background image

16

To clean the frame and toys, wipe clean using 
a mild cleaning solution and damp cloth. Do 
not use bleach. Do not use harsh or abrasive 
cleaners. Rinse clean with water to remove 
soap residue.

Machine wash the pad in cold water on the 
gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry 
on low heat.

To remove the pad, lift to remove the pad 
pegs from the front base. Then remove the 
pad button holes from the pegs underneath 
the seat ring.

To replace the pad, follow the assembly steps.

Pásale un paño humedecido en una solución 
limpiadora neutra al armazón y a los juguetes. 
No uses blanqueador. No uses limpiadores 
fuertes o abrasivos. Enjuágalos con agua para 
eliminar el residuo de jabón.

Lava el colchón a máquina en agua fría en 
ciclo para ropa delicada. No uses blanqueador. 
Mételo a la secadora a temperatura baja.

Si deseas quitar el colchón, levanta el 
colchón para desconectar las clavijas de la 
base delantera. Luego, quita los orificios de 
botón del colchón de las clavijas abajo del 
aro del asiento.

Para poner el colchón en la silla, sigue los 
pasos de montaje.

Essuyer le cadre et les jouets avec un chiffon 
humide et une solution nettoyante douce. 
Ne pas utiliser de javellisant. Ne pas utiliser de 
nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour 
éliminer les résidus de savon.

Laver le coussin en machine à l’eau froide, 
au cycle délicat. Ne pas utiliser de javellisant. 
Sécher en machine à basse température.

Pour retirer le coussin, le soulever afin de 
retirer les attaches de la base avant. Ensuite, 
retirer les attaches (sous l’anneau du siège) 
des boutonnières du coussin.

Pour remettre le coussin, suivre les 
étapes d’assemblage.

Para limar a estrutura e os brinquedos, use um 
pano limpo e úmido com sabão neutro. Não 
utilize produtos alvejantes. Não utilize produtos 
de limpeza fortes ou abrasivos. Enxágue com 
água limpa para remover os resíduos de sabão.

O acolchoado pode ser lavado na máquina, 
em água fria, no ciclo delicado. Não utilize 
produtos alvejantes. Secar à máquina no 
aquecimento mínimo.

Para remover o acolchoado, levante para 
remover as argolas da base dianteira. 
Então, remova os botões das argolas 
embaixo do aro do assento.

Para recolocar, siga as instruções 
de montagem.

CARE

  |  

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN

  |  

CUIDADOS

Summary of Contents for HBM78

Page 1: ...1 HBM78 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR MANUAL...

Page 2: ...visa que el producto no tenga piezas da adas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos No uses el producto si falta o est rota alguna pieza No uses accesorios ni piezas de repuesto salvo aq...

Page 3: ...r dig e dans la langue de son choix Nota Este produto vem com adesivos de aviso que voc pode aplicar sobre os avisos de f brica para substitu los se o ingl s n o for o seu idioma principal Escolha o a...

Page 4: ...na 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Per RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoam rica servicio clientes matte...

Page 5: ...SUMER INFORMATION INFORMACI N AL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS INFORMA ES AO CONSUMIDOR PELIGRO DE CA DAS Beb s han sufrido fracturas de cr neo debido a ca das dentro o desde asient...

Page 6: ...uit DANGER DE NOYADE Des b b s se sont noy s lorsqu un si ge a t plac dans une baignoire ou une piscine Ne JAMAIS utiliser le produit dans l eau ou proximit de celle ci PERIGO DE QUEDA H casos de beb...

Page 7: ...7 ASSEMBLED PARTS PIEZAS ENSAMBLADAS L MENTS ASSEMBL S PE AS PARA MONTAGEM...

Page 8: ...a la base Les cadres et la base avant s ins rent d un seul c t S ils ne semblent pas s enclencher inverser les cadres et essayer de nouveau As estruturas e a base dianteira s o feitas para encaixar em...

Page 9: ...the rear base to be sure it s attached Tira la base trasera para asegurarte de que est conectada Tirer sur la base arri re pour s assurer qu elle est bien fix e Puxe a base traseira para confirmar qu...

Page 10: ...ralo para que el costado plano y m s ancho quede frente a la base delantera Luego repite este paso de montaje S il est impossible d enclencher l anneau du si ge il a peut tre t assembl l envers Retire...

Page 11: ...pegs down through the seat ring Introduce el extremo del colch n con las clavijas en el aro del asiento Faire passer le c t du coussin avec des attaches dans l anneau du si ge Encaixe a ponta com as...

Page 12: ...r the seat ring Ajusta los ocho orificios de bot n del colch n en las ocho clavijas abajo del aro del asiento Accrocher les huit boutonni res du coussin aux huit attaches sous l anneau du si ge Encaix...

Page 13: ...saca las piernas del beb de los orificios de pierna del colch n Sienta o saca cuidadosamente al beb de la silla Comment installer et retirer b b du si ge Placer le produit assembl sur le sol S agenou...

Page 14: ...o el aro del asiento para asegurarte de que el armaz n est abierto Relever les cadres jusqu ce qu ils s enclenchent Appuyer sur l anneau du si ge pour s assurer que le cadre est ouvert Levante as estr...

Page 15: ...entras presionas el bot n de cada conexi n baja el asiento Tout en appuyant sur le bouton de chaque cadre baisser le si ge Enquanto aperta o bot o em cada conector abaixe o assento FOLDING THE FRAME P...

Page 16: ...poner el colch n en la silla sigue los pasos de montaje Essuyer le cadre et les jouets avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce Ne pas utiliser de javellisant Ne pas utiliser de nettoy...

Reviews: