background image

23

Schommelen

• Zet uw kind goed vast in het stoeltje.
• Zet de aan/uit-knop op een van de vijf snelheden.
• 

Geef een licht duwtje tegen het stoeltje om met schommelen te beginnen.

 

Zet de snelheidsknop op de gewenste schommelstand.

Tips:

 

-

Het product gaat na het aanzetten alleen schommelen als er een kind in het 
stoeltje zit.

 

-

Net als bij de meeste schommelstoeltjes die op batterijen werken, zal dit 
stoeltje bij een zwaarder kind minder schommelen. In de meeste gevallen zal 
de lage stand het best werken voor een klein kind en kunt u het best de hoge 
stand kiezen voor een groter kind.

 

-

Als het schommelstoeltje op de laagste stand nog te snel schommelt voor uw 
kind, kunt u het uiteinde van een deken onder uw kind leggen en het andere 
uiteinde van de deken tijdens het schommelen over de rand van de zitting 
laten hangen.

 

-

Als de schommel stopt op een lage stand, kunt u een hogere stand proberen. 
Geef het stoeltje een licht duwtje om weer met schommelen te beginnen.

• Zet het product uit als het niet wordt gebruikt. Zet de aan/uit-knop op UIT 

.

Oscillazioni

• Posizionare il bambino nel seggiolino e agganciare il sistema di bloccaggio.
• Spostare l'interruttore di attivazione su una delle cinque impostazioni 

di velocità.

• 

Dare una delicata spinta al seggiolino per avviare il movimento. 

Regolare l'interruttore di attivazione sull'impostazione desiderata.

Suggerimento:

 

-

Una volta attivato, il prodotto potrebbe non dondolare se il bambino non fosse 
correttamente posizionato nel seggiolino.

 

-

Come la maggior parte delle altalene a pile, il movimento oscillante di tutte le 
impostazioni sarà più ridotto con i bambini più pesanti rispetto a quello con 
bambini più leggeri. Nella maggior parte dei casi, l'impostazione ridotta è più 
adatta ai bambini più leggeri mentre quella più alta è più adatta ai bambini 
più pesanti.

 

-

Se l'impostazione ridotta attivasse troppi oscillamenti per il vostro bambino, 
provate a posizionare una estremità di una copertina sotto il bambino 
lasciando penzolare verso il basso l'altra estremità durante l'attivazione.

 

-

Se il movimento dovesse interrompersi con un'impostazione più ridotta, 
provare con un'impostazione più alta. Dare una delicata spinta al seggiolino 
per avviare il movimento.

• Spegnere il prodotto quando non è in uso. Spostare l'interruttore di attivazione 

su ON 

.

Cómo usar el columpio

• Sentar al bebé en el columpio y abrocharle los cinturones de seguridad.
• Poner el interruptor en una de las cinco velocidades de balanceo.
• 

Empujar suavemente el columpio una vez para activar el movimiento.

 

Poner el selector de velocidad en la opción de balanceo deseada.

Consejos de funcionamiento:

 

-

Si no hay un niño sentado en el columpio, es posible que este no se balancee 
aunque esté encendido.

 

-

Como sucede con la mayoría de columpios que funcionan con pilas, cuanto 
más pese el niño, menor será el movimiento del columpio en todas las 
opciones. Por regla general, el nivel bajo funciona mejor con bebés pequeños 
o de poco peso, mientras que el nivel alto funciona mejor con bebés de 
mayor peso.

 

-

Si el nivel bajo proporciona un balanceo excesivo para el niño, colocar el 
extremo de una manta debajo de él, dejando que el otro extremo cuelgue, 
mientras se columpia.

 

-

Si el balanceo se detiene en una de las velocidades bajas, recomendamos 
probar una opción superior. Dar un suave empujón al columpio para reactivar 
el movimiento.

• Apagar el columpio cuando no se utilice. Poner el interruptor en la posición 

de encendido 

.

Gyngebevægelser

• Anbring barnet i sædet, og spænd det korrekt fast.
• Stil effektknappen på en af de 5 hastighedsindstillinger.
• 

Giv sædet et let skub, så det begynder at gynge.

 Stil hastighedsknappen på 

den ønskede gyngehastighed.

Tip:

 

-

Når du har tændt for produktet, gynger det muligvis ikke, før der sidder et barn 
i sædet.

 

-

Som med de fleste batteridrevne gynger vil et tungt barn reducere 
gyngebevægelserne. Dette gælder for alle indstillingerne. Den lave indstilling er 
normalt bedst til et lille barn, mens den høje indstilling er bedst til et stort barn.

 

-

Hvis den lave indstilling giver for store gyngebevægelser for barnet, så prøv at 
dæmpe bevægelserne med et tæppe. Anbring den ene ende af tæppet under 
barnet, og lad den anden ende hænge ned fra gyngen.

 

-

Hvis gyngebevægelserne standser ved en lav indstilling, kan du prøve med en 
højere indstilling. Giv sædet et let skub, så det begynder at gynge igen.

• Husk at slukke for produktet, når det ikke er i brug. Stil gyngens afbryderknap 

på slukket 

.

Para baloiçar

• Colocar a criança no assento e prender os cintos convenientemente.
• Mover o interruptor de ligação para qualquer uma das 5 velocidades.
• 

Empurrar ligeiramente o assento para dar início ao movimento do baloiço. 

Ajustar o interruptor à velocidade de balanços desejada.

Atenção:

 

-

Depois de ligar o baloiço, o produto pode não balançar se não houver uma 
criança sentada no assento.

 

-

Tal como acontece com a maioria dos baloiços movidos a pilhas, as crianças 
mais pesadas reduzem a quantidade de balanços em todas as opções. 
Na maioria dos casos, a opção mais lenta funciona melhor com crianças 
mais pequenas, e a opção mais rápida funciona melhor com crianças maiores.

 

-

Se a opção mais lenta proporcionar demasiado balanço para a criança, tentar 
colocar a ponta de um cobertor por debaixo da criança, e deixar a outra ponta 
do cobertor pender quando o baloiço está em funcionamento.

 

-

Se os balanços pararem na opção mais baixa, tentar numa opção mais elevada. 
Empurrar ligeiramente o baloiço para reiniciar os movimentos.

• Desligar o produto quando não está a ser utilizado. Desligar o baloiço 

.

Keinuminen

• Pane lapsi istuimeen ja kiinnitä kiinnitysvyöt.
• Valitse joku viidestä nopeusvaihtoehdosta.
• 

Työnnä istuinta kevyesti, jotta keinu lähtee liikkeelle. 

Säädä virtakytkimestä 

keinun nopeus sopivaksi.

Vinkkejä:

 

-

Ellei istuimessa ole lasta, keinu ei välttämättä liiku, vaikka siihen kytkisi virran.

 

-

Keinun vauhti on kaikilla nopeuksilla sitä hitaampaa mitä painavampi lapsi on, 
kuten useimmissa paristokäyttöisissä keinuissa. Yleensä hitaampi säätö sopii 
parhaiten pienille lapsille ja nopeampi säätö suuremmille lapsille.

 

-

Jos hidaskin vauhti on lapselle liian nopea, kokeile asettaa huovan reuna 
lapsen alle antaen toisen reunan laahata keinun perässä.

 

-

Jos keinun liike pysähtyy, valitse nopeampi vaihtoehto. Työnnä istuinta 
kevyesti, niin keinu lähtee taas liikkeelle.

• Muista katkaista virta, kun tuote ei ole käytössä. Työnnä keinun virtakytkin pois 

päältä -asentoon 

.

Husking

• Sett barnet i setet, og fest ordentlig.
• Skyv av/på-bryteren til en av de 5 hastighetsinnstillingene.
• 

Gi husken et lett dytt for å starte bevegelsen. 

Juster hastighetsbryteren til 

ønsket huskeinnstilling.

Tips!

 

-

Når du har slått produktet på, er det ikke sikkert at det svinger med mindre 
barnet sitter i stolen.

 

-

Som med andre batteridrevne husker vil et tyngre barn redusere bevegelsen 
på alle innstillingene. I de fleste tilfeller fungerer det lave nivået best for 
mindre barn, mens det høye nivået fungerer best for større barn.

 

-

Hvis den laveste innstillingen husker for mye for barnet, kan du legge enden av 
et teppe under barnet og la den andre enden henge ned mens det husker.

 

-

Hvis bevegelsen stopper på et lavt nivå, kan du prøve et høyere nivå. Gi husken 
en lett dytt for å starte bevegelsen igjen.

• Husk å slå av produktet når det ikke er i bruk. Skyv på/av-bryteren til AV 

.

Summary of Contents for M7929

Page 1: ...RUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE...

Page 2: ...Kind nie unbeaufsichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Das Produkt n...

Page 3: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Page 4: ...sostituire un lettino o un letto Se il vostro bambino avesse bisogno di dormire distendetelo in un lettino o letto adeguato Le caratteristiche e le decorazioni del prodotto possono variare rispetto a...

Page 5: ...n s ng Produkten och dekoren kan skilja sig fr n bilden C 9 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Kurulum i in alet gerekir Y...

Page 6: ...t rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 933067939 cservice spain mattel com o visite nuestra p...

Page 7: ...de estrella No apretarlos en exceso Bem rk Alle skruer sp ndes og l snes med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde skruerne for h rdt Aten o Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas P...

Page 8: ...olen Sie den Vorgang um den anderen Schaukelrahmen zu ffnen Trek de voor en achterpoot van het schommelframe uit totdat ze vastklikken Open het andere schommelframe op dezelfde manier Far scorrere le...

Page 9: ...o encaixe dentro de cada eixo do assento As extremidades dos bra os da estrutura ser o inseridos nestes encaixes Inserir a extremidade de cada bra o da estrutura no encaixe de cada eixo do assento Ins...

Page 10: ...uuvit ulkopuolelta kummankin istuinkehikon navan l pi ripustinputkiin Kirist ruuvit Sett en skrue nr 6 2 5 cm gjennom utsiden av hver seteholder og inn i hver rammearm Stram til skruene S tt i en 6 x...

Page 11: ...es Cinghie delle spalle Cinghie delle spalle Cinturones de los hombros Cinturones de los hombros Skulderremme Skulderremme Cintos de ombros Cintos de ombros Olkavy t Olkavy t Skulderseler Skulderseler...

Page 12: ...derne af skulderremmene gennem de verste riller p s deryggen F r enden af hver hofterem gennem enden af hver skulderrem Upper Slots Fentes sup rieures Obere Schlitze Bovenste gleufjes Fessure superior...

Page 13: ...setzen Die Elektronik zur cksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert Das Produkt aus und wieder einschalten Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los...

Page 14: ...tterifacket S tt tillbaka luckan p batterifacket och skruva fast den OBS Svaga batterier kan leda till att produkten fungerar s mre eller att den st ngs av helt Om s skulle ske byt ut mot 4 nya alkali...

Page 15: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 16: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Page 17: ...boden benutzen Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of verstrikking te voorkomen altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp rechtop kan zitten of...

Page 18: ...y eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l koskaan aseta tuotetta lattiatason yl puolelle K yt tuotetta vain lattialla Slik unng r du alvorlig skade eller d d som f lge av fall eller kvelning i si...

Page 19: ...ell estremit di ogni cinghia delle spalle Allacciare entrambe le cinghie della vita spalle su ogni lato della cinghia di ritenuta Assicurarsi che si aggancino su entrambi i lati Controllare che il sis...

Page 20: ...l extr mit libre de la courroie dans le passant de fa on former une boucle 1 Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l e...

Page 21: ...irec o fivela Puxar a ponta fixa do cinto para encurtar a ponta solta do cinto 2 Repetir este procedimento para alargar o outro cinto Aten o Ap s ajustar os cintos ao tamanho da crian a pux los cuidad...

Page 22: ...he low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child If the low setting provides too much swinging motion for your child try placing one end of a blanket...

Page 23: ...appen p en af de 5 hastighedsindstillinger Giv s det et let skub s det begynder at gynge Stil hastighedsknappen p den nskede gyngehastighed Tip N r du har t ndt for produktet gynger det muligvis ikke...

Page 24: ...en f r att starta gungr relsen igen Kom ih g att st nga av produkten n r den inte anv nds F r str mbrytaren till l get AV Sallanma L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n Be h zdan birini se...

Page 25: ...y empujar hacia dentro las patas delanteras Apretar los botones de desbloqueo del interior de los armazones y empujar hacia dentro las patas traseras LIFT LIFT LEVER LEVER ANHEBEN ANHEBEN OMHOOG OMHO...

Page 26: ...door de gleufjes in het kussen Schuif de bovenkant van het kussen van de rugleuningstang Opnieuw bevestigen van het kussen zie stap 6 8 L imbottitura lavabile in lavatrice Lavare l imbottitura separat...

Page 27: ...mageselene ut gjennom setetrekket Skyv den vre setetrekkslommen av seteryggsb ylen Slik setter du p setetrekket igjen Se monteringstrinn 6 til 8 Dynan kan tv ttas i maskin Tv tta den separat i kallt v...

Page 28: ...ord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 8...

Reviews: