Fisher-Price Power Wheels X6645 Owner'S Manual Download Page 2

X6645pr

-0720

2

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

CONSUMER INFORMATION    INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR

RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS

•  Read this manual carefully for important safety 

information and operating instructions before 
using your vehicle. Keep these instructions 
for future reference, as they contain important 
information.

•  The Parts pages and the Assembly instructions 

begin on page 6.

•  Age: 3 years and up. 

Weight Limit: 130 lb (59 kg).

•  Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior flooring 

can be damaged by riding this vehicle indoors. 
Fisher-Price

®

 will not be responsible for damage to 

the floor if the vehicle is used indoors.

•  Use ONLY a Power Wheels

®

 battery and charger 

with this product. Use of any other battery or 
charger will damage your vehicle.

• 

Before first time use, you must charge the battery 
at least 18 hours

 (but no more than 30 hours). 

Please see the Battery Charging section for 
detailed instructions.

•  The battery charger is not a toy.
•  Your Power Wheels

®

 12 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is 
a self-resetting safety device which automatically 
“trips” and shuts down operation of the vehicle if 
the vehicle is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once a fuse has “tripped”, remove 
your foot from the pedal and wait approximately 
25 seconds before operating the vehicle again. To 
avoid repeated automatic shut-downs, avoid severe 
driving conditions.

•  If a thermal fuse in a battery continually trips under 

normal driving conditions, please call us at 

1-800-348-0751 (US and Canada) or 59-05-51-00 
Ext. 5206 or 01-800-463-59-89 (México).

• Power Wheels

®

 maintains an

 independently 

owned and operated

 Authorized Service Center 

network in the United States and Canada. These 
authorized service centers will repair or replace 
parts under warranty at no extra charge, and 
can perform non-warranty repairs for a minimal 
charge. To find the authorized service center near 
you, please visit us online at 

powerwheels.com

 or 

call 

1-800-348-0751.

•  Register your vehicle (United States and Canada). 

Please visit us at 

powerwheels.com.

•  This product may come with replacement warning 

labels. If English is not your primary language, 
select the warning label with the appropriate 
language and apply over the factory applied 
warning label.

•  Leer detenidamente este manual antes de usar el 

vehículo, ya que incluye información de seguridad 
de importancia e instrucciones de uso. Guardar 
estas instrucciones para futura referencia, ya que 
contienen información de importancia acerca de 
este producto.

•  Las páginas de piezas e instrucciones de montaje 

empiezan en la página 6.

•  Edades: 3 años en adelante. 

Capacidad máxima: 59 kg (130 lb).

•  Usar este vehículo 

SÓLO

 al aire libre. La mayoría 

de pisos interiores se puede dañar si se usa el 
vehículo bajo techo. Fisher-Price no se hace 
responsable de daños a pisos si el vehículo se usa 
bajo techo.

•  Usar SOLO una batería y cargador de Power Wheels. 

El uso de cualquier otra batería o cargador dañará 
el vehículo.

• 

Antes del primer uso, cargar la batería durante 
por lo menos 18 horas

 (no más de 30 horas). 

Consultar la sección de Cargar la batería para 
mayores detalles.

•  El cargador de la batería no es un juguete.
•  La batería Power Wheels de 12V incluye un 

fusible térmico. El fusible térmico es un dispositivo 
de seguridad que se restablece por sí solo 
y automáticamente bloquea y detiene la 
operación del vehículo si este está sobrecargado 
o si las condiciones de manejo son muy severas. 
Después de que un fusible se bloquea, quitar el pie 
del pedal y esperar 25 segundos antes de echar 
a andar el vehículo otra vez. Para evitar bloqueos 
automáticos seguidos, evitar condiciones 
de manejo severas.

•  Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, llámenos al 

1-800-348-0751 

(EE.UU. y Canadá) o al 59-05-51-00 
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México).

•  Power Wheels administra una 

red de centros 

de servicio autorizados independientemente 
montados y manejados

 en los EE.UU. y Canadá. 

Los centros de servicio autorizados repararán 
o reemplazarán piezas bajo garantía sin costo 
alguno y pueden, también, hacer reparaciones no 
cubiertas por la garantía a un costo mínimo. Para 
el centro de servicio autorizado más cercano a su 
localidad, visítenos en línea en 

powerwheels.com

 

o llámenos al 

1-800-348-0751.

•  Registre su vehículo (EE.UU. y Canadá). Visítenos 

en 

powerwheels.com.

•  Quizá este producto venga con etiquetas de 

advertencia en otros idiomas. Si el inglés no es 
su idioma primario, seleccione la etiqueta de 
advertencia en el idioma de su elección y péguela 
sobre la etiqueta de advertencia de fábrica.

•  Lire attentivement le présent guide pour obtenir 

des renseignements importants sur la sécurité 
ainsi que des instructions concernant l’utilisation 
du véhicule. Conserver ce mode d’emploi pour 
s’y référer en cas de besoin car il contient des 
informations importantes.

•  Les instructions d’assemblage commencent 

à la page 6.

•  Âge : 3 ans et plus. 

Poids maximal : 59 kg (130 lb)

• Utiliser 

UNIQUEMENT

 le véhicule à l’extérieur. 

Ce véhicule pourrait endommager la plupart des 
revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut être 
tenue responsable des dommages causés aux 
planchers si le véhicule est utilisé à l’intérieur.

•  Utiliser UNIQUEMENT une batterie et un chargeur 

Power Wheels avec ce produit. L’utilisation 
de tout autre type de batterie ou de chargeur 
endommagerait le véhicule.

• 

Avant le premier usage, la batterie doit être 
chargée pendant au moins 18 heures

 (mais 

pas plus de 30 heures). Se référer à la section 
«Charge de la batterie» pour obtenir des 
instructions détaillées.

•  Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
•  La batterie Power Wheels de 12 V est munie d’un 

fusible thermique intégré. Le fusible thermique 
est un dispositif de sécurité à réenclenchement 
automatique qui se déclenche et provoque l’arrêt 
du véhicule si ce dernier est surchargé ou si les 
conditions de conduite sont trop mauvaises. Si 
le fusible s’est déclenché, relâcher la pédale et 
attendre environ 25 secondes avant d’utiliser le 
véhicule de nouveau. 

•  Pour prévenir les interruptions automatiques 

répétées, éviter les mauvaises conditions 
de conduite.

•  Si le fusible thermique de la batterie se déclenche 

sans arrêt en situation de conduite normale, 
composer le 

1-800-348-0751 (Canada et 

États-Unis) ou 59-05-51-00 poste 5206 ou 
01-800-463-59-89 (Mexique).

•  Power Wheels a établi un réseau de centres de 

service autorisés indépendants au Canada et 
aux États-Unis. Ces centres de service autorisés 
réparent ou remplacent sans frais les pièces sous 
garantie. Si la garantie n’est plus en vigueur, les 
pièces peuvent être réparées moyennant des frais 
minimes. Pour connaître le centre de service 
autorisé le plus proche, visiter 

powerwheels.com

 

ou composer le 

1-800-348-0751.

•  Au Canada et aux États-Unis, visiter 

powerwheels.com

 afin d’enregistrer le véhicule.

•  Des étiquettes d’avertissement dans d’autres langues 

peuvent être fournies avec ce produit. Si l’anglais 
n’est pas la langue de l’utilisateur, sélectionner 
l’étiquette rédigée dans la langue désirée et l’apposer 
par-dessus l’étiquette appliquée en usine.

Summary of Contents for Power Wheels X6645

Page 1: ... assemblage tournevis cruciforme et ciseaux à bouts ronds ces outils ne sont pas fournis Requires 1 12V 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead acid orange battery included Requires 1 12V charger included Funciona con 1 batería anaranjada de 12V 9 5Ah de 6 células de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie orange au p...

Page 2: ... las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 5...

Page 3: ... must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 2 riders at a time Prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un ad...

Page 4: ...The battery is heavy and contains sulfuric acid electrolyte Dropping the battery could result in serious injury Pour prévenir les blessures Ne pas mettre les bornes de la batterie en contact direct car cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie La batterie ne doit être chargée que par un adulte La batterie contient une substance chimique qui selon l état de la Californie peut causer le c...

Page 5: ...ertical mientras se carga La batterie doit être debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Once the battery is charged remove the charger con...

Page 6: ...o Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pièces composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au ...

Page 7: ...té courtes Steering Wheel Volante Volant Steering Wheel Cap Tapa del volante Garniture du volant 2 Side Mirrors Left and Right 2 espejos laterales izquierdo y derecho 2 rétroviseurs gauche et droit Rear Grille Rejilla trasera Plaque Key Llave Clé 4 Hubcaps 4 tapones 4 chapeaux de moyeu Rear Axle Eje trasero Essieu arrière Steering Column Columna de mando Colonne de direction 2 Wheel Retainers 2 su...

Page 8: ...incluyendo la batería ni que ayuden con el montaje del vehículo WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 1 Vehicle Vehículo Véhicule Brush Guard Support Soporte del protector Support de la grille de protection BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSOUS Turn the vehicle over With the smooth side facing up insert the brush guard support into the slot in the front end of the vehicle Push to snap the brush gu...

Page 9: ...rasero en la parte de atrás del vehículo y sobre la defensa trasera Asegurarse de que las lengüetas en cada lado del clip trasero se ajusten en los lados del vehículo Ajustar los lados de la defensa trasera en las aperturas en cada lado del clip trasero Placer le coffre sur la partie arrière du véhicule et sur le pare chocs arrière S assurer que les languettes situées sur chaque côté du coffre ent...

Page 10: ...pa de la cajuela Insérer deux vis dans le coffre et serrer les vis Remettre le couvercle du coffre en place TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS Rear Grille Rejilla trasera Plaque 6 7 8 9 Using safety scissors cut the plastic tie holding the trunk lid in place Press the tab on the trunk lid and lift to remove it Con unas tijeras de punta redonda cortar la atadura de plástico que mantiene en su l...

Page 11: ...s Make sure to pull each T loop through a slot Insertar sólo el primer extremo en T de los cinturones de seguridad cortos en la ranura del borde exterior del asiento Asegurarse de que el lado del sujetador de los cinturones de seguridad quede hacia adentro Insertar los extremos del cinturón de seguridad largo en las ranuras del centro del asiento Asegurarse de que los sujetadores apunten hacia el ...

Page 12: ...trou de la console entre les sièges SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ 12 13 Fit the four fenders marked 1 2 3 and 4 to the vehicle as shown Hint The fenders are designed to fit the vehicle one way Make sure the peg on the inside edge of each fender fits into the lower hole inside each wheel well Ajustar los cuatro guardabarros rotulados 1 2 3 y 4 en el vehículo tal como se muestra Nota Los guar...

Page 13: ...ertura del tablero y por el orificio en el piso del vehículo Atención Quizá sea necesario girar la columna de mando para que entre en ambas aperturas Insérer l extrémité courbée de la colonne de direction dans le trou du tableau de bord et ensuite dans le trou du plancher du véhicule Remarque Il faudra peut être tourner la colonne de direction pour qu elle traverse les deux trous Carefully turn th...

Page 14: ... opening in the steering column cap and the hole in the steering column Tighten the screw Insertar un tornillo en el orificio grande de la tapa y el orificio de la columna de mando Apretar el tornillo Insérer une vis dans la grande ouverture du capuchon jusque dans le trou de la colonne de direction Serrer la vis Insert a screw through each wheel well and into each fender Tighten the screws Insert...

Page 15: ...wheels have a grooved hub while the front wheels do not Locate a front wheel Place the front wheel onto the front axle with the lug nuts facing out Nota Hay dos ruedas delanteras y dos traseras Las ruedas traseras tienen un tapón con ranuras las ruedas delanteras no Localizar una rueda delantera Colocar la rueda delantera en el eje delantero con las orejeras hacia afuera Remarque Les roues avant e...

Page 16: ...the vehicle Introducir el eje trasero en el orificio grande cerca de la parte de atrás del vehículo Glisser l essieu arrière dans la grande ouverture située à l arrière du véhicule Fit a wheel retainer onto the end of the rear axle Ajustar un sujetador de rueda en el extremo del eje trasero Fixer une bague d arrêt à l extrémité de l essieu arrière Insert a screw through the large opening in the wh...

Page 17: ...the steering wheel onto the end of the steering column Colocar el volante de modo que la lengüeta esté en posición vertical Ajustar el volante en el extremo de la columna de mando Placer le volant de façon que la patte soit vers le haut Fixer le volant à l extrémité de la colonne de direction While pressing down on the steering wheel grasp the steering column under the dash and pull it up as far a...

Page 18: ...arriba el volante para asegurarse de que está correctamente ensamblado Si el volante se desprende significa que la clavija no está correctamente insertada Volver a leer los pasos de montaje 32 34 y reensamblar el volante Tirer sur le volant pour s assurer qu il est bien fixé S il est possible de retirer le volant c est que la tige n a pas été insérée correctement Revoir les étapes 32 à 34 et recom...

Page 19: ...ircuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the radio if used before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Información de seguridad sobre las pilas del radio En circunstancias excepcionales las pilas pueden...

Page 20: ...ones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas DASH VIEW VISTA DEL TABLERO VUE DU TABLEAU DE BORD FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE AVANT LEFT SIDE VIEW VISTA LATERAL IZQUIERDA VUE CÔTÉ GAUCHE RIGHT SIDE VIEW VISTA LATERAL DERECHA VUE CÔTÉ DROIT 17 VUE DU TABLEAU DE BORD RIGHT SIDE VIEW Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résulta...

Page 21: ...onnecteur orange du câble du moteur Battery Retainer Battery Retainer Abrazadera de la batería Abrazadera de la batería Dispositif de retenue Dispositif de retenue de la batterie de la batterie SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ Using safety scissors cut the plastic tie holding the trunk lid in place Press the tab on the trunk lid and lift to remove it Con unas tijeras de punta redonda cortar la...

Page 22: ...ui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit être utilisé...

Page 23: ...ke sure your child knows how to steer how to start and stop and knows the rules for safe driving After disconnecting the high speed lock out the vehicle can be driven forward in low and high speed Make sure the shifter is in the low speed position Loosen and remove the screw in the shifter base Place the lock out screw into the hole in the shifter handle for future use It can be re inserted into t...

Page 24: ...io a la primera estación presionar el botón restablecer exploración La recepción del radio FM varía de un área a otra Si la estación sintonizada se pierde debido a mala recepción el radio explora automáticamente a la siguiente estación con buena recepción Nota cada vez que se prende y apaga la unidad el radio FM se restablece a la primera estación Alimentation volume Appuyer sur le bouton d alimen...

Page 25: ...e todos los tornillos tuercas y cubiertas protectoras y apretarlos según sea necesario Verificar que las piezas de plástico no tengan rajaduras ni estén rotas En condiciones de lluvia o nieve guardar el vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente Cargar la batería por lo menos una vez al mes mientras el vehículo no esté en uso normal Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas o de nieve y no roc...

Page 26: ...les receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el prod...

Page 27: ...es medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumpl...

Page 28: ...eshooting Guide service fisher price com Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la batería inmediatamente después de cada uso Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha usado el vehículo No devolver el vehículo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Visítenos en línea para ver la guía de solución de problemas service fisher price com A...

Reviews: