background image

M7246pr

-0721

4

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

IMPORTANT INFORMATION  INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA     

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

•  Read this manual carefully for important 

safety information and operating instructions 
before using your vehicle. Keep this manual 
for future reference, as it contains
important information.

•  Your vehicle comes with replacement 

warning labels which you can apply over the 
factory applied warning label if English is not 
your primary language. Select the warning 
label with the appropriate language for you.

•  The vehicle is designed for use on grass, 

asphalt, and other hard surfaces; on generally 
level terrain; and by children 12-36 months of 
age and older. Do not exceed the maximum 
weight capacity of 40 lbs (18 kg).

•  Your new vehicle requires adult assembly. 

Please set aside at least 20 minutes
for assembly.

•  Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this vehicle 
indoors. Fisher-Price

®

 will not be responsible 

for damage to the floor if the vehicle is 
used indoors.

•  You must charge your battery for 18-30 

hours 

before you use your vehicle for the 

first time.

 We recommend charging your 

battery before beginning assembly. Please 
see the Battery Charging section for
detailed instructions.

•  The battery charger is not a toy.
•  Do not short circuit the battery.
•  Your Power Wheels

®

 6 volt battery is 

equipped with a built-in thermal fuse. The 
thermal fuse is a self-resetting safety device 
which automatically “trips” and shuts 
down operation of the vehicle if the vehicle 
is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once a fuse has “tripped”, 
remove your finger from the button and 
wait approximately 25 seconds before 
operating the vehicle again. To avoid repeated 
automatic shut-downs, avoid severe
driving conditions.

• 

Adults Note:

 Regularly examine the charger 

for damage to the cord, plug, housing or 
other parts that may result in the risk of fire, 
electric shock or injury. In the event of any 
damage, do not use the charger until the 
damage has been properly repaired.

•  If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please call 
us at 

1-800-348-0751 (US and Canada) or

59-05-51-00 Ext. 5206 or
01-800-463-59-89 (México)

.

•  To prevent damaging the motors and gears, 

teach your child to stop the vehicle before
switching direction.

•  In the United States and Canada,

Power Wheels

®

 maintains an

 independently 

owned and operated

 Authorized Service 

Center Network with more than 300 
authorized service centers nationwide. 
These authorized service centers will repair 
or replace parts under warranty at no extra 
charge, and can perform non-warranty 
repairs for a minimal charge. To find the 
authorized service center near you, please 
visit us online at 

powerwheels.com

 or call 

1-800-348-0751.

•  In the United States and Canada, visit us 

online at 

powerwheels.com

 to register

your vehicle.

•  Leer detenidamente este manual antes de 

usar el vehículo, ya que incluye información 
de seguridad de importancia e instrucciones 
de uso. Guardar este manual para futura 
referencia, ya que contiene información de 
importancia acerca de este producto.

•  Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de 

advertencia en español que podrá colocar 
sobre las etiquetas en inglés. Seleccione la 
etiqueta de advertencia en el idioma de
su elección.

•  Este vehículo está diseñado para uso en 

césped, asfalto y otras superficies duras; 
sobre terreno nivelado; y por niños de 
1 a 3 años de edad. No sobrepasar el peso 
máximo de 18 kg (40 lb).

•  Este vehículo requiere montaje por un adulto. 

El montaje se demora aproximadamente
20 minutos.

• Usar este vehículo 

SÓLO 

al aire libre. La 

mayoría de pisos interiores se puede dañar si 
se usa el vehículo bajo techo. Mattel no se 
hace responsable de daños a pisos si el 
vehículo se usa bajo techo.

•  Cargar la batería por 18 a 30 horas

 antes 

de usar el vehículo por primera vez

. Se 

recomienda empezar a cargar la batería antes 
de comenzar con el montaje. Consultar la 
sección de Cargar la batería para 
mayores detalles.

•  El cargador de la batería no es un juguete.
•  No provocar cortocircuitos con la batería.
•  La batería Power Wheels de 6V incluye un 

fusible térmico. El fusible térmico es un 
dispositivo de seguridad que se restablece 
por sí solo y automáticamente bloquea y 
detiene la operación del vehículo si este está 
sobrecargado o si las condiciones de manejo 
son muy severas. Después de que un fusible 
se bloquea, dejar de presionar el botón y 
esperar 25 segundos antes de echar a andar 
el vehículo otra vez. Para evitar bloqueos 
automáticos seguidos, evitar condiciones de 
manejo severas.

• 

Atención padres:

 Revisar periódicamente 

que el cargador no tenga daños en el cable, 
enchufe, compartimento u otras piezas 
que pueden resultar en incendio, descarga 
eléctrica o lesiones. En caso de que detecte 
daños, no usar el cargador hasta que el daño 
haya sido reparado.

•  Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, llámenos al 

1-800-348-0751 (EE.

UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206 
ó 01-800-463-59-89 (México).

•  Para evitar daños a los motores y cambios, 

enseñarle al niño a hacer alto antes de 
cambiar de dirección.

•  En los Estados Unidos y Canadá,

Power Wheels administra una red de centros 
de servicio autorizados

 independientemente 

montados y manejados 

con más de 300 

centros de servicio autorizados a nivel 
nacional. Los centros de servicio autorizados 
repararán o reemplazarán piezas bajo 
garantía sin costo alguno y pueden, también, 
hacer reparaciones, no cubiertas por la 
garantía, a un costo mínimo. Para el centro 
de servicio autorizado más cercano a su 
localidad, visítenos en línea en 

powerwheels.com

 o, bien, llame al 

1-800-348-0751.

•  En los Estados Unidos y Canadá, visítenos 

en línea en 

powerwheels.com 

para registrar 

su vehículo.

•  Lire attentivement le présent guide pour 

obtenir des renseignements importants 
sur la sécurité ainsi que des instructions 
concernant l’utilisation du véhicule. 
Conserver ce guide de l’utilisateur pour s’y 
référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.

•  Ce véhicule comprend des autocollants 

d’avertissement de rechange qu’il est 
possible d’apposer sur l’autocollant de langue 
anglaise collé à l’usine. Choisir l’autocollant 
rédigé dans la langue voulue.

•  Ce véhicule est conçu pour les enfants de 

12 à 36 mois, et peut être utilisé sur du 
gazon, de l’asphalte ou d’autres surfaces 
dures et planes. Ne pas dépasser la charge 
maximale de 18 kg (40 lb).

•  Ce véhicule doit être assemblé par un adulte. 

L’assemblage devrait prendre au moins
20 minutes.

•  Utiliser le véhicule à l’extérieur 

SEULEMENT.

 

Ce véhicule pourrait endommager la plupart 
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne 
peut être tenue responsable des dommages 
causés aux planchers si le véhicule est utilisé 
à l’intérieur.

•  La batterie neuve doit être chargée pendant 

18 à 30 heures 

avant d’utiliser le véhicule 

pour la première fois

. Il est recommandé 

de charger la batterie avant d’assembler le 
véhicule. Se référer à la section «Charge de
la batterie» pour obtenir des instructions 
détaillées.

•  Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
•  Ne pas court-circuiter les bornes de

la batterie.

•  Le véhicule Power Wheels fonctionne avec 

une batterie de 6 V munie d’un fusible 
thermique intégré. Le fusible thermique est 
un dispositif de sécurité à réenclenchement 
automatique qui se déclenche et provoque 
l’arrêt du véhicule si ce dernier est surchargé 
ou si les conditions de conduite sont trop 
mauvaises. Si le fusible s’est déclenché, 
enlever son doigt du bouton d’alimentation et 
attendre environ 25 secondes avant d’utiliser 
le véhicule de nouveau.

• 

Avis aux adultes :

 Vérifier régulièrement 

le chargeur pour s’assurer que le cordon 
d’alimentation, le boîtier et les autres 
éléments ne sont pas abîmés car cela 
pourrait provoquer un incendie, un choc 
électrique ou des blessures. Ne pas utiliser 
un chargeur endommagé sans qu’il ait 
d’abord été correctement réparé.

•  Si le fusible thermique d’une batterie se 

déclenche sans arrêt en situation de conduite 
normale, composer le 

1-800-348-0751 

(Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 
Ext. 5206 ou 01-800-463-59-89 (Mexique).

•  Pour éviter d’endommager le moteur et les 

engrenages, apprendre à l’enfant à arrêter le 
véhicule avant de passer de la marche avant 
à la marche arrière et vice-versa.

•  Au Canada et aux États-Unis, Power Wheels 

a établi un réseau national de plus de 300 
centres de service autorisés

 indépendants

 

qui réparent ou remplacent sans frais les 
pièces sous garantie. Si la garantie est 
expirée, les pièces peuvent être réparées 
moyennant des frais minimes. Pour connaître 
le centre de service autorisé le plus proche, 
consulter le site 

powerwheels.com

 ou 

composer le 

1-800-348-0751.

•  Au Canada et aux États-Unis, visiter

powerwheels.com 

afin d’enregistrer le véhicule.

Summary of Contents for Power Wheels M7246

Page 1: ...e 6V 4 0 A h con fusible térmico integrado y un cargador Power Wheels de 6V con conector tipo 6V 4 0 A h ambos incluidos Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage outil d assemblage fourni et tournevis cruciforme non fo...

Page 2: ...tres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charge...

Page 3: ...reas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo niño a la vez Pour prévenir les blessures et la mort ...

Page 4: ...ene la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea dejar de presionar el botón y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchu...

Page 5: ...avec ce produit ou s il manque une pièce composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 Ext 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Certaines pièces ont été placées sous le siège pour l expédition Les pièces métalliques sont end...

Page 6: ... Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élec...

Page 7: ... to surfaces it contacts Do not place the battery on a surface such as kitchen counter tops which could be damaged by the acid contained inside the battery Take precautions to protect the surface on which you place your battery Charge the battery in a well ventilated area Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando el cargador Power Wheels de 6V incluido antes de usar el vehículo ...

Page 8: ...structions détaillées sur l installation de la batterie Si la batterie est déjà installée dans le véhicule brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE Loosen the screw in the battery retainer and remove it Lift the battery retainer and remove the battery from the battery compartment Aflojar el tornillo de la abrazadera ...

Page 9: ...sorte que la calandre soit orientée vers l avant du véhicule Fixer les roues avant sur les tubes du cadre Insérer l extrémité de la colonne de direction dans le trou de l essieu avant Children can be harmed by small parts sharp edges and sharp points in the vehicle s unassembled state or by electrical items Care should be taken in unpacking and assembly of the vehicle Children should not handle pa...

Page 10: ...Tool Llave hexagonal Outil d assemblage Steering Column Columna de mando Colonne de direction Lock Nut Tuerca ciega Écrou de sécurité t n n n n n n n Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction PULL JALAR TIRER Turn the vehicle upright Pull the handlebar up to be sure the steering column is secure If you can remove the steering column you have not assembled ...

Page 11: ... is adhered to your vehicle Start at the center of a label and smooth towards the outer edges to remove air bubbles Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de ...

Page 12: ...ATION DECORACIÓN DÉCORATION TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE LEFT VIEW VISTA DESDE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE RIGHT VIEW VISTA DESDE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT 12 17 15 9 9 9 14 1 6 2 10 8 7 4 3 12 11 13 16 9 ...

Page 13: ... vis du dispositif de retenue de la batterie et la retirer Lever le dispositif de retenue Fit the Power Wheels 6 volt 4 0 Amp Hr battery inside the battery compartment with the wires facing towards the rear of the vehicle Colocar la batería Power Wheels de 6V 4 0 A h en el compartimiento con los cables apuntando hacia la parte de atrás del vehículo Installer la batterie Power Wheels de 6 V 4 A h d...

Page 14: ...nector del motor voltearlo y volver a intentar No forzar el conector de la batería en el conector del motor Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur Remarque S il est difficile de brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur le retourner et essayer dans l autre sens Ne pas forcer pour brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur Ba...

Page 15: ...ridad Mantener a los niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siem...

Page 16: ...uede causar una explosión o incendio Para evitar el uso no supervisado del vehículo desconectar el arnés del motor de la batería cuando el vehículo no esté en uso Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule un adulte doit s assurer que la zone de conduite est adéquate et que le niveau d habileté de conduite de l enfant ne pose aucun risque Apprendre à l enfant les règles de sécurité qui s impo...

Page 17: ...ada ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería...

Page 18: ...o San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mis...

Page 19: ...stala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes ...

Page 20: ...not return your vehicle to the store we can help Visit us online for our Troubleshooting Guide service fisher price com Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la batería inmediatamente después de cada uso Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha usado el vehículo No devolver el vehículo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Visíteno...

Reviews: