouet.
Accrocher la fente de la courroie de fixation sur une
•
cheville au dos du jouet.
REMARQUE :
le jouet doit se trouver parfaitement
accolé aux montants et à la barre du lit. Utiliser la fente
de la courroie qui procure l’ajustement le plus serré.
WICHTIG!
Sollte dieses Produkt an einem
Kinderbettgeländer befestigt sein, das niedriger und
höher gestellt werden kann, dann stellen Sie sicher,
dass sich das Geländer immer sicher eingerastet in der
höher gestellten Position befindet, wenn sich Ihr Kind
im Kinderbett befindet.
Das Produkt innen am Kinderbett positionieren.
•
Den Befestigungsriemen oben über das Geländer des
•
Kinderbetts legen.
Das Ende des Befestigungsriemens auf der Rückseite
•
des Produkts von oben so durch die Vertiefung
führen, dass sich der Riemen hinter den Laschen
befindet und von diesen in Position gehalten wird.
Den entsprechenden Schlitz des Befestigungsriemens
•
über den Stift ziehen.
HINWEIS:
Dieses Produkt muss fest und sicher an
Geländer und Gitterstäben befestigt werden. Verwenden
Sie den Befestigungsriemen-Schlitz, mit dem sich das
Produkt am Strammsten befestigen lässt.
BELANGRIJK!
Als u dit speelgoed bevestigt aan een
wiegreling die omhoog en omlaag kan worden gezet,
moet u ervoor zorgen dat de wiegreling omhoog staat
(en vergrendeld is) wanneer uw kind zich in de
wieg bevindt.
Plaats het speelgoed aan de binnenkant van de wieg.
•
Wikkel het bevestigingsriempje om de bovenkant van
•
de wiegreling.
Schuif het uiteinde van het bevestigingsriempje
•
onder de tabjes aan de achterkant van het speelgoed.
Zet het speelgoed vast door een van de riemgleufjes
•
over het knopje aan de achterkant van het speelgoed
te schuiven.
NB:
Het speelgoed moet stevig tegen de wiegreling en
spijlen vastzitten. Zet vast in het riemgleufje waarmee
het speelgoed het strakst vast komt te zitten.
Tap
Tap
Lingueta
Lingueta
Kieleke
Kieleke
Tapp
Tapp
Flik
Flik
Πείρος
Πείρος