background image

3

K

  Denne pakke indeholder små dele, indtil produktet er samlet. Produktet 

skal samles af en voksen.

P

  Esta embalagem contém peças pequenas antes da montagem.

A montagem deve ser feita por um adulto.

T

  Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia. Sen kokoamiseen

tarvitaan aikuista.

M

  Pakningen inneholder små deler før montering. Montering må utføres 

av en voksen.

s

  Den här produkten innehåller smådelar som omonterad. Kräver

vuxenhjälp vid montering.

R

 

Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντικείμενα όταν δεν είναι 
συναρμολογημένο. Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.

G

 This package contains small parts in its unassembled state. Adult

assembly is required.

F

 Cet emballage contient de petits éléments détachables susceptibles 

d’être ingérés. Le produit doit être monté par un adulte.

D

 Diese Verpackung enthält in nicht zusammengebautem Zustand 

Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.

N

 Dit product bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten worden 

gezet. Moet door volwassene in elkaar worden gezet.

I

 Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono 

essere ingeriti o aspirati. Il prodotto deve essere montato d  a un adulto.

E

 En esta caja hay piezas pequeñas sin montar. La cuna debe ser

montada por un adulto.

G

CAUTION  

F

MISE EN GARDE   

D

VORSICHT  

N

WAARSCHUWING  

I

AVVERTENZA  

E

 PRECAUCIÓN

K

ADVARSEL  

P

ATENÇÃO  

T

HUOMAUTUS   

M

ADVARSEL  

s

VIKTIGT  

R

¶ƒ√™√Ã∏

   

T

 Vältä henkilövahinkoja:

 • 

Putoamisvaara - 

Älä aseta babysitteriä lattiatason yläpuolelle, sillä 

lapsi voi liikkeillään saada sen siirtymään tai kaatumaan. Käytä sitä 
vain lattialla.

 • 

Tukehtumisvaara - 

Älä aseta babysitteriä pehmustetulle alustalle

(sängylle, sohvalle tai tyynylle), sillä se saattaa kaatua, ja lapsi voi 
tukehtua pehmusteisiin.

 

 

•  Käytä aina istuinvöitä. 

 

•  Älä jätä lasta ilman valvontaa. 

 

•  Älä käytä babysitteriä turvaistuimena autossa. 

 

•  Älä käytä lelukaarta kantokahvana. 

 

•  Babysitteriä ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi oppii 

istumaan noin puolivuotiaana; istuin sopii käytettäväksi, kunnes
lapsi painaa 9 kg). 

M

  Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall: 

 • 

Fare for fall - 

Det er farlig å bruke denne vippestolen på et forhøyet 

underlag, fordi barnets bevegelser kan medføre at produktet sklir
eller velter. Må bare brukes på gulvet.

 • 

Fare for kvelning - 

Må aldri brukes på mykt underlag (seng, 

sofa, pute), siden setet da kan velte og føre til kvelning på det 
myke underlaget.

 

 

•  Bruk alltid festeselene. 

 

•  Ikke la barnet være uten tilsyn. 

 

•  Må aldri brukes som barnesete i bil. 

 

•  Lekebøylen må aldri brukes som håndtak. 

 

•  Anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist på egen hånd

(omtrent 6 måneder, opptil 9 kg). 

s

  Förhindra allvarliga skador eller dödsfall:

 • 

Fallrisk 

-

 

Det är farligt att använda en lutande barnsits på ett

upphöjt underlag, eftersom barnets rörelser kan få sitsen att
glida iväg eller välta. Får endast användas på golvet.

 • 

Kvävningsrisk 

-

 

Använd aldrig på mjukt underlag (säng, soffa

eller liknande) eftersom sitsen kan välta och orsaka kvävning
mot mjuka underlag.

 

•  Använd alltid skyddsremssystemet.

 

•  Lämna aldrig barnet utan uppsikt.

 

•  Använd aldrig produkten som bilbarnstol.

 

•  Använd aldrig leksaksbågen som ett handtag.

 

•  Rekommenderas inte för barn som kan sitta upp på egen hand

(ca sex månader, upp till 9 kg).

R

 

°È· Ó· ·ÔÙÚ¤„ÂÙ ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿Ó·ÙÔ:

 • 

∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÒÛ˘ - E›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓÔ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ
ÚÔ˚fiÓ Û ˘ÂÚ˘„Ô̤Ó˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ, ·ÊÔ‡ ÔÈ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÙÔ˘
·È‰ÈÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ·Ó·ÙÚÔ‹ ÙÔ˘ ÚÈÏ¿Í. 
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÌfiÓÔ ÛÙÔ ¿ÙˆÌ·.

 • 

∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ¶ÓÈÁÌÔ‡ - ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÈÏ¿Í ÔÙ¤ ¿Óˆ 
Û ̷Ϸ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· (ÎÚ‚¿ÙÈ, ηӷ¤˜, Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ) ÁÈ·Ù›
ÌÔÚ› Ó· ·Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÂÈ Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ·ÛÊ˘Í›·.

 • 

¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Î·È ÙȘ ˙ÒÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.

 • 

¶ÔÙ¤ Ó· ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ·È‰› ÌfiÓÔ ÙÔ˘, ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ Â›‚Ï„Ë
ÂÓfi˜ ÂÓ‹ÏÈη.

 • 

¡· ÌËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ˆ˜ οıÈÛÌ· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘.

 • 

ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÔÙ¤ ÙËÓ Ì¿Ú· ·È¯ÓȉÈÒÓ ˆ˜ Ï·‚‹. 

 • 

¢ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ·È‰È¿ Ô˘ ÛÙ¤ÎÔÓÙ·È fiÚıÈ· ÌfiÓ·
ÙÔ˘˜ (ÂÚ›Ô˘ 6 ÌËÓÒÓ, ̤¯ÚÈ 9 ÎÈÏ¿).

K

ADVARSEL  

P

ADVERTÊNCIA  

T

VAROITUS  

M

ADVARSEL  

s

VARNING  

R

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏

   

3

Summary of Contents for L0537

Page 1: ...FBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES E...

Page 2: ...pakken Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen gaan zitten ongeveer 6 maanden tot 9 kg I Per prevenire le lesioni gravi o i decessi Rischio di Cadute E pericoloso usare questa...

Page 3: ...a l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina istuinv it l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitt...

Page 4: ...Include una pila formato orologio non sostituibile per l attivazione del giocattolo Caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate E Recomendamos leer estas i...

Page 5: ...kunnen in het kussentje verpakt zijn I IMPORTANTE Estrarre tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa prima del montaggio Alcuni componenti potrebbero essere stati inseriti...

Page 6: ...n ruuvit aina ristip meisselill l kirist liikaa M MERK Bruk stjerneskrujernet til stramme eller l sne alle skruer Ikke skru dem for hardt til s OBS Dra t och lossa skruvar med en stj rnskruvmejsel Dra...

Page 7: ...s Nooit onderdelen door iets anders vervangen I IMPORTANTE Prima del montaggio e dell uso esaminare il prodotto per eventuali strutture danneggiate giunti allentati componenti mancanti o bordi appunti...

Page 8: ...os p s da cadeira no tubo de base como mostra a imagem T Aseta jalat niin ett rei t ovat sinua kohti ja liukumaton pinta on alasp in Sovita jalat kuvan mukaisesti keskiputkeen M Plasser f ttene slik...

Page 9: ...Aberturas quadradas T Neli n muotoiset aukot M Kvadratiske pninger s Fyrkantiga ppningar R 5 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Rugleuningstang I Tubo dello schienale E Tubo del...

Page 10: ...8 x 1 9 cm E Tornillos n 8 de 1 9 cm K 8 x 1 9 cm skrue P Parafusos n 8 de 1 9 cm T 8 x 1 9 sentin ruuvia M Skruer 8 x 1 9 cm s 8 x 1 9 cm skruv R 8 x 1 9 N Steek een Nr 8 x 1 9 cm schroef in het gaat...

Page 11: ...tionselement und die Fu st tzeneinheit ziehen N Trek de achteropening van het kussentje over de rugleuningbuis Trek de onderopening van het kussentje over het sluimerkastje en de voetsteun I Far passa...

Page 12: ...juguetes es desmontable Tirar de los extremos de los seguros y levantar la barra K Klik tappene p leget jsstangen fast i holderne p h ndtagene Tip Leget jsstangen er aftagelig Tryk p enderne af l sen...

Page 13: ...t bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling I Proteggi l ambiente non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali 2002 96...

Page 14: ...An Polstertasche f r die Sitzfl che ziehen und diese ber das Funktionselement und die Fu st tzeneinheit ziehen N Steek een muntje in het batterijklepje en wip het los Plaats n D LR20 alkalinebatterij...

Page 15: ...fohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien...

Page 16: ...it jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja la...

Page 17: ...enutzen Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom...

Page 18: ...eill n saada sen siirtym n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua...

Page 19: ...ndning R I Come bloccare il bambino Posizionare il bambino sul seggiolino Posizionare l ala di bloccaggio tra le gambe del bambino Agganciare le cinghie di bloccaggio all ala di bloccaggio Assicurarsi...

Page 20: ...nkertes Ende N Vast uiteinde I Estremit Fissa E Extremo fijo K Fastgjort ende P Extremidade Fixa T Kiinnitetty p M Fast ende s S krad nde R G Free End F Extr mit libre D Loses Ende N Los uiteinde I Es...

Page 21: ...remmen och tryck fast Tips Du kan flytta kudden upp t och ned t s att barnet har det bekv mt R G Adjustable Pillow F Oreiller r glable D Verstellbares Kissen N Verstelbaar hoofdkussentje I Cuscino re...

Page 22: ...kt D LR20 batteri Leksaksb ge Dra i ringen p leksaken i mitten f r att lyssna p en ljuvlig melodi R D LR20 G Power Switch F Bouton d alimentation D Ein Ausschalter N Aan uit knop I Leva di attivazione...

Page 23: ...El armaz n la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y un detergente suave No sumergir la barra de juguetes en agua No usar lej a No usar detergentes...

Page 24: ...riester Str 14 A 2355 Wiener Neudorf SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGI BELGIQUE Mattel Belgi...

Reviews: