21
G
Pillow Strap
F
Courroie de l’oreiller
D
Klettband zum
Anbringen des
Kissens
N
Bevestigingsband
hoofdkussentje
I
Fascetta del cuscino
E
Cinta del cojín
K
Pudestrop
P
Tira de velcro para
a almofada
T
Tyynyn remmi
M
Putestropp
s
Kuddrem
R
Λουράκι Μαξιλαριού
G
• Place the pillow on the strap and press into place.
Hint:
You can move the pillow up or down for baby's comfort.
F
• Placer l’oreiller sur la courroie et appuyer pour le fixer en place.
Remarque :
relever ou abaisser l’oreiller pour le confort de bébé.
D
• Das Kissen auf dem Klettband platzieren und andrücken.
Hinweis:
Das Kissen kann weiter oben oder weiter unten ange-
bracht werden, je nachdem, wie es für Ihr Baby angenehm ist.
N
• Plaats het hoofdkussentje op het bevestigingsbandje en druk vast.
Tip:
U kunt het hoofdkussentje hoger of lager zetten naargelang
wat prettig is voor uw kind.
I
• Posizionare il cuscino sulla fascetta e premerlo in posizione.
Suggerimento:
il cuscino può essere abbassato o sollevato per la
comodità del bambino.
E
• Situar el cojín sobre la cinta y apretarlo contra ella.
Atención:
subir o bajar el cojín para encontrar la posición más
cómoda para el bebé.
K
• Anbring puden på stroppen, og tryk puden fast.
Tip:
Du kan justere puden op eller ned, så den passer til barnet.
P
• Coloque a almofada sobre a tira de velcro e pressione-a.
Atenção:
Pode prender a almofada mais para cima ou mais para
baixo, ajustando-a ao conforto do bebé.
T
• Aseta tyyny remmin päälle, ja paina se paikalleen.
Vihje:
Tyynyä voi siirtää ylös- ja alaspäin.
M
• Plasser puten på stroppen, og trykk den på plass.
Tips:
Du kan bevege puten oppover og nedover for å gjøre det
mer komfortabelt for babyen.
s
• Placera kudden på remmen och tryck fast.
Tips:
Du kan flytta kudden uppåt och nedåt så att barnet har
det bekvämt.
R
•
Τοποθετήστε το μαξιλάρι στο λουράκι και πιέστε.
Συμβουλή:
Μπορείτε να προσαρμόσετε το μαξιλάρι πιο πάνω ή πιο
κάτω στο κάθισμα.
G
Adjustable Pillow
F
Oreiller réglable
D
Verstellbares Kissen
N
Verstelbaar hoofdkussentje
I
Cuscino regolabile
E
Cojín ajustable
K
Justerbar pude
P
Almofada ajustável
T
Säädettävä tyyny
M
Justerbar pute
s
Justerbar kudde
R
Μαξιλαράκι που Προσαρμόζεται
G
• If you'd like to use the bouncer without the pillow, simply pull to
remove. Fasten the strap to the back of the bouncer.
F
• Le transat peut être utilisé sans oreiller. Il suffit de tirer pour
l’enlever. Attacher la courroie derrière le siège.
D
• Möchten Sie den Sitz ohne das Kissen benutzen, zum Entfernen
einfach abziehen. Das Klettband an der Sitzrückseite befestigen.
N
• Als u het stoeltje wilt gebruiken zonder het hoofdkussentje, kunt u
het gewoon lostrekken van de bevestigingsband. In dat geval kunt u
de bevestigingsband aan de achterkant van het stoeltje vastmaken.
I
• Per usare la sdraietta senza cuscino è sufficiente rimuoverlo. Fissare
la fascetta sul retro della sdraietta.
E
• Si se desea utilizar la hamaca sin el cojín, simplemente tirar de él
para quitarlo. Pasar la cinta del cojín hacia atrás.
K
• Hvis du vil bruge stolen uden puden, kan du bare tage den af. Sæt
stroppen fast bag på ryglænet.
P
• Se quiser usar a cadeira de descanso sem a almofada, basta puxar
a almofada para a retirar. Prenda a tira de velcro à parte de trás
da cadeira.
T
• Jos haluat käyttää babysitteriä ilman tyynyä, vedä vain tyyny irti.
Kiinnitä remmi babysitterin taakse.
M
• Hvis du vil bruke gyngen uten pute, er det bare å dra for å fjerne
den. Fest stroppen bak på gyngen.
s
• Om du vill använda sitsen utan kudde är det bara att lossa den. Fäst
remmen baktill på sitsen.
R
•
Συμβουλή: Για να χρησιμοποιείσετε το ριλάξ χωρίς το μαξιλάρι,
απλά τραβήξτε για να το αφαιρέσετε. Δέστε το λουράκι στο πίσω
μέρος του ριλάξ.
1
2
G
BACK VIEW
F
VUE ARRIÈRE
D
ANSICHT RÜCKSEITE
N
ACHTERAANZICHT
I
VISTA DAL RETRO
E
VISTA DESDE ATRÁS
K
SET BAGFRA
P
VISTO POR TRÁS
T
KUVA TAKAA
M
SETT BAKFRA
s
BAKIFRÅN
R
ΠΙΣΩ ΟΨΗ