background image

11

Securing Baby      Pour que bébé soit en sécurité      Asegurar al bebé

 

• Place your child in the product. Position the restraint pad 

between your child’s legs.

 

• Fasten both restraint belts to the buckles on each side of the 

restraint pad. Make sure you hear a 

“click”

 on both sides.

 

• Check to be sure the restraint system is securely attached by 

pulling it away from your child. The restraint system should 
remain attached.

 

• Mettre l’enfant dans le produit. Glisser la ceinture de retenue 

entre ses jambes.

 

• Attacher les deux courroies de retenue aux passants de chaque 

côté de la ceinture de retenue. S’assurer d’entendre un 

«clic»

 de 

chaque côté.

 

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien

attaché. Il doit résister.

 

• Sentar al niño en el producto. Colocar la almohadilla de sujeción 

entre las piernas del niño.

 

• Ajustar ambos cinturones de seguridad en las hebillas de cada 

lado de la almohadilla de sujeción. Cerciorarse de oír un 

“clic”

 

en ambos lados.

 

• Revisar que el sistema de sujeción esté bien ajustado, jalando del 

mismo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción no 
debe desajustarse.

Restraint Pad

Ceinture de retenue

Almohadilla de 

sujeción

Restraint Belts

Courroies de 

retenue

Cinturones de 

sujeción

 

To tighten the belts: 

Feed the anchored end of the restraint 

up through the buckle to form a loop 

. Pull the free end of the 

restraint 

.

 

To loosen the belts: 

Feed the free end of the restraint up 

through the buckle to form a loop 

. Enlarge the loop by pulling 

on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end 
of the restraint to shorten the free end of the belt 

.

 

Please Note:

 After adjusting the restraint system to fit your child, 

make sure you pull on it to be sure it is securely fastened.

 

Pour serrer les courroies : 

Glisser vers le haut une portion

de l’extrémité libre de la courroie dans le passant de façon à
former une boucle  

. Tirer sur l’extrémité libre de la courroie

de retenue 

.

 

Pour desserrer les courroies : 

Glisser une portion de 

l’extrémité libre de la courroie de retenue dans le passant de 
façon à former une boucle 

.  Agrandir la boucle en tirant sur son 

extrémité, vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie 
pour raccourcir l’extrémité libre de a courroie 

.

 

Remarque :

 Après avoir réglé le système de retenue, tirer dessus 

pour s’assurer qu’il résiste bien.

 

Para ajustar los cinturones:

 Introducir el extremo fijo del

cinturón de la cintura por la hebilla para formar un gancho 

.

Jalar el extremo libre del cinturón de la cintura 

.

 

Para desajustar los cinturones: 

Introducir el extremo libre del 

cinturón de la cintura por la hebilla para formar un gancho 

Agrandar el gancho jalando el extremo del gancho hacia la hebilla. 
Jalar el extremo fijo del cinturón de la cintura para acortar el
extremo libre del cinturón de la cintura 

.

 

Nota:

 después de ajustar el sistema de sujeción a la medida del 

niño, jalar del mismo para cerciorarse que está seguro.

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

TIGHTEN

SERRER

AJUSTAR

LOOSEN

DESERRER

DESAJUSTAR

Summary of Contents for J1314

Page 1: ...J1314 www fisher price com...

Page 2: ...que de suffocation Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais utiliser le produit pour un enfant capable d en sortir seul Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser la bar...

Page 3: ...e el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimie...

Page 4: ...etadores se muestran a tama o real Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas t...

Page 5: ...product before charging If removeable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler...

Page 6: ...ecesario No usar piezas de otras marcas Base Base Base Lift Lever Levantar Lift Lever Levantar 2 Hubs Moyeux Conexiones Position the hubs with the smooth side out Fit the hubs onto the base tubes Hint...

Page 7: ...ssier dans les fentes troites des moyeux Colocar el tubo del reposapi s de modo que curvee hacia abajo Ajustar los extremos de los tubos del reposapi s en las ranuras anchas de las conexiones Colocar...

Page 8: ...ubo del reposapi s Abrochar las cintas debajo del tubo del reposapi s para asegurar la parte de abajo de la almohadilla Glisser le repli inf rieur du coussin sur le tube du repose pied Attacher les co...

Page 9: ...Fit the restraint belts through the slots in the headrest pad Fit the headrest pad to the liner pad Glisser les courroies du syst me de retenue dans les fentes du coussin de l appuie t te Fixer le co...

Page 10: ...r Utiliser uniquement sur le sol Risque de suffocation Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle lit canap ou coussin car il pourrait basculer et pr senter un risque de suffocation Toujours...

Page 11: ...rge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the restraint to shorten the free end of the belt Please Note After adjusting the restraint system to fit your...

Page 12: ...ad del beb Levante la falda de tela cerca del respaldo del armaz n Vertical ajustar las hebillas del forro coj n Se oir un clic Reclinado desajustar las hebillas del forro coj n Swinging Direction Adj...

Page 13: ...Glisser l interrupteur d alimentation vitesse la position arr t quand le produit n est pas utilis Pour de meilleurs r sultats s assurer que le produit est utilis sur une surface parfaitement de niveau...

Page 14: ...l interruptor de volumen en para volumen bajo volumen alto Nota si las pilas est n gastadas el producto podr a no funcionar correctamente sin movimiento sin sonidos y quiz no se pueda apagar Si esto l...

Page 15: ...as plonger le cadre dans l eau Pour retirer la doublure et le coussin de l appuie t te Glisser les courroies du syst me de retenue dans les fentes du coussin de l appuie t te Tirer pour retirer le cou...

Page 16: ...Aires Colombia Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot Brasil Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0004 72 Av Tambor 1400 1440 Quadra A de 02 a 03 06460 000 Barueri SP Great Britain Telephone 0...

Reviews: