X6222pr
-0720
6
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
service.fi sher-price.com
• First plug the battery connector into the charger connector. Then plug the
charger into a standard wall outlet. Use the charger only in a wall outlet.
Do not plug the charger into a ceiling outlet. If power flow to the wall outlet
is controlled by a switch, make sure the switch is “ON”.
• Once the battery is charged, remove the charger connector from the battery
connector and then uplug the charger from the wall outlet. Refer to the
Battery Installation section for instructions to install your battery. If your
battery is already installed in your vehicle, simply reconnect the motor
harness connector to the battery connector.
• Primero, enchufar el conector de la batería en el conector del cargador.
Luego, enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar.
Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared. No enchufar el
cargador en un tomacorriente de techo.
• Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un
interruptor, asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO.
• Después de que la batería esté cargada, desconectar el conector del
cargador del conector de la batería y luego desconectar el cargador de la
pared. Consultar la sección de Colocación de la batería para instrucciones
sobre cómo instalar la batería. Si la batería ya está instalada en el vehículo,
simplemente volver a enchufar el conector del arnés del motor en el
conector de la batería.
• Brancher d’abord le connecteur de la batterie sur le connecteur du chargeur.
Puis brancher le chargeur sur une prise de courant standard. Brancher le
chargeur uniquement sur une prise murale. Ne pas brancher le chargeur sur
une prise située au plafond.
• Si l’arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un interrupteur,
s’assurer que celui-ci est à ON / MARCHE.
• Une fois la batterie chargée, retirer le connecteur du chargeur du connecteur
de la batterie puis débrancher le chargeur de la prise de courant. Se référer
à la section «Installation de la batterie» pour obtenir des instructions
détaillées sur l’installation de la batterie. Si la batterie est déjà installée dans
le véhicule, il suffit de rebrancher le connecteur du câble du moteur sur le
connecteur de la batterie.
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE
3
Battery must be upright while charging.
La batería debe estar en posición vertical
mientras se carga.
La batterie doit être debout pendant la charge.
1
• Loosen the screw in the back of the seat.
• Lift to remove the seat.
• Aflojar el tornillo en el dorso del asiento.
• Levantar el asiento para retirarlo.
• Desserrer la vis située à l’arrière du siège.
• Soulever le siège pour le retirer.
2
• Loosen the screw in the battery retainer and remove it. Set the screw aside.
• Remove the battery from the battery compartment.
• Destornillar el tornillo de la abrazadera y retirarlo. Poner el tornillo a un lado.
• Sacar la batería del compartimento.
• Dévisser la vis du dispositif de retenue de la batterie et la retirer. Mettre la vis
de côté.
• Enlever la batterie du compartiment.
Battery Retainer
Abrazadera de la batería
Dispositif de retenue
de la batterie