background image

15

Securing Your Child

• For your convenience, lift the mobile arm to move the mobile 

out of the way.

• Lift the edge of the tray tab and lift the tray.
• Place your child in the seat. Position the crotch pad between

your child’s legs.

• Insert the ends of the waist belts through the slots in the 

shoulder belts.

• Fasten the waist/shoulder belts to the crotch pad. Make sure 

you hear a 

"click"

 on both sides. 

• Check to be sure the restraint system is securely attached by

pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.

Asegurar al niño

• Para su conveniencia, levantar el brazo del móvil para hacer el 

móvil a un lado.

• Levantar el borde de la lengüeta de la bandeja y levantar 

la bandeja.

• Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de la entrepi-

erna entre las piernas del niño.

• Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las 

ranuras de los cinturones de los hombros.

• Ajustar los cinturones de la cintura en la almohadilla de la 

entrepierna. Asegurarse de oír un 

clic

 en ambos lados.

• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, 

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción 
debe permanecer conectado.

Crotch Pad

Crotch Pad

Sangle d'entrejambe

Sangle d'entrejambe

Almohadilla de la 

Almohadilla de la 
entrepierna

entrepierna

Crotch Pad

Crotch Pad

Sangle d'entrejambe

Sangle d'entrejambe

Almohadilla de la 

Almohadilla de la 
entrepierna

entrepierna

Crotch Pad

Almohadilla de la 
entrepierna

Sangle d'entrejambe

Restraint System

Sistema de Sujeción

Système de retenue

Mobile Arm 
Brazo del móvil
Bras du mobile

4

5

• Tighten each waist/shoulder belt so that the restraint system 

is snug against your child. Please refer to the next section for 
instructions to tighten the waist/shoulder belt.

•  Apretar cada cinturón de la cintura/hombros de modo que el 

sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar 
la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar 
el cinturón de la cintura/hombros.

•   Serrer chaque courroie abdominale/d'épaule de sorte que le 

système de retenue soit bien ajusté contre l'enfant. Pour 
serrer les courroies abdominales/d'épaule, consulter les 
instructions dans la section suivante.

Installation de l'enfant

• Pour faciliter l'accès, soulever le bras du mobile et le faire 

pivoter vers l'extérieur.

• Tirer sur le rebord de la languette du plateau et soulever 

le plateau.

• Installer l'enfant dans le siège. Placer la sangle d'entrejambe 

entre les jambes de l'enfant.  

• Insérer les extrémités des courroies abdominales dans les 

fentes des courroies d’épaule.

• Attacher les deux courroies abdominales à la sangle 

d'entrejambe. S'assurer d'entendre un 

«clic»

 de chaque côté. 

• Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien 

attaché. Le système de retenue doit demeurer attacher. 

 Setup and Use    Preparación y uso    Installation et utilisation

Summary of Contents for J8518

Page 1: ...e PUSH Inicio r pido Encender y seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento Seleccionar m sica sonidos o m vil EMPUJAR D marragerapide Mettre le produit en marche et...

Page 2: ...al ni o No usar con ni os activos que pueden salirse del producto No usar la posici n de asiento vertical con ni os que no pueden mantener la cabeza derecha por s solos Este producto no est dise ado p...

Page 3: ...ptador no tenga da os en el cable compartimento y dem s piezas que puedan dar como resultado incendios descargas el ctricas o lesiones Si el adaptador de corriente alterna est da ado no usar el produc...

Page 4: ...m before assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla IMPOR...

Page 5: ...ions au besoin N utiliser que des pi ces du fabricant Insert the plugs on the ends of the mobile hangers into the sockets in the mobile Insertar los enchufes de los extremos de los sujetadores del m v...

Page 6: ...ctamente ensambladas Retirar las patas inferiores y volver a leer este paso de montaje carter la structure et la d poser sur une surface plane Remarque Pour faciliter l assemblage ne pas verrouiller l...

Page 7: ...maz n Cordon d alimentation de la structure PUSH PUSH PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER PUSH PRESIONAR APPUYER Hub Conexi n Pivot 5 7 6 Position the seat back tube so that it bends backward Fit the...

Page 8: ...ist restraint straps on the seat bottom up through the slots in the pad Ajustar los cinturones de seguridad del asiento hacia arriba en las ranuras de la almohadilla Ins rer les courroies abdominales...

Page 9: ...ue courroie abdominale Fit the pad clips around the edge of the seat bottom Ajustar los clips de la alomohadilla altrededor del borde del asiento Fixer les pinces du coussin au rebord du bas du si ge...

Page 10: ...maz n Pivot Pivot Frame Hub Conexi n del armaz n Pivot Assembly Montaje Assemblage 17 Insertar un perno M5 x 40 mm en el tubo superior de la silla Usar la llave para apretar el perno Poner la unidad d...

Page 11: ...tor de encendido en apagado y nuevamente en encendido Desserrer les vis du compartiment des piles et enleverle couvercle Ins rer quatre piles alcalines D LR20 dans le compartiment des piles Remettre l...

Page 12: ...manera segura Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado Disponer de las pilas gastadas de manera segura No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l...

Page 13: ...ja no est dise ada para sujetar al ni o No usar con ni os activos que pueden salirse del producto No usar la posici n de asiento vertical con ni os que no pueden mantener la cabeza derecha por s solos...

Page 14: ...PUSH EMPUJAR EMPUJAR APPUYER APPUYER Tray Use To close the tray rotate the tray down and snap into place Uso de la bandeja Para cerrar la bandeja girar hacia abajo la bandeja y ajustarla en su lugar U...

Page 15: ...Sangle d entrejambe Sangle d entrejambe Almohadilla de la Almohadilla de la entrepierna entrepierna Crotch Pad Almohadilla de la entrepierna Sangle d entrejambe Restraint System Sistema de Sujeci n Sy...

Page 16: ...irar de ellos para verificar que est n bien ajustados Pour serrer les courroies abdominales Glisser vers le haut l extr mit fixe de la courroie dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l e...

Page 17: ...ente alterna Nota el cable el ctrico est dise ado para desconectarse f cil mente en caso de pisarlo accidentalmente Simplemente volver a enchufar el adaptador de corriente alterna en el cable el ctric...

Page 18: ...de choisir le balancement souhait Seat Position Press the buttons on each side of the seat Lift or lower the seat back to upright or recline Posici n de la silla Presionar los botones de cada lado de...

Page 19: ...er Bouton de Bouton de r enclenchement r enclenchement Reset Button Bot n para restablecer Bouton de r enclenchement Music Sounds Switch Interruptor de encendido apagado del m vil Interrupteur musique...

Page 20: ...n de volumen una vez para volumen bajo dos veces para volumen alto y una vez m s para apagar el volumen Nota el m vil m sica o sonidos se desactivar n despu s de aproximadamente siete minutos cuando...

Page 21: ...re le mobile et le rabat en tissu avec un chiffon humide et un savon doux Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas utiliser un nettoyant puissant ou abrasif Rinser pour liminer les r sidus de savon Rotat...

Page 22: ...e r f rer aux instructions d assemblage 4 Pull and lift the front edge of the pad from the seat bottom Push the restraints down through the slots in the pad Jalar y levantar el borde delantero de la a...

Page 23: ...onsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las dos condiciones sigu...

Page 24: ...E 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Mac...

Reviews: