background image

4

e

• Position a lower leg so that it stands on a flat surface, as shown.
• Fit a foot onto the end of the lower leg.
• Insert a #8 x 1,27 cm (

1

/

2

") screw through the bottom of the foot

and into the lower leg. Tighten the screw with a Phillips screw-
driver. Do not over-tighten.

• Repeat this procedure to assemble the other foot to the other

lower leg.

f

• Placer une section inférieure de montant debout sur une surface

plane, comme illustré.

• Fixer un pied à l’extrémité de la section inférieure de montant.
• Insérer une vis n° 8 de 1,27 cm par le dessous du pied, jusque

dans la section inférieure de montant. Serrer la vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre pied à l’autre section

inférieure de montant.

S

• Colocar una pata inferior de modo que quede sobre una

superficie plana, como se muestra.

• Ajustar una extremidad en el extremo de la pata inferior.
• Introducir un tornillo No. 8 x 1,27 cm en la parte inferior de la

extremidad y en la pata inferior. Ajustar el tornillo con un
destornillador de cruz, sin apretar en exceso.

• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra extremidad

en la otra pata inferior.

P

• Coloque o suporte inferior em cima de uma superfície plana,

como mostrado.

• Encaixe a ponta do suporte dentro do apoio.
• Coloque o parafuso nº 8 x 1,27 cm por debaixo do apoio e através

do suporte inferior. Aperte o parafuso com uma chave de fenda
Phillips. Não aperte muito.

• Repita esse procedimento para montar o outro apoio no outro

suporte inferior.

e

IMPORTANT!

Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.

DO NOT 

use if

any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

f

IMPORTANT !

Avant chaque emploi et à l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et

qu’aucun bord n’est tranchant.

NE PAS

l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des

pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

S

¡IMPORTANTE!

Antes de cada uso o montaje, inspeccionar este producto para verificar que no tenga hardware dañado, conexiones sueltas,

piezas faltantes o bordes filosos.

NO

usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina Mattel más próxima a

su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, de ser necesario. No usar piezas de otras marcas.

P

IMPORTANTE!

Antes de usar, ou da montagem, examine este produto procurando por equipamento danificado, juntas soltas, peças que estejam

faltando ou pontas afiadas.

NÃO

use se qualquer peça estiver quebrada ou faltando. Entre em contato com o SAC da Mattel do Brasil, pelo

telefone 0800550780 para a substituição de peças e instruções, se necessário. Nunca substitua peças por sua conta.

e

• Position an upper leg so that the 

red dot is up

.

• While pressing the button on the 

straight end

of an upper leg,

insert the upper leg into a lower leg. Make sure the button on
the upper leg 

“snaps”

into the hole in the lower leg.

• Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the

other lower leg.

f

• Placer une section supérieure de montant de façon que le repère

rouge soit sur le dessus.

• Appuyer sur le bouton de l’

extrémité droite

de la section

supérieure de montant et insérer celle-ci dans la section
inférieure de montant. S’assurer que le bouton de la section
supérieure de montant 

s’emboîte

dans le trou de la section

inférieure de montant.

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre section supérieure de

montant à l’autre section inférieure de montant.

S

• Colocar una pata superior de modo que el punto rojo quede 

para arriba.

• Mientras presiona el botón del 

extremo recto

de una pata

superior, introducir la pata superior en una pata inferior.
Cerciorarse de que el botón de la pata superior se 

“encaje”

en

el orificio de la pata inferior.

• Repetir este procedimiento para montar la otra pata superior

en la otra pata inferior.

P

• Posicione uma perna superior de forma que o ponto vermelho

fique para cima.

• Enquanto pressiona o 

botão da ponta do suporte superior

,

encaixe o suporte dentro do suporte inferior. Certifique-se de que
o botão no suporte superior esteja 

bem encaixado

dentro do

orifício no suporte inferior.

• Repita esse procedimento para montar o outro suporte superior

dentro do outro suporte inferior.

1

2

e

Assembly

f

Assemblage

S

Montaje

P

Montagem

e

Lower Leg

f

Section inférieure de montant

S

Pata inferior

P

Suporte Inferior

e

Shown Actual Size

f

Dimensions réelles

S

Se muestra en tamaño real

P

Exibido em Tamanho Natural

e

Foot

f

Pied

S

Extremidad

P

Apoio

e

#8 x 1.27 cm (

1

/

2

") Screw - 2

f

Vis n° 8 de 1,27 cm - 2

S

Tornillo No. 8 x 1,27 cm - 2

P

2 Parafusos nº 8 x 1,27 cm

e

Red Dot Up

f

Repère rouge 
sur le dessus

S

Red Dot Up

P

Ponto Vermelho 
para Cima 

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

P

Orifício

e

Lower Leg

f

Section inférieure 
de montant

S

Pata inferior

P

Suporte Inferior

e

Upper Leg

f

Section supérieure 
de montant

S

Pata superior

P

Suporte Superior

e

Straight End
Button

f

Bouton

S

Botón del 
extremo recto

P

Botão da Ponta

Summary of Contents for Ocean Wonders Aquarium 79667

Page 1: ...S Número de modelo 79667 P Código do Modelo 79667 e Instructions f Instructions S Instrucciones P Instruções S Leer estas instrucciones antes de usar este columpio Guardar las instrucciones para futura referencia ya que con tienen información de importancia acerca de este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido Funciona c...

Page 2: ...ÇÃO CANADA Questions 1 800 567 7724 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Montaña Delegación Tlalpan 14210 México D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de...

Page 3: ...Tubo de Sustentação e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e Pad with Headrest f Coussin avec appui tête S Almohadilla con cabezal P Almofada com Apoio para a Cabeça e 4 Toys f 4 jouets S 4 juguetes P 4 Brinquedos e 8 x 1 27 cm 1 2 Screw 2 f Vis n 8 de 1 27 cm 2 S Tornillo No 8 x 1 27 cm 2 P 2 Parafusos nº 8 x 1 27 cm e M5 x 30 mm Screw 2 f Vis M5 de 30 mm 2 S Tornillo M5 x 30 mm 2 P 2 Parafusos M5 ...

Page 4: ...s de ser necesario No usar piezas de otras marcas P IMPORTANTE Antes de usar ou da montagem examine este produto procurando por equipamento danificado juntas soltas peças que estejam faltando ou pontas afiadas NÃO use se qualquer peça estiver quebrada ou faltando Entre em contato com o SAC da Mattel do Brasil pelo telefone 0800550780 para a substituição de peças e instruções se necessário Nunca su...

Page 5: ... leg While pressing the upper button on the right leg fit it into the tube in the motorized frame Make sure the upper button on the right leg snaps into the hole in the tube Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame When the legs are assembled correctly to the tubes in the motorized frame you should not see the red dots f Trouver le R et le L sous chaque pied de coude L...

Page 6: ...spondiente P Coloque o conjunto de pé Afaste os suportes até que os botões se encaixem dentro dos orifícios na estrutura motorizada Se os botões não se encaixarem dentro dos orifícios provavelmente você não montou a bolsa corretamente Por favor reveja novamente os passos 3 e 4 Quando estiver por detrás do produto todos os quatro apoios deverão estar alinhados no chão E verifique a inscrição L no s...

Page 7: ... siège Fixer la boucle élastique du côté gauche à la cheville du côté droit Fixer la boucle élastique du côté droit à la cheville du côté gauche P Dobre a parte superior da almofada para baixo Coloque as duas presilhas elásticas na almofada através dos orifícios no fundo do assento Enquanto segura as presilhas no lugar vire o assento para baixo Enganche a presilha esquerda dentro da lingüeta do la...

Page 8: ...n del tubo del asiento P Botão de Pressão do Tubo do Assento e Fit an M5 lock nut into the hexagonal opening in the seat tube Make sure the rounded side of the lock nut faces out Insert an M5 x 30 mm screw into the hole in the opposite side of the seat tube Tighten the screw with a Phillips screwdriver f Fixer un écrou de sécurité M5 dans l ouverture hexagonale du pied du tube du siège S assurer q...

Page 9: ...ôté arrondi S Lado redondeado P Lado Arredondado e Clip Slot f Trou de la pince S Ranura del sujetador P Abertura do Suporte e Toy f Jouet S Juguete P Brinquedo e Clip f Pince S Sujetador P Suporte e Mobile f Mobile S Móvil P Móbile 16 e Press the button on the seat tube and slide the seat tube into the motorized frame tube Make sure the button on the seat tube snaps into the larger hole in the mo...

Page 10: ... Dica recomendamos o uso de pilhas alcalinas para maior vida útil das pilhas P Usando uma moeda pressione o encaixe na tampa do compartimento das pilhas e remova a Coloque quatro pilhas alcalinas D LR20 Recoloque a tampa do compartimento das pilhas e Hint If the swinging motion becomes noticeably slower or sounds and lights become faint or stop remove the batteries and replace them with four new D...

Page 11: ...es S Información de seguridad acerca de las pilas P Informação de Segurança Sobre Pilhas SLas pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o estropear el producto Para evitar el derrame de líquido corrosivo de las pilas No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas cambiarlas todas al mismo tiempo ni mezclar nunca pilas alcalinas estándar carbono cinc y recargables níquel c...

Page 12: ...d Mobile Use f Utilisation de la balançoire de l aquarium et du mobile S Uso del columpio globo acuático y móvil P Usando o Balanço o Globo e o Móbile e Leg f Montant S Pata P Suporte e Leg f Montant S Pata P Suporte e Button f Bouton S Botón P Botão e Button f Bouton S Botón P Botão e To Unfold f Pour le déplier S Para desplegar P Para Abrir S Tirar de las patas hacia afuera con firmeza Verificar...

Page 13: ...fant SPara ajustar los cinturones de la cintura Introducir el extremo enganchado del cinturón de la cintura en la hebilla para formar un espacio Jalar el extremo libre del cinturón de la cintura Para desajustar los cinturones de la cintura Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la hebilla para formar un espacio Agrandar el espacio jalando el extremo del espacio hacia la hebilla ...

Page 14: ...the seat tube Rotate the seat tube to the desired position f La balançoire peut bouger d un côté à l autre ou d avant en arrière Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller celui ci Tourner le tube du siège dans la position désirée S Podrá ajustar el movimiento del columpio lado a lado o de adelante para atrás Oprimir el botón del tubo del asiento para liberar el tubo del asiento Gir...

Page 15: ...ançoire sur un mur quand elle n est pas utilisée IMPORTANT Retirer les piles du produit si on ne s en sert pas pendant un certain temps Remarque Les montants peuvent être démontés si on ne se sert pas du produit pendant un certain temps Appuyer sur le bouton de chaque section inférieure de montant et séparer les sections supérieures 7 e Fit the tabs on the tray into the slots in the sides of the s...

Page 16: ...egins swinging Select any of six speed settings Be sure to turn swinging OFF when not in use f Balançoire Tourner le cadran d alimentation à la position de marche La balançoire commence à bouger Sélectionner l une des six vitesses Toujours éteindre la balançoire quand elle n est pas utilisée eControl Panel fPanneau de contrôle SPanel de control PPainel de Controle e Swing Waterglobe Mobile ON f Ba...

Page 17: ...ra selecionar globo móbile deslize o botão para Móbile Luzes Globo Móbile e Luzes Globo DESLIGAR Móbile e Luzes Globo Para selecionar sons ou música deslize o botão para Música Ondas Chuva Riacho DESLIGAR Música e Sons Para selecionar um ajuste de audição agradável gire o seletor de volume Dica o globo o móbile a música ou os sons serão desligados após sete minutos aproximadamente Para reiniciar o...

Page 18: ...t setting Position the power dial to the position music sounds do not work and swing is off Dead batteries Replace all four batteries with four fresh D alkaline batteries Waterglobe lights mobile music sounds Press the reset button to restart waterglobe lights mobile turn off automatically after seven minutes music sounds for another seven minutes Music sounds do not work Music sounds switch is Sl...

Page 19: ...nnent pas et la balançoire est arrêtée Les piles sont à plat Les remplacer par quatre piles alcalines D neuves L aquarium lumières le mobile la musique Appuyer sur le bouton de réenclenchement pour que les sons s éteignent automatiquement après l aquarium lumières le mobile la musique les sons sept minutes fonctionnent de nouveau pendant sept minutes La musique les sons ne L interrupteur musique s...

Page 20: ...e encendido en la posición música sonidos no funcionan y valor incorrecto el columpio está desactivado Las pilas están gastadas Sustituir las cuatro pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V El globo acuático luces móvil música Presionar el botón para restablecer para reiniciar el globo sonidos se apagan automáticamente acuático luces móvil música sonidos por siete después de ...

Page 21: ...ga desliga não está Coloque o seletor liga desliga na posição sons não funcionam e o no ajuste correto balanço está desligado Pilhas gastas Substitua todas as quatro pilhas por quatro pilhas alcalinas D novas O globo luzes o móbile a música e os Pressione o botão restaurar para reiniciar o globo luzes sons param de funcionar automaticamente o móbile a música e os sons por outros sete minutos após ...

Page 22: ...s réajuster au besoin et l état des pièces les remplacer au besoin S Quitar la bandeja del asiento Desajustar el sistema de sujeción Quitar los ganchos elásticos de la almohadilla de las clavijas y desajustar las sujeciones de la almohadilla del asiento Separar la almohadilla del sistema de sujeción Quitar los juguetes del móvil Lavar la almohadilla y juguetes a máquina con un detergente suave en ...

Page 23: ... utilização do produto e One 1 Year Limited Warranty f Garantie limitée de un 1 an S Garantía limitada de un 1 año P Garantia Limitada de Um 1 Ano e Mattel Canada Inc warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material or workmanship for one year unless otherwise specified in alternate warranties from the date of purchase If defective return the produc...

Page 24: ...sher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2003 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U Fisher Price Inc filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U Printed in China Imprimé en Chine 79667a 0824 ...

Reviews: